1
00:00:03,378 --> 00:00:05,672
Ihr habt etwas, das ich will.

2
00:00:05,797 --> 00:00:07,341
Zuvor bei THE MANDALORIAN

3
00:00:07,424 --> 00:00:09,092
Ich kann dich zu einem führen.

4
00:00:10,052 --> 00:00:12,054
Aber erst brauchen wir deine Hilfe.

5
00:00:12,137 --> 00:00:14,223
Das Dunkelschwert. Hat er es?

6
00:00:15,557 --> 00:00:19,394
Wir haben unseren Vorrat an Blut
bereits aufgebraucht.

7
00:00:19,478 --> 00:00:22,439
Wir werden keinen Spender
mit höherem M-Wert finden.

8
00:00:23,440 --> 00:00:25,108
Flieg zum Planeten Tython.

9
00:00:25,192 --> 00:00:29,363
Dort findest du die Ruinen eines Tempels
mit starker Verbindung zur Macht.

10
00:00:29,446 --> 00:00:31,949
Setze Grogu auf den Sehenden Stein.

11
00:00:32,366 --> 00:00:34,826
Wenn er sich durch die Macht verbindet,

12
00:00:34,993 --> 00:00:38,997
könnte ein Jedi seine Präsenz spüren
und nach ihm suchen. Allerdings

13
00:00:40,123 --> 00:00:42,251
sind nicht mehr viele Jedi übrig.

14
00:00:55,055 --> 00:00:56,974
Ihr denkt vielleicht, ihr wüsstet,

15
00:00:57,224 --> 00:01:00,853
was es mit eurem Besitz auf sich hat,
aber ihr wisst es nicht.

16
00:01:01,019 --> 00:01:02,813
Er bedeutet mir mehr,

17
00:01:02,896 --> 00:01:04,648
als ihr jemals erfahren werdet.

18
00:01:50,736 --> 00:01:52,362
Was ist los? Wer sind die?

19
00:01:52,446 --> 00:01:55,032
Halten Sie den Mund,
das ist nicht Ihr Labor.

20
00:02:12,674 --> 00:02:14,301
Das war eine Ionen-Kanone.

21
00:02:14,968 --> 00:02:16,178
Lenksysteme ausgefallen.

22
00:02:17,387 --> 00:02:18,639
Kommunikation auch.

23
00:02:19,139 --> 00:02:22,684
Fahren Sie die Schilde runter.
Deaktivieren Sie alle Transponder.

24
00:02:22,893 --> 00:02:24,269
Wir kommen an Bord.

25
00:02:24,353 --> 00:02:26,146
Piraten. Kämpfen wir nicht?

26
00:02:26,230 --> 00:02:28,482
Ich habe keine Todessehnsucht. Sie etwa?

27
00:02:54,466 --> 00:02:57,261
Mach keinen Fehler. Das ist Dr. Pershing.

28
00:02:57,886 --> 00:03:00,055
Wir kennen uns. Ist das Kind am Leben?

29
00:03:00,597 --> 00:03:02,349
Ja. Er ist auf dem Kreuzer.

30
00:03:04,810 --> 00:03:05,978
Zurück, Soldatin.

31
00:03:06,562 --> 00:03:07,896
Ganz ruhig, okay?

32
00:03:08,689 --> 00:03:10,816
Ich gehöre nicht dazu. Wir können ...

33
00:03:13,986 --> 00:03:14,987
Waffe runter.

34
00:03:16,071 --> 00:03:20,158
Nein, hört mir zu. Er ist ein
begehrtes Ziel der Neuen Republik.

35
00:03:20,242 --> 00:03:22,119
Ein Klon-Ingenieur.

36
00:03:22,202 --> 00:03:24,288
Wenn die rausfinden, dass er tot ist,

37
00:03:24,371 --> 00:03:28,041
euretwegen, wünschst du dir,
du hättest Alderaan nie verlassen.

