﻿1
00:00:07,298 --> 00:00:08,765
D'oh!

2
00:00:08,767 --> 00:00:09,566
(tires screeching)

3
00:00:09,568 --> 00:00:11,134
(grunts)

4
00:00:11,136 --> 00:00:12,903
ANNOUNCER:
Welcome to Super Bowl XLVIII

5
00:00:12,905 --> 00:00:18,475
between the Seattle Seahawks
and the Denver Broncos.

6
00:00:18,477 --> 00:00:21,244
The field is a frozen tundra,
(Bart laughing)

7
00:00:21,246 --> 00:00:22,946
imported at great expense
from Alaska.

8
00:00:22,948 --> 00:00:24,414
Hmm?

9
00:00:24,416 --> 00:00:25,449
Hmm?!

10
00:00:25,451 --> 00:00:26,516
Huh...?

11
00:00:27,485 --> 00:00:28,986
(shrieks)

12
00:00:28,988 --> 00:00:30,487
(gasps)

13
00:00:30,489 --> 00:00:31,922
Oh!

14
00:00:31,924 --> 00:00:33,056
(gasps)

15
00:00:34,926 --> 00:00:35,993
(screams)

16
00:00:36,928 --> 00:00:38,195
(screams, jabbers)

17
00:00:43,835 --> 00:00:46,103
(screams, jabbers)

18
00:00:46,105 --> 00:00:47,604
Whoo-hoo.

19
00:00:47,606 --> 00:00:49,139
(whimpers)

20
00:00:49,141 --> 00:00:50,974
(sobs)

21
00:00:50,976 --> 00:00:53,076
(Homer continues
whimpering, sobbing)

22
00:00:54,512 --> 00:00:56,013
(electricity buzzes,
Homer screams and whimpers)

23
00:01:00,184 --> 00:01:01,651
(Homer screams,
electricity crackles)

24
00:01:01,653 --> 00:01:03,954
ANNOUNCER: And the game
comes down to this one play--

25
00:01:03,956 --> 00:01:05,655
(Homer screaming)
a final field goal.

26
00:01:05,657 --> 00:01:07,524
The kick is up,
it hits the crossbar and--

27
00:01:07,526 --> 00:01:08,525
(power humming off)

28
00:01:08,527 --> 00:01:09,826
HOMER:
D'oh!

29
00:01:09,828 --> 00:01:11,228
(Homer slurps beer,
then whoops)

30
00:01:26,344 --> 00:01:30,647
(to tune of "Silver Bells"):
♪ Glowing rods, glowing rods

31
00:01:30,649 --> 00:01:33,316
♪ It's making me

32
00:01:33,318 --> 00:01:36,053
♪ Weak and dizzy...

33
00:01:36,055 --> 00:01:37,721
Uh, rumor has it
they're about to give out

34
00:01:37,723 --> 00:01:39,022
the company Christmas gifts.

35
00:01:39,024 --> 00:01:40,991
Who told you that?

36
00:01:40,993 --> 00:01:41,992
I got an in.

37
00:01:41,994 --> 00:01:42,893
The VP of Personnel

38
00:01:42,895 --> 00:01:44,995
is doing my girlfriend.

39
00:01:44,997 --> 00:01:47,564
Ooh, look at you,
Mr. Connected.

40
00:01:47,566 --> 00:01:50,033
I hope it's better than
last year's lousy gift.

41
00:01:50,035 --> 00:01:51,501
CARL:
Yeah, what a rip.

42
00:01:51,503 --> 00:01:53,036
Ugh. Remember this gift?

43
00:01:53,038 --> 00:01:54,871
The executive stress ball.

44
00:01:54,873 --> 00:01:57,207
BURNS' VOICE: One more squeeze
and you're fired.

45
00:01:57,209 --> 00:01:59,342
(gasps) Now I feel
more stressed than ever.

46
00:01:59,344 --> 00:02:00,844
Gah! (gags)

47
00:02:00,846 --> 00:02:02,679
BURNS' VOICE (muffled):
Excellent.

48
00:02:02,681 --> 00:02:04,848
Excellent. Excellent.

49
00:02:04,850 --> 00:02:07,184
Uh, you don't look
so excellent to me.

50
00:02:07,186 --> 00:02:08,285
(retches)

51
00:02:10,054 --> 00:02:11,855
Ho, ho, humbug.

52
00:02:11,857 --> 00:02:14,357
Santa Claus approaches
to judge and punish.

53
00:02:17,929 --> 00:02:21,031
Wow! A good gift
for once.

54
00:02:21,033 --> 00:02:22,732
Oogle Goggles.

55
00:02:22,734 --> 00:02:24,935
Augmented reality glasses.

56
00:02:24,937 --> 00:02:27,404
You wear them like eyeglasses,
but inside the lens,

57
00:02:27,406 --> 00:02:29,906
you see information about the
people and places around you.

58
00:02:29,908 --> 00:02:33,877
Ooh, finally I'm not a slave
to my stupid human eyeballs.

59
00:02:33,879 --> 00:02:35,779
(gasping in wonder)

60
00:02:35,781 --> 00:02:37,247
HOMER:
Ooh!

61
00:02:37,249 --> 00:02:38,882
Whoa.

62
00:02:38,884 --> 00:02:40,617
(high-pitched gibbering)

63
00:02:42,553 --> 00:02:44,054
(smug chuckling)

64
00:02:44,056 --> 00:02:45,288
Glasses, call Lenny.

65
00:02:45,290 --> 00:02:46,890
Ooh, I'm getting a call.

66
00:02:46,892 --> 00:02:47,891
Answer call.

67
00:02:47,893 --> 00:02:48,925
Hello?

68
00:02:48,927 --> 00:02:51,528
Lenny, it's me, Homer.

69
00:02:53,731 --> 00:02:56,266
Hm. I always thought
it was "Simp-sen."

70
00:02:56,268 --> 00:02:58,902
Really? Don't you ever
look up at the sky?

71
00:02:58,904 --> 00:03:01,138
(theme song playing)

72
00:03:04,075 --> 00:03:05,642
Always wondered
what that was.

73
00:03:06,611 --> 00:03:07,978
Sir, I'm concerned about

74
00:03:07,980 --> 00:03:09,246
your sudden generosity.

75
00:03:09,248 --> 00:03:10,981
The doctor said
to bring you in right away

76
00:03:10,983 --> 00:03:12,482
if you display
kindness or warmth.

77
00:03:12,484 --> 00:03:13,783
Oh, don't worry.

78
00:03:13,785 --> 00:03:16,153
This Santa still has claws.

79
00:03:18,089 --> 00:03:19,923
As of now, each of
those nuclear nitwits

80
00:03:19,925 --> 00:03:21,291
is wearing a
video camera.

81
00:03:21,293 --> 00:03:23,960
With a direct feed to me.

82
00:03:23,962 --> 00:03:25,428
(gasps) You're
spying on them?

83
00:03:25,430 --> 00:03:27,764
Smithers, how much
did this company lose

84
00:03:27,766 --> 00:03:29,833
to office supply
theft last year?

85
00:03:29,835 --> 00:03:31,935
$7,043.

86
00:03:31,937 --> 00:03:33,970
Yes, well, no more of that.

87
00:03:33,972 --> 00:03:36,640
Thanks to this $26 million
surveillance system.

88
00:03:36,642 --> 00:03:37,774
Beware, rabbits.

89
00:03:37,776 --> 00:03:40,510
I spy with my transplanted eyes.

90
00:03:40,512 --> 00:03:43,180
Oh, and I forgot
to show you the best feature.

91
00:03:43,182 --> 00:03:47,017
Each of these buttons
represents an employee.

92
00:03:47,019 --> 00:03:50,220
When I press it,
he or she dies.

93
00:03:53,958 --> 00:03:55,959
(scoffs) What's wrong
with this thing?

94
00:03:55,961 --> 00:03:57,427
(grunts in frustration)

95
00:04:18,983 --> 00:04:20,317
Now, remember kids,

96
00:04:20,319 --> 00:04:22,852
the school says you must
have a valentine card

97
00:04:22,854 --> 00:04:25,021
for everyone in your class.

98
00:04:25,023 --> 00:04:28,525
How does this mean anything
when everyone's forced to do it?

99
00:04:28,527 --> 00:04:30,327
What did I say
about pointing out

100
00:04:30,329 --> 00:04:32,862
the meaninglessness
of things?

101
00:04:32,864 --> 00:04:34,397
Not to.

102
00:04:34,399 --> 00:04:35,999
Well, no way I'm giving
a valentine to Nelson.

103
00:04:36,001 --> 00:04:38,201
He's a bully,
and I do not love him.

104
00:04:38,203 --> 00:04:40,337
Jesus says
to love your enemies.

105
00:04:40,339 --> 00:04:42,672
That's because
Jesus knows one day,

106
00:04:42,674 --> 00:04:45,575
he gets to look
his enemies in the eye and say

107
00:04:45,577 --> 00:04:49,045
"It was me who
sent you to Hell."

108
00:04:49,047 --> 00:04:50,714
Bart, your school
requires you

109
00:04:50,716 --> 00:04:52,916
to give everyone
a valentine card

110
00:04:52,918 --> 00:04:55,852
in an envelope
with a fun sticker.

111
00:04:55,854 --> 00:04:58,021
Your teacher
put out an e-mail alert.

112
00:04:58,023 --> 00:05:00,924
With a video attachment.

113
00:05:00,926 --> 00:05:04,194
MAN:
Welcome to <i>Firstline.</i> Tonight,

114
00:05:04,196 --> 00:05:07,197
"Valentine's Day:
Always A Massacre."

115
00:05:07,199 --> 00:05:09,366
<i>At this school,</i>
<i>children may give valentines</i>

116
00:05:09,368 --> 00:05:10,533
<i>to whomever they choose.</i>

117
00:05:10,535 --> 00:05:12,369
<i>Danny is unpopular,</i>

118
00:05:12,371 --> 00:05:16,373
<i>due to rumors he sleeps in the</i>
<i>raw with his ma and his pa.</i>

119
00:05:16,375 --> 00:05:20,043
<i>Human young are born with the</i>
<i>ability to count valentines,</i>

120
00:05:20,045 --> 00:05:22,879
<i>and Danny realizes</i>
<i>he's been snubbed.</i>

121
00:05:22,881 --> 00:05:26,116
Past generations of children
were used to rejection.