38
00:03:30,127 --> 00:03:31,670
Ich hab die Träne gesehen.

39
00:03:32,754 --> 00:03:34,131
Und weißt du, was noch?

40
00:03:35,465 --> 00:03:38,010
Ich sah deinen Planeten untergehen.

41
00:03:40,304 --> 00:03:41,722
Ich war auf dem Todesstern.

42
00:03:42,514 --> 00:03:43,557
Auf welchem?

43
00:03:45,184 --> 00:03:46,977
Findest du das lustig?

44
00:03:47,060 --> 00:03:49,897
Es starben Millionen
auf diesen Raumstationen.

45
00:03:51,356 --> 00:03:52,566
Blaster runter.

46
00:03:52,649 --> 00:03:53,775
Im Jubel der Galaxis.

47
00:03:54,234 --> 00:03:55,319
Letzte Chance.

48
00:03:55,527 --> 00:03:59,114
Die Vernichtung deines Planeten
war ein geringer Preis

49
00:03:59,198 --> 00:04:01,575
für eine Galaxis frei von Terrorismus.

50
00:04:16,507 --> 00:04:19,134
Kapitel 16
DIE BEFREIUNG

51
00:05:36,670 --> 00:05:37,963
Ich brauche eure Hilfe.

52
00:05:39,464 --> 00:05:41,925
Nicht alle Mandalorianer
sind Kopfgeldjäger.

53
00:05:43,343 --> 00:05:45,429
Einige von uns haben höhere Ziele.

54
00:05:45,679 --> 00:05:47,347
Sie haben das Kind.

55
00:05:48,682 --> 00:05:49,683
Wer?

56
00:05:50,267 --> 00:05:51,560
Moff Gideon.

57
00:05:53,437 --> 00:05:54,688
Den findest du nie.

58
00:05:57,232 --> 00:05:58,650
Wir brauchen sie nicht.

59
00:05:58,859 --> 00:06:00,027
Gehen wir.

60
00:06:02,821 --> 00:06:04,865
Du bist kein Mandalorianer.

61
00:06:04,948 --> 00:06:06,325
Hab ich nie behauptet.

62
00:06:07,284 --> 00:06:09,453
Seit wann dürfen Handlanger sprechen?

63
00:06:12,289 --> 00:06:15,375
Da nennt also ein Quacta
einen Stifling schleimig.

64
00:06:17,211 --> 00:06:18,462
Sachte, Kleine.

65
00:06:19,129 --> 00:06:22,216
-Du möchtest wohl in einen Bacta-Tank.
-Ganz ruhig.

66
00:06:22,299 --> 00:06:24,051
Spar dir das fürs Imperium.

67
00:06:27,012 --> 00:06:28,514
Wir haben seine Koordinaten.

68
00:06:28,805 --> 00:06:30,807
Du führst mich zu Moff Gideon?

69
00:06:31,391 --> 00:06:32,935
Er hat einen leichten Kreuzer.

70
00:06:33,685 --> 00:06:36,480
Könnte nützlich sein
bei der Rückeroberung Mandalores.

71
00:06:36,563 --> 00:06:38,273
Das ist nicht euer Ernst.

72
00:06:38,607 --> 00:06:39,691
Mandalore?

73
00:06:40,359 --> 00:06:42,611
Das Imperium hat den Planeten zerstört.

74
00:06:43,362 --> 00:06:45,781
Du bist eine Schande für deine Rüstung.

75
00:06:47,199 --> 00:06:49,535
Diese Rüstung gehörte meinem Vater.

76
00:06:49,743 --> 00:06:51,453
Wohl eher deinem Spender.

77
00:06:52,412 --> 00:06:53,497
Vorsicht, Prinzessin.

78
00:06:54,957 --> 00:06:56,250
Du bist ein Klon.

79
00:06:57,918 --> 00:07:00,838
Ich habe deine Stimme
schon tausendfach vernommen.

80
00:07:00,921 --> 00:07:03,257
Sie könnte die letzte sein, die du hörst.

81
00:07:22,734 --> 00:07:25,070
Schluss jetzt. Alle beide.

82
00:07:25,153 --> 00:07:29,283
Mit halb so viel Kampfgeist
hätten wir unseren Planeten nie verloren.

83
00:07:34,830 --> 00:07:35,873
Wir helfen euch.

84
00:07:37,291 --> 00:07:40,335
Dafür behalten wir das Schiff,
um Mandalore zurückzuerobern.

85
00:07:41,003 --> 00:07:43,130
Falls du deine Aufgabe erfüllst,

86
00:07:43,755 --> 00:07:46,800
solltest du überdenken,
ob du dich uns anschließt.

87
00:07:47,593 --> 00:07:51,597
Mandalorianer leben schon zu lange
fernab ihrer Heimat im Exil.

88
00:07:52,472 --> 00:07:54,433
-Einverstanden.
-Eines noch.

89
00:07:54,975 --> 00:07:57,644
Gideon hat eine Waffe,
die einst mir gehörte.

90
00:07:58,604 --> 00:08:01,273
Es ist eine alte Waffe,
die alles durchtrennt.

91
00:08:01,857 --> 00:08:02,858
Fast alles.

92
00:08:03,984 --> 00:08:06,111
Sie durchdringt kein reines Beskar.

93
00:08:07,279 --> 00:08:11,074
Ich werde den Moff töten und zurückholen,
was rechtmäßig mir gehört.

94
00:08:11,867 --> 00:08:13,952
Wenn ich das Dunkelschwert wiederhabe,

95
00:08:14,703 --> 00:08:17,748
rückt Mandalore endlich in Reichweite.

96
00:08:18,707 --> 00:08:22,419
Hilf mir, das Kind zu retten,
und du kannst haben, was du willst.

97
00:08:22,961 --> 00:08:24,463
Mir geht es nur um ihn.

98
00:08:35,641 --> 00:08:37,726
Das ist Moff Gideons leichter Kreuzer.

99
00:08:37,809 --> 00:08:40,187
Früher war die Besatzung
Hunderte Mann stark.

100
00:08:40,270 --> 00:08:42,439
Heute wird nur ein Bruchteil benötigt.

101
00:08:42,523 --> 00:08:45,108
-Deine Einschätzung ist irreführend.
-Na toll.

102
00:08:45,817 --> 00:08:47,319
Eine objektive Meinung.

103
00:08:47,402 --> 00:08:49,321
Das ist keine List.

104
00:08:49,404 --> 00:08:50,489
Lass ihn sprechen.

105
00:08:50,781 --> 00:08:53,742
Es ist eine Garnison Dunkeltruppen
an Bord.

106
00:08:53,825 --> 00:08:55,369
Sie haben das Kind entführt.

107
00:08:55,452 --> 00:08:58,038
Wie viele Soldaten stecken
in den Rüstungen?

108
00:08:58,622 --> 00:09:01,917
Bei der dritten Generation sind es
keine Rüstungen mehr.

109
00:09:02,876 --> 00:09:06,004
Der Mensch darin wurde
als letzte Schwäche beseitigt.

110
00:09:06,255 --> 00:09:07,256
Das sind Droiden.

111
00:09:09,424 --> 00:09:10,968
Wo sind sie untergebracht?

112
00:09:13,512 --> 00:09:15,931
Sie stehen hier deaktiviert bereit.

113
00:09:17,224 --> 00:09:19,560
Einsatzbereit kosten sie zu viel Energie.

114
00:09:19,643 --> 00:09:22,771
-Wie lange dauert ihre Aktivierung?
-Ein paar Minuten.

115
00:09:22,855 --> 00:09:24,523
Wo halten sie das Kind fest?

116
00:09:25,899 --> 00:09:27,317
Im Inhaftierungsblock.

117
00:09:28,151 --> 00:09:29,820
Er wird hier bewacht.