122
00:05:26,118 --> 00:05:29,552
But today's kids, raised
in a climate of video games

123
00:05:29,554 --> 00:05:32,389
and instant messaging,
are fragile weirdos.

124
00:05:32,391 --> 00:05:34,724
LYMAN:
<i>On February 15, 2:00am,</i>

125
00:05:34,726 --> 00:05:37,727
<i>after checking</i>
<i>the mailbox one last time,</i>

126
00:05:37,729 --> 00:05:40,130
<i>Danny nearly died</i>
<i>from an overdose</i>

127
00:05:40,132 --> 00:05:41,798
<i>of little candy hearts.</i>

128
00:05:45,069 --> 00:05:48,238
<i>Many of history's monsters</i>
<i>never received a valentine.</i>

129
00:05:48,240 --> 00:05:50,807
<i>Attila the Hun, Mao Tse-tung,</i>

130
00:05:50,809 --> 00:05:52,575
<i>and me, Will Lyman.</i>

131
00:05:52,577 --> 00:05:54,244
<i>This is</i> Firstline.

132
00:05:54,246 --> 00:05:56,746
Fine, Nelson
gets a valentine.

133
00:05:56,748 --> 00:05:58,515
An old one from the box.

134
00:06:01,252 --> 00:06:03,086
Perfect. Bad movie, bad pun,

135
00:06:03,088 --> 00:06:05,188
even bad paper stock.

136
00:06:06,924 --> 00:06:08,124
<i>(Homer laughing)</i>

137
00:06:08,126 --> 00:06:09,626
(giggles)

138
00:06:09,628 --> 00:06:11,328
What's so funny?

139
00:06:11,330 --> 00:06:13,963
I'm watching videos of idiots
wearing these glasses

140
00:06:13,965 --> 00:06:17,100
and not paying attention
to the world around them.

141
00:06:17,102 --> 00:06:18,435
Look at these jerks.

142
00:06:18,437 --> 00:06:20,236
(man screams)

143
00:06:23,841 --> 00:06:25,675
Ow!

144
00:06:26,610 --> 00:06:27,677
(man screams)

145
00:06:34,952 --> 00:06:36,619
I don't understand what's
so great about these

146
00:06:36,621 --> 00:06:39,789
state of the art,
solar-powered,
computo-glasses.

147
00:06:39,791 --> 00:06:40,957
I'll let you try them on,

148
00:06:40,959 --> 00:06:42,625
right after I decide
if these videos

149
00:06:42,627 --> 00:06:43,993
are Funny Or Die.

150
00:06:43,995 --> 00:06:47,464
Funny, funny, die, die,

151
00:06:47,466 --> 00:06:49,332
funny, funny but
the guy died.

152
00:06:49,334 --> 00:06:51,034
Oh.

153
00:06:51,036 --> 00:06:54,137
Now, a simple Sunday drive
will reveal the hidden wonders

154
00:06:54,139 --> 00:06:56,039
of our hometown.

155
00:06:59,210 --> 00:07:00,343
Hmm...

156
00:07:00,345 --> 00:07:02,412
(grunting with effort)

157
00:07:07,485 --> 00:07:08,418
Whoo-hoo!

158
00:07:10,054 --> 00:07:11,988
D'oh!

159
00:07:11,990 --> 00:07:14,324
Springfield City Hall was built
for the Spencer Tracy movie

160
00:07:14,326 --> 00:07:17,227
<i>Meet Me At City Hall.</i>

161
00:07:17,229 --> 00:07:20,697
It was just a flat wall with
nothing behind it for 30 years.

162
00:07:20,699 --> 00:07:23,400
Dad, Bart's on my side
of the seat.

163
00:07:23,402 --> 00:07:25,902
Dad, Lisa's my
little sister.

164
00:07:25,904 --> 00:07:27,737
(both grunting)

165
00:07:27,739 --> 00:07:30,006
The rearview mirror
was invented in 1911,

166
00:07:30,008 --> 00:07:31,207
for just this reason.

167
00:07:31,209 --> 00:07:32,675
Interesting.

168
00:07:32,677 --> 00:07:34,344
When was the term
"shut up" invented?

169
00:07:34,346 --> 00:07:37,247
As early as 1859,
shut up was used to shut up...

170
00:07:37,249 --> 00:07:39,916
Homie, I think the kids
are just hungry.

171
00:07:39,918 --> 00:07:43,520
Glasses, direct me to the nicest
restaurant I can afford.

172
00:07:43,522 --> 00:07:45,188
FEMALE ELECTRONIC VOICE:
Accessing soup kitchens.

173
00:07:45,190 --> 00:07:48,057
What, you... Oh, that's it,
I'm taking you off.

174
00:07:48,059 --> 00:07:50,193
Aah! Reality.

175
00:07:50,195 --> 00:07:51,127
JEREMY:
<i>Oh! Sorry, sir!</i>

176
00:07:52,263 --> 00:07:55,598
Okay, let's see
what we got here.

177
00:08:00,571 --> 00:08:03,873
Ugh, oh! Ooh.

178
00:08:03,875 --> 00:08:05,608
Eh.

179
00:08:09,280 --> 00:08:11,714
Oh.
(Homer giggles)

180
00:08:11,716 --> 00:08:13,216
Mm-hmm.

181
00:08:13,218 --> 00:08:14,884
Squeeze here.

182
00:08:14,886 --> 00:08:16,586
Rotate there.

183
00:08:16,588 --> 00:08:17,887
Pause for sweet talk.

184
00:08:17,889 --> 00:08:20,290
Oh, glasses,
you're so wonderful.

185
00:08:20,292 --> 00:08:23,893
Huh? A-Are you using your
glasses for snuggling?

186
00:08:23,895 --> 00:08:26,763
But the avatar
looks just like you.

187
00:08:26,765 --> 00:08:28,631
I'm afraid wives
don't make passes

188
00:08:28,633 --> 00:08:31,134
at husbands in
those glasses.

189
00:08:32,603 --> 00:08:34,904
Glasses, find me
a great gift for my wife.

190
00:08:34,906 --> 00:08:36,439
(whispers):
Under five dollars.

191
00:08:36,441 --> 00:08:37,941
MARGE:
I heard that!

192
00:08:37,943 --> 00:08:40,176
Glasses, take me
two minutes back in time.

193
00:08:46,951 --> 00:08:48,751
Oh... (grumbles)

194
00:08:48,753 --> 00:08:50,920
Marge.
Mm.

195
00:08:50,922 --> 00:08:52,989
About the glasses.
Mm!

196
00:08:52,991 --> 00:08:55,492
I'm really
sorry, and...
Mm, mm, mm.

197
00:08:55,494 --> 00:08:57,594
Here's your breakfast.

198
00:08:57,596 --> 00:09:00,096
Only five pancakes?

199
00:09:00,098 --> 00:09:01,464
You're trying to kill me.

200
00:09:01,466 --> 00:09:03,466
Well, I'm not happy with you.

201
00:09:03,468 --> 00:09:05,435
Look, honey,
I know these glasses

202
00:09:05,437 --> 00:09:07,437
are a radical
new technology

203
00:09:07,439 --> 00:09:09,439
and should be worn
in moderation.

204
00:09:09,441 --> 00:09:10,807
Isn't that right,
glasses?

205
00:09:10,809 --> 00:09:12,809
FEMALE ELECTRONIC VOICE:
Yes, just like I told you.

206
00:09:12,811 --> 00:09:15,311
Anyway, I'm giving them up.

207
00:09:15,313 --> 00:09:18,348
To whoever dares take them.

208
00:09:22,653 --> 00:09:24,854
(Lisa and Bart gasp)

209
00:09:25,823 --> 00:09:26,856
Yoink.

210
00:09:26,858 --> 00:09:28,625
Aw, come on, Mom.

211
00:09:28,627 --> 00:09:30,960
For once,
I'm grabbing the goody.

212
00:09:30,962 --> 00:09:32,862
So the rumors are true.

213
00:09:32,864 --> 00:09:35,365
Moms <i>can</i> want things.

214
00:09:37,535 --> 00:09:39,035
Hmm.

215
00:09:44,308 --> 00:09:45,375
Hmm...

216
00:09:45,377 --> 00:09:46,976
Nicely done, Lewis.

217
00:09:46,978 --> 00:09:51,481
A Transformer
that transforms into a heart?

218
00:09:51,483 --> 00:09:52,715
I love it!

219
00:09:56,987 --> 00:09:59,322
Mm. This Hershey's Kiss
is melted.

220
00:09:59,324 --> 00:10:01,491
Not good.

221
00:10:01,493 --> 00:10:03,993
My mom left it
on the dashboard!

222
00:10:03,995 --> 00:10:05,562
My mom...!

223
00:10:05,564 --> 00:10:07,897
I'll have yours now, Simpson.

224
00:10:10,067 --> 00:10:11,534
In Ga'hoole,

225
00:10:11,536 --> 00:10:13,469
we would break
his frickin' knees.

226
00:10:14,905 --> 00:10:16,039
No.

227
00:10:16,041 --> 00:10:18,107
No Valentine
for you, Nelson.

228
00:10:20,010 --> 00:10:21,578
Excuse me?

229
00:10:21,580 --> 00:10:23,246
I'll give a Valentine
to a loser,

230
00:10:23,248 --> 00:10:24,881
I'll give a Valentine to a dork,

231
00:10:24,883 --> 00:10:26,849
I'll even give a Valentine
to a girl,

232
00:10:26,851 --> 00:10:30,253
but I won't give a Valentine
to a bully!

233
00:10:30,255 --> 00:10:32,855
Here's what's gonna happen.

234
00:10:32,857 --> 00:10:37,026
You have one week to make me the
best Valentine any kid ever got.

235
00:10:37,028 --> 00:10:38,528
And what if I don't?