118
00:09:30,988 --> 00:09:33,240
Also gut. Wir teilen uns auf.

119
00:09:33,407 --> 00:09:34,616
Ich gehe allein.

120
00:09:35,367 --> 00:09:36,493
Gut.

121
00:09:36,702 --> 00:09:39,663
Phase eins:
Das Lambda-Shuttle sendet einen Notruf.

122
00:09:39,746 --> 00:09:42,875
Zwei:
Wir landen am Eingang des Abschussrohrs

123
00:09:42,958 --> 00:09:44,793
und blockieren alle Abfangjäger.

124
00:09:45,002 --> 00:09:48,463
Koska, Fennec,
Dune und ich rücken entschlossen vor.

125
00:09:48,672 --> 00:09:53,844
Wir machen die Startrampe frei und
rücken über diese beiden Decks weiter vor.

126
00:09:53,927 --> 00:09:55,929
-Und ich?
-Wir sind die Ablenkung.

127
00:09:57,431 --> 00:10:01,143
Wir locken sie an,
du schleichst vorbei, holst das Kind.

128
00:10:01,852 --> 00:10:05,147
Diese Dunkeltruppen
könnten uns in die Suppe spucken.

129
00:10:06,815 --> 00:10:08,692
Sie lagern in der Nähe der Zellen.

130
00:10:09,318 --> 00:10:12,613
-Kommt man hin, bevor sie bereit sind?
-Es ist möglich.

131
00:10:13,280 --> 00:10:16,700
Hier. Nimm seinen Code-Zylinder
und riegle ihren Lagerraum ab.

132
00:10:17,284 --> 00:10:19,578
Mit dem Rest kommen wir klar.

133
00:10:20,704 --> 00:10:22,331
Wir treffen uns auf der Brücke.

134
00:10:33,550 --> 00:10:35,052
Moff Gideon gehört mir.

135
00:10:36,178 --> 00:10:37,179
Ist das klar?

136
00:10:37,262 --> 00:10:39,765
Er war bei der ISB und weiß eine Menge.

137
00:10:40,849 --> 00:10:41,850
Ich will ihn lebend.

138
00:10:41,934 --> 00:10:45,145
Soll mir recht sein,
solange er sich mir ergibt.

139
00:10:45,312 --> 00:10:46,939
Verlassen jetzt den Hyperraum.

140
00:10:47,022 --> 00:10:48,398
Verstanden.

141
00:10:48,482 --> 00:10:50,442
Hau ab, sobald sie uns landen lassen.

142
00:10:50,984 --> 00:10:52,819
Dein Angriff muss sie überzeugen.

143
00:10:52,945 --> 00:10:56,240
Fahr die Schilde hoch.
Ich liefere euch eine gute Show.

144
00:10:56,365 --> 00:10:58,075
Achte auf die Deckgeschütze.

145
00:10:58,784 --> 00:11:01,828
Mach dir um mich keine Sorgen.
Seid vorsichtig da drin.

146
00:11:01,954 --> 00:11:04,623
Verlassen Hyperraum in drei, zwei ...

147
00:11:22,683 --> 00:11:24,893
Hier Lambda-Shuttle 2-7-4-3.

148
00:11:25,018 --> 00:11:26,603
Erbitten Notlandeerlaubnis.

149
00:11:33,777 --> 00:11:35,863
Wiederhole, erbitten Landeerlaubnis.

150
00:11:35,946 --> 00:11:37,573
Wir stehen unter Beschuss.

151
00:11:38,282 --> 00:11:40,200
Verstanden. Anfrage empfangen.

152
00:11:40,284 --> 00:11:41,618
TIE-Jäger starten.

153
00:11:42,995 --> 00:11:45,789
Abschussrohr 2 freihalten.
Kampfgeschwader startet.

154
00:12:21,867 --> 00:12:25,245
Ersuchen abgelehnt.
Räumen Sie das Abschussrohr.

155
00:12:25,329 --> 00:12:27,664
Negativ. Negativ. Stehen unter Beschuss.