236
00:10:38,530 --> 00:10:41,197
Simpson, there's gonna be
a heart in my hand,

237
00:10:41,199 --> 00:10:43,800
either paper or yours.

238
00:10:45,903 --> 00:10:47,904
Hey, everybody.
That's strange.

239
00:10:47,906 --> 00:10:51,574
I-I'm hearing a voice,
but I'm not seeing a user icon.

240
00:10:51,576 --> 00:10:54,043
Carl, it's me.
I'm here.

241
00:10:54,045 --> 00:10:55,378
Really here!

242
00:10:55,380 --> 00:10:57,547
Hey, Homer. A lot
of information about you.

243
00:10:57,549 --> 00:11:00,950
Let me just
page through it.
Oh! Stop! Hey! What?

244
00:11:00,952 --> 00:11:04,053
Oh, no one can live
in a non-augmented reality.

245
00:11:04,055 --> 00:11:06,356
I need another pair of glasses.

246
00:11:07,591 --> 00:11:09,892
Charlie, your move
in Muppet Chess.

247
00:11:09,894 --> 00:11:11,894
Gonzo to Fozzie Seven.

248
00:11:11,896 --> 00:11:14,964
Aw! That's Kermit-mate.
Wocka wocka!

249
00:11:15,733 --> 00:11:16,899
Oh, why is it

250
00:11:16,901 --> 00:11:18,901
the recipe card
you need is always

251
00:11:18,903 --> 00:11:21,170
the one Homer writes
his cocktail ideas on?

252
00:11:22,806 --> 00:11:25,241
Maybe these
bleep-bloop glasses can help.

253
00:11:25,243 --> 00:11:28,811
Okay, Marge Simpson
entering the Matrix,

254
00:11:28,813 --> 00:11:31,581
for a brownie recipe.

255
00:11:31,583 --> 00:11:34,083
FEMALE ELECTRONIC VOICE:
Here are my top-rated recipes.

256
00:11:34,085 --> 00:11:37,920
Ooh. So many choices, Maggie.

257
00:11:37,922 --> 00:11:40,356
(beeping)

258
00:11:43,994 --> 00:11:46,829
HOMER:
Um, Mr. Burns, sir?

259
00:11:46,831 --> 00:11:48,831
Can I get another pair
of glasses?

260
00:11:48,833 --> 00:11:51,434
Maybe two pair?
One for the beach house?

261
00:11:51,436 --> 00:11:53,436
Can I also get a beach house?

262
00:11:53,438 --> 00:11:55,338
<i>Two</i> beach houses.

263
00:11:55,340 --> 00:11:56,272
Huh?

264
00:11:56,274 --> 00:11:57,273
Monitors?!

265
00:11:57,275 --> 00:11:58,608
What the...?

266
00:11:58,610 --> 00:12:03,312
Burns gave us those glasses
so he could spy on us!

267
00:12:03,314 --> 00:12:06,315
This is a violation
of our human rights.

268
00:12:06,317 --> 00:12:07,283
(cracks knuckles)
Okay,

269
00:12:07,285 --> 00:12:09,686
so let's see
what we can see.

270
00:12:09,688 --> 00:12:11,788
Solitaire, top hats on eBay,

271
00:12:11,790 --> 00:12:13,823
Angry Birds fan fiction,

272
00:12:13,825 --> 00:12:16,125
guy doing really easy
crossword puzzle,

273
00:12:16,127 --> 00:12:17,827
Lenny doing
Carl's clown makeup...

274
00:12:17,829 --> 00:12:19,962
someone's actually working?

275
00:12:19,964 --> 00:12:21,864
Maggie?!

276
00:12:21,866 --> 00:12:23,833
Who's Mommy's little girl?

277
00:12:23,835 --> 00:12:26,469
Genealogy.org says <i>you</i> are!

278
00:12:26,471 --> 00:12:27,870
You are!

279
00:12:27,872 --> 00:12:29,338
(Maggie giggles)

280
00:12:29,340 --> 00:12:31,340
(chuckles):
Aw...

281
00:12:31,342 --> 00:12:34,143
Wait a minute. Since Marge
is wearing my glasses,

282
00:12:34,145 --> 00:12:36,479
I can see everything she sees!

283
00:12:36,481 --> 00:12:38,481
Uh-uh, I shouldn't watch this.

284
00:12:38,483 --> 00:12:40,183
MARGE:
Such a good baby.

285
00:12:40,185 --> 00:12:42,185
You deserve some ice cream.

286
00:12:42,187 --> 00:12:45,655
Wait a minute-- Marge said
we were out of ice cream.

287
00:12:45,657 --> 00:12:47,990
(Marge humming happily)

288
00:12:47,992 --> 00:12:48,991
Ooh!

289
00:12:48,993 --> 00:12:51,327
(Marge chuckles)

290
00:12:51,329 --> 00:12:53,196
(gasps) Oh!

291
00:12:53,198 --> 00:12:55,898
What else
is Marge hiding from me?

292
00:12:55,900 --> 00:12:59,068
(doorbell rings)
MARGE:
Maggie, he's here!