156
00:12:32,336 --> 00:12:34,254
Abschussrohr räumen, sofort.

157
00:12:36,757 --> 00:12:38,050
Hangar-Steuerung, zurück.

158
00:12:58,237 --> 00:12:59,571
Festhalten.

159
00:13:23,095 --> 00:13:24,388
Abschussrohr räumen.

160
00:13:24,513 --> 00:13:26,181
Los, schafft das Ding raus.

161
00:13:44,825 --> 00:13:46,368
Dunkeltruppen aktivieren.

162
00:14:34,249 --> 00:14:35,250
Alles ruhig.

163
00:14:36,293 --> 00:14:37,669
Ein bisschen zu ruhig.

164
00:14:40,214 --> 00:14:41,340
Seid vorsichtig.

165
00:14:58,106 --> 00:15:00,567
Stehen bleiben. Blaster runter.

166
00:15:24,967 --> 00:15:26,677
Begeben uns zur Brücke.

167
00:15:58,500 --> 00:15:59,710
Gebt mir Deckung.

168
00:15:59,835 --> 00:16:00,919
Wir passen auf.

169
00:16:35,621 --> 00:16:36,705
Da sind sie.

170
00:17:08,820 --> 00:17:09,947
Ladehemmung.

171
00:17:10,072 --> 00:17:11,156
Ich geb Feuerschutz.

172
00:17:22,167 --> 00:17:23,168
Danke.

173
00:19:24,289 --> 00:19:25,499
Dank farrik.

174
00:19:28,210 --> 00:19:29,586
Verfluchter Matschfresser.

175
00:19:30,420 --> 00:19:32,214
Brauchst du sicher keine Hilfe?

176
00:19:34,633 --> 00:19:37,135
Das sollte reichen.
Darf ich?

177
00:19:59,658 --> 00:20:01,285
Waffensystem deaktiviert.

178
00:20:03,787 --> 00:20:05,122
Wo ist Gideon?

179
00:20:37,821 --> 00:20:39,323
Lass den Blaster fallen.

180
00:20:43,076 --> 00:20:44,077
Langsam.

181
00:20:48,040 --> 00:20:49,416
Und jetzt rüber zu mir.

182
00:20:51,210 --> 00:20:52,211
Sehr schön.

183
00:20:53,295 --> 00:20:54,630
Gib mir das Kind.

184
00:20:54,755 --> 00:20:56,465
Das Kind bleibt, wo es ist.

185
00:21:00,260 --> 00:21:01,470
Faszinierend, nicht?

186
00:21:02,554 --> 00:21:03,805
Es gehörte Bo-Katan.

187
00:21:05,724 --> 00:21:08,143
Ja, ich weiß, du bist mit Bo-Katan hier.

188
00:21:08,227 --> 00:21:12,231
Ich gebe dir einen guten Rat.
Geh davon aus, dass ich alles weiß.

189
00:21:12,314 --> 00:21:16,527
Auch dass deine Handgelenks-Waffe
ihre einzige Ladung abgefeuert hat.

190
00:21:17,402 --> 00:21:18,737
Und was jetzt?

191
00:21:19,905 --> 00:21:21,615
Die Situation ist folgende:

192
00:21:22,157 --> 00:21:25,661
Ich vermute,
Bo-Katan und ihr Enterkommando

193
00:21:25,786 --> 00:21:28,872
sind mittlerweile auf der Brücke.
Sie suchen mich

194
00:21:28,997 --> 00:21:32,292
oder genauer gesagt das hier.

195
00:21:34,169 --> 00:21:35,587
Aber ich bin nicht dort.

196
00:21:36,922 --> 00:21:40,676
Ich gehe davon aus, dass sie alle
auf der Brücke umgebracht haben,

197
00:21:40,759 --> 00:21:43,887
weil sie nun mal mordlustige Wilde sind.

198
00:21:46,348 --> 00:21:48,433
Und jetzt geraten sie in Panik.