293
00:12:59,070 --> 00:13:01,738
Oh, is she having an affair?

294
00:13:01,740 --> 00:13:05,007
Thanks for asking me to lunch.

295
00:13:05,009 --> 00:13:08,077
Oh, why isn't she
having an affair?!

296
00:13:09,513 --> 00:13:13,516
What about a Valentine
that says: "Bully, for you"?

297
00:13:13,518 --> 00:13:16,018
Hmm, interesting.

298
00:13:16,020 --> 00:13:17,520
"Interesting" means "no."

299
00:13:17,522 --> 00:13:19,388
"Interesting" means "no."

300
00:13:19,390 --> 00:13:20,890
(snaps fingers)

301
00:13:20,892 --> 00:13:22,692
Milhouse, you're a genius!

302
00:13:22,694 --> 00:13:24,861
I am? What did I say?

303
00:13:24,863 --> 00:13:27,063
(groans):
Oh, nothing.

304
00:13:27,065 --> 00:13:29,031
On TV when a guy
says something lame,

305
00:13:29,033 --> 00:13:32,034
another guy says he's a genius,
and then he has an idea.

306
00:13:32,036 --> 00:13:33,870
I thought it might
work for me.

307
00:13:33,872 --> 00:13:36,072
Well, you called me a genius.

308
00:13:36,074 --> 00:13:37,607
That means a lot.

309
00:13:37,609 --> 00:13:39,909
Oh, I hate this
stupid holiday!

310
00:13:39,911 --> 00:13:42,745
The only thing you
can do is screw it up.

311
00:13:42,747 --> 00:13:44,247
(gasps)
That's it!

312
00:13:44,249 --> 00:13:46,716
Bart, you're a genius!

313
00:13:46,718 --> 00:13:50,119
Well, if you keep throwing the
word around, it means nothing.

314
00:13:52,790 --> 00:13:54,724
Who are you?
Mr. Burns!

315
00:13:54,726 --> 00:13:56,559
Oh. I'm so sorry,
Mr. Burns.

316
00:13:56,561 --> 00:13:58,795
I won't bother
you again.

317
00:14:04,234 --> 00:14:07,136
HOMER: <i>Marge, that's</i>
<i>a "Compact Only" space.</i>

318
00:14:08,071 --> 00:14:09,639
(Marge grunts)

319
00:14:09,641 --> 00:14:12,909
(chuckles): Well...
who knew <i>you</i> were such a rebel?

320
00:14:12,911 --> 00:14:16,445
Now let's learn more
about my wife's secret life.

321
00:14:16,447 --> 00:14:20,082
Secrets which can only be good.

322
00:14:20,084 --> 00:14:21,918
Hi, Marge.

323
00:14:21,920 --> 00:14:23,920
Dr. Carlock is ready for you.

324
00:14:23,922 --> 00:14:25,822
Thank you.

325
00:14:26,957 --> 00:14:28,958
So, Marge, how have you been?

326
00:14:28,960 --> 00:14:30,927
(sighs):
Okay, I guess.

327
00:14:30,929 --> 00:14:33,262
Marge is in therapy?!

328
00:14:33,264 --> 00:14:35,131
MARGE:
Oh, I hate when I come here

329
00:14:35,133 --> 00:14:37,767
and the first word
out of my mouth is "Homer."

330
00:14:37,769 --> 00:14:39,769
But here we go, again.

331
00:14:39,771 --> 00:14:43,506
(sighs) Homer was converting
our dollars to "yu-ros."

332
00:14:43,508 --> 00:14:46,042
Not the money,
the sandwich.

333
00:14:51,615 --> 00:14:53,015
And has there been any
improvement in Homer's drinking?

334
00:14:53,017 --> 00:14:55,852
Well, he's down
to two beers in the shower.

335
00:14:55,854 --> 00:14:57,820
They're pale ales! Please!

336
00:14:57,822 --> 00:14:59,655
Well, maybe if
you just concentrate

337
00:14:59,657 --> 00:15:01,490
on one problem, like his temper.

338
00:15:01,492 --> 00:15:04,627
MARGE: Oh, everything
in the newspaper makes him mad.

339
00:15:04,629 --> 00:15:07,330
Not    <i>Marmaduke!</i>
<i>Never</i> <i>Marmaduke!</i>

340
00:15:07,332 --> 00:15:09,966
Marmaduke was
horrible today!

341
00:15:09,968 --> 00:15:13,836
Also, Marge is in therapy,
and she didn't even tell me.

342
00:15:13,838 --> 00:15:16,305
Whoa. She has
crossed a line.

343
00:15:16,307 --> 00:15:18,307
How did you find out?

344
00:15:18,309 --> 00:15:20,009
Spied on her
with a hidden camera.

345
00:15:20,011 --> 00:15:21,978
She thinks I'm selfish.

346
00:15:21,980 --> 00:15:24,480
She thinks I don't spend
enough time with the kids.

347
00:15:24,482 --> 00:15:25,982
Well, that's crazy.
Come on.

348
00:15:25,984 --> 00:15:28,551
You work your butt off in
a radioactive hellhole,

349
00:15:28,553 --> 00:15:31,220
and what do you get?
Not one lousy superpower.