199
00:21:50,686 --> 00:21:53,897
Denn sie will das hier.

200
00:21:54,648 --> 00:21:55,649
Warum?

201
00:21:56,400 --> 00:21:57,693
Weil es Macht verleiht.

202
00:22:00,988 --> 00:22:02,531
Wer dieses Schwert führt,

203
00:22:03,282 --> 00:22:06,785
hat rechtmäßigen Anspruch
auf Mandalores Thron.

204
00:22:08,537 --> 00:22:11,331
Behalte es. Ich will nur das Kind.

205
00:22:18,005 --> 00:22:19,006
Nun gut.

206
00:22:21,049 --> 00:22:22,926
Ich habe, was ich von ihm wollte.

207
00:22:23,844 --> 00:22:24,845
Sein Blut.

208
00:22:25,345 --> 00:22:27,806
Ich wollte lediglich sein Blut studieren.

209
00:22:28,432 --> 00:22:30,559
Das Kind ist außerordentlich begabt.

210
00:22:31,768 --> 00:22:35,105
Gesegnet mit seltenen Eigenschaften,
die dazu geeignet sind,

211
00:22:35,230 --> 00:22:37,941
die Ordnung in der Galaxis zu erneuern.

212
00:22:47,159 --> 00:22:48,952
Ich sehe deine Bindung zu ihm.

213
00:22:52,873 --> 00:22:53,874
Nimm ihn.

214
00:22:54,750 --> 00:22:58,545
Aber du verlässt sofort mein Schiff
und unsere Wege trennen sich.

215
00:24:13,453 --> 00:24:14,955
Du verschonst mein Leben?

216
00:24:15,706 --> 00:24:17,207
Das wird ja interessant.

217
00:24:45,444 --> 00:24:46,570
Was ist passiert?

218
00:24:47,613 --> 00:24:49,865
Er hat ihn lebend hergebracht.

219
00:24:50,449 --> 00:24:53,118
Jetzt muss die Republik
den Preis verdoppeln.

220
00:24:53,285 --> 00:24:54,828
Das hat sie nicht gemeint.

221
00:24:57,956 --> 00:25:00,334
Töte ihn doch und nimm es dir.

222
00:25:05,797 --> 00:25:07,007
Es gehört jetzt dir.

223
00:25:07,132 --> 00:25:08,175
Was?

224
00:25:08,926 --> 00:25:12,137
Das Dunkelschwert. Es gehört dir.

225
00:25:17,935 --> 00:25:20,270
Jetzt gehört es ihr.

226
00:25:21,104 --> 00:25:23,023
So nützt es ihr nichts.

227
00:25:23,941 --> 00:25:26,610
Es muss im Kampf gewonnen werden.

228
00:25:27,152 --> 00:25:30,280
Damit sie das Dunkelschwert
wieder führen darf,

229
00:25:30,948 --> 00:25:33,742
müsste sie dich im Zweikampf besiegen.

230
00:25:36,078 --> 00:25:37,996
Ich gebe auf. Es gehört dir.

231
00:25:43,293 --> 00:25:44,378
So nicht.

232
00:25:45,838 --> 00:25:49,550
Das Dunkelschwert hat keine Macht.

233
00:25:49,675 --> 00:25:51,134
Die Geschichte schon.

234
00:25:51,468 --> 00:25:53,470
Ohne dieses Schwert

235
00:25:54,137 --> 00:25:56,932
hat sie keinen Anspruch auf den Thron.

236
00:26:02,229 --> 00:26:03,230
Er hat recht.

237
00:26:05,983 --> 00:26:07,526
Komm schon, nimm es.

238
00:26:14,032 --> 00:26:15,868
Vielleicht bekommt sie's noch.

239
00:26:17,119 --> 00:26:19,079
Die Schilde wurden durchbrochen.

240
00:26:19,162 --> 00:26:21,456
-Wir werden geentert.
-Wie viele Lebensformen?