350
00:15:31,222 --> 00:15:33,489
I guess the only choice
is to come clean with her

351
00:15:33,491 --> 00:15:35,491
and tell her what I know,
and    <i>h</i>I know.

352
00:15:35,493 --> 00:15:36,525
Whoa, whoa!

353
00:15:36,527 --> 00:15:37,894
Bad idea. No, no.

354
00:15:37,896 --> 00:15:41,063
Chicks do not like finding out
they're being spied on.

355
00:15:41,065 --> 00:15:47,737
I speak from loooooong....

356
00:15:47,739 --> 00:15:49,005
experience.

357
00:15:49,007 --> 00:15:51,173
No, you got to make it seem like

358
00:15:51,175 --> 00:15:53,009
you found out by accident there.

359
00:15:53,011 --> 00:15:54,377
Um... ooh!

360
00:15:54,379 --> 00:15:56,178
Next week <i>you</i> schedule
an appointment

361
00:15:56,180 --> 00:15:59,382
with the therapist after hers,
and then you bump into Midge

362
00:15:59,384 --> 00:16:01,017
in the waiting
room there.

363
00:16:01,019 --> 00:16:02,852
Moe, that's great!

364
00:16:02,854 --> 00:16:04,854
(chuckles):
How do you get your ideas?

365
00:16:04,856 --> 00:16:06,956
Pretty much all my friends
are divorced guys.

366
00:16:08,425 --> 00:16:11,027
Hello, Homie!

367
00:16:11,029 --> 00:16:12,028
Dinner's almost ready.

368
00:16:12,030 --> 00:16:14,864
Pork chops with
my secret seasoning.

369
00:16:14,866 --> 00:16:19,035
Yeah, you <i>do</i> like your
secrets, don't you, Marge?

370
00:16:19,037 --> 00:16:21,070
Don't lose your
cool, Homer.

371
00:16:21,072 --> 00:16:24,573
The building block of a
marriage is <i>long</i> silence.

372
00:16:24,575 --> 00:16:26,242
Hey, where'd
she go?

373
00:16:26,244 --> 00:16:28,244
Good, good,
you held your tongue there.

374
00:16:28,246 --> 00:16:30,046
Because-- hey, where'd <i>you</i> go?

375
00:16:30,048 --> 00:16:33,249
Doesn't anybody want me
to give 'em advice?

376
00:16:33,251 --> 00:16:36,085
Okay there, Fido,
when you see that
squirrel outside,

377
00:16:36,087 --> 00:16:38,888
at first you play it cool,
you understand?

378
00:16:38,890 --> 00:16:40,122
(barks twice)

379
00:16:41,892 --> 00:16:44,060
"I fear you"?

380
00:16:44,062 --> 00:16:46,595
This is what Valentine's Day
means to you?!

381
00:16:46,597 --> 00:16:48,431
This is what it means
to everyone.

382
00:16:48,433 --> 00:16:51,067
How can you be forced
to say "I love you"?

383
00:16:51,069 --> 00:16:53,736
People only give Valentines
because they're scared

384
00:16:53,738 --> 00:16:55,972
of what would happen
if they didn't.

385
00:16:55,974 --> 00:16:59,275
"Nelson, you frighten me so,

386
00:16:59,277 --> 00:17:01,944
"The psycho-est bully I know,

387
00:17:01,946 --> 00:17:05,314
"You're a sociopath
in need of a bath,

388
00:17:05,316 --> 00:17:08,651
I'm sure you'll wind up
on death row."

389
00:17:09,820 --> 00:17:11,253
(sniffing)

390
00:17:11,255 --> 00:17:14,490
Mmm! You can really smell
the fear on this.

391
00:17:14,492 --> 00:17:15,958
I rubbed it on Milhouse.

392
00:17:15,960 --> 00:17:18,661
Simpson, you just
touched my heart's butt.

393
00:17:18,663 --> 00:17:20,663
Why are you hugging yourself?

394
00:17:20,665 --> 00:17:22,932
Why are you
hugging yourself?!

395
00:17:22,934 --> 00:17:25,968
If Nelson doesn't do something
bully-ish in two seconds,

396
00:17:25,970 --> 00:17:27,803
I'm gonna wedgie him.

397
00:17:27,805 --> 00:17:29,972
Nelson doesn't
wear underwear.

398
00:17:29,974 --> 00:17:32,742
Wow. Always
one step ahead.

399
00:17:34,945 --> 00:17:37,313
Uh, I'm here to
check in for the 3:00.

400
00:17:37,315 --> 00:17:40,116
Please fill out these
forms, Mr. Fakinami.

401
00:17:40,118 --> 00:17:43,285
No, it's "Fake Name."
I'll just
call you Elias.

402
00:17:43,287 --> 00:17:45,688
That's "Alias."

403
00:17:45,690 --> 00:17:47,023
Duh. Hm!

404
00:17:55,298 --> 00:17:57,133
HOMER:
<i>Finally.</i>

405
00:17:57,135 --> 00:18:00,169
<i>Time for the big bump-into.</i>

406
00:18:00,171 --> 00:18:01,971
Same time
next week, Marge?