241
00:26:22,416 --> 00:26:23,500
Keine.

242
00:26:36,471 --> 00:26:39,141
Gleich trefft ihr auf die Dunkeltruppen.

243
00:26:40,309 --> 00:26:41,852
Du hattest Mühe mit einem.

244
00:26:43,604 --> 00:26:46,148
Wie schlägst du dich gegen einen Zug?

245
00:27:08,670 --> 00:27:10,130
Sie kommen hierher.

246
00:27:36,949 --> 00:27:39,701
Keine Angst, Kleiner.
Ich bringe dich hier weg.

247
00:28:00,681 --> 00:28:01,849
Panzertüren verriegeln.

248
00:28:14,987 --> 00:28:16,113
Sie sind hier.

249
00:29:06,914 --> 00:29:09,499
Beeindruckend, wie dein Team dich schützt.

250
00:29:12,669 --> 00:29:13,921
Aber wir wissen alle,

251
00:29:14,421 --> 00:29:16,298
nach einem tapferen Gefecht

252
00:29:16,840 --> 00:29:20,552
werden alle in diesem Raum tot sein.

253
00:29:22,179 --> 00:29:23,180
Bis auf mich

254
00:29:24,431 --> 00:29:25,432
und das Kind.

255
00:29:57,506 --> 00:29:58,674
Ein X-Flügler.

256
00:29:59,007 --> 00:30:02,094
Ein X-Flügler? Toll. Wir sind gerettet.

257
00:30:02,845 --> 00:30:04,096
Identifizieren Sie sich.

258
00:30:33,750 --> 00:30:34,918
Warum hören sie auf?

259
00:31:02,196 --> 00:31:03,405
Ein Jedi?

260
00:31:54,039 --> 00:31:55,040
Runter damit.

261
00:33:56,870 --> 00:33:58,121
Öffnet die Türen.

262
00:34:02,292 --> 00:34:04,253
Ich sagte, öffnet die Türen.

263
00:34:05,003 --> 00:34:06,088
Bist du verrückt?

264
00:34:43,834 --> 00:34:45,210
Bist du ein Jedi?

265
00:34:46,211 --> 00:34:47,462
Das bin ich.

266
00:34:54,595 --> 00:34:55,929
Komm, mein Kleiner.

267
00:35:02,686 --> 00:35:04,354
Er will nicht mit dir gehen.

268
00:35:05,898 --> 00:35:07,357
Er will deine Erlaubnis.

269
00:35:09,193 --> 00:35:10,777
Die Macht ist stark in ihm.

270
00:35:11,778 --> 00:35:14,072
Doch Begabung ohne Ausbildung ist nichts.

271
00:35:15,616 --> 00:35:18,076
Ich werde ihn mit meinem Leben schützen.

272
00:35:18,994 --> 00:35:21,246
Aber er muss seine Fähigkeiten meistern.

273
00:35:36,011 --> 00:35:37,137
Du musst gehen.

274
00:35:38,555 --> 00:35:41,099
Du gehörst zu ihm.
Er ist einer deiner Art.

275
00:35:44,186 --> 00:35:45,646
Wir sehen uns wieder.

276
00:35:46,813 --> 00:35:48,023
Ich verspreche es.

277
00:36:31,733 --> 00:36:32,985
Also, kleiner Freund.

278
00:36:34,570 --> 00:36:36,071
Es ist soweit.

279
00:36:42,160 --> 00:36:43,453
Hab keine Angst.

280
00:38:02,115 --> 00:38:03,867
Möge die Macht mit euch sein.

281
00:42:56,618 --> 00:43:00,163
Boba, ich dachte, du wärst tot.

282
00:43:01,915 --> 00:43:03,625
Ich bin froh, dich zu sehen.

283
00:43:05,502 --> 00:43:07,838
Ich habe so viele Gerüchte gehört.

284
00:43:52,174 --> 00:43:54,176
Untertitel von: Petra Metelko