407
00:18:01,973 --> 00:18:03,672
Oh, absolutely.

408
00:18:03,674 --> 00:18:06,042
These sessions keep me
on an even keel.

409
00:18:06,044 --> 00:18:09,845
Dr. Carlock is like
my Wednesday reset button.

410
00:18:09,847 --> 00:18:11,480
HOMER:
<i>Wednesday?</i>

411
00:18:11,482 --> 00:18:14,083
(pleasant classical music
playing)

412
00:18:23,527 --> 00:18:26,328
♪

413
00:18:26,330 --> 00:18:31,000
<i>Okay, she's always</i>
<i>in a good mood</i> after <i>therapy.</i>

414
00:18:31,002 --> 00:18:34,103
(sad, minor-key music playing)

415
00:18:42,679 --> 00:18:44,947
♪

416
00:18:48,885 --> 00:18:49,885
(Marge hums happily)

417
00:18:49,887 --> 00:18:51,187
Oh, my God.

418
00:18:51,189 --> 00:18:53,022
Marge <i>needs</i> this.

419
00:18:53,024 --> 00:18:57,193
It lights her way through
the dark path of marriage to me.

420
00:18:57,195 --> 00:18:58,928
Come on in, Mr. Fakinami.

421
00:18:58,930 --> 00:19:00,696
No need.
Everything's fine.

422
00:19:00,698 --> 00:19:03,866
I'm sorry, but there
are no cancellations
within 24 hours.

423
00:19:03,868 --> 00:19:06,535
(chuckles): Well, as long as
I'm paying for the time...

424
00:19:06,537 --> 00:19:08,604
Ow! Where'd you learn
to cut hair?

425
00:19:08,606 --> 00:19:09,872
(nervous chuckle)

426
00:19:09,874 --> 00:19:11,373
You know, you have
some anger issues.

427
00:19:11,375 --> 00:19:13,109
More snip, less lip.

428
00:19:14,411 --> 00:19:16,245
Oh, I forgot to
tell you, Homie,

429
00:19:16,247 --> 00:19:19,949
I bumped into Helen Lovejoy
today, and guess what?

430
00:19:19,951 --> 00:19:21,283
I don't need
to know, Marge.

431
00:19:21,285 --> 00:19:23,719
You deserve
to have your secrets.

432
00:19:23,721 --> 00:19:25,721
It's not a secret.
It's a funny story.

433
00:19:25,723 --> 00:19:27,923
Okay, Marge,
but first, well...

434
00:19:27,925 --> 00:19:30,259
I have something
I need to tell you.

435
00:19:30,261 --> 00:19:32,561
Something I did
you might be mad about,

436
00:19:32,563 --> 00:19:33,929
and rightly so.

437
00:19:33,931 --> 00:19:36,632
Oh, I bet my story's
more interesting.

438
00:19:36,634 --> 00:19:38,067
Whoo-hoo! I tried!

439
00:19:38,069 --> 00:19:39,235
Okay.
Okay,

440
00:19:39,237 --> 00:19:41,237
so, Helen Lovejoy
told me that

441
00:19:41,239 --> 00:19:44,273
she made her famous
snickerdoodle Bundt cake
for the church sale,

442
00:19:44,275 --> 00:19:46,909
and she put in salt
instead of sugar!

443
00:19:46,911 --> 00:19:49,111
(laughs)
Yeah? And...?

444
00:19:49,113 --> 00:19:51,413
That's it.
That was the story.

445
00:19:51,415 --> 00:19:53,816
Where's that cake now?
It got sold.

446
00:19:53,818 --> 00:19:55,484
Who bought it?
Dr. Hibbert.

447
00:19:55,486 --> 00:19:58,988
Excuse me.
I have to make a call.
Don't take too long.

448
00:20:00,924 --> 00:20:03,526
Okay, Hibbert's in surgery,
but they're having him paged.

449
00:20:04,494 --> 00:20:06,262
(both moaning passionately)

450
00:20:06,264 --> 00:20:07,596
Wait, something's wrong.

451
00:20:07,598 --> 00:20:09,832
(grunts) That's better.

452
00:20:09,834 --> 00:20:11,667
Oh, dear God.

453
00:20:16,306 --> 00:20:19,275
Hi, Ralph. Um, I just
wanted to tell you,

454
00:20:19,277 --> 00:20:22,311
there was a tooth
in the Valentine you gave me.

455
00:20:22,313 --> 00:20:24,813
Plant it and you'll
grow a new Ralph.

456
00:20:24,815 --> 00:20:27,983
I don't need a new Ralph.
I like the old one.

457
00:20:27,985 --> 00:20:29,785
Happy Valentine's Day.

458
00:20:29,787 --> 00:20:32,855
Well, better get ready
for St. Patrick's!

459
00:20:38,328 --> 00:20:40,696
Captioned by
<font color="#00ffff">Media Access Group at WGBH</font>
<font color="#00ffff">access.wgbh.org</font>

460
00:21:21,004 --> 00:21:23,072
Shh!

