﻿1
00:00:03,895 --> 00:00:05,295
(squeals)

2
00:00:08,967 --> 00:00:10,834
(exclaiming)

3
00:00:15,907 --> 00:00:17,975
(school bell ringing)

4
00:00:19,911 --> 00:00:20,978
(Barney belches)

5
00:00:20,980 --> 00:00:22,913
(whistle blows)

6
00:00:22,915 --> 00:00:24,982
(yells)

7
00:00:29,087 --> 00:00:30,387
(beeping)

8
00:00:35,493 --> 00:00:37,694
(playing the blues)

9
00:00:38,663 --> 00:00:42,399
(playing the blues)

10
00:00:45,603 --> 00:00:46,636
D'oh!

11
00:00:46,638 --> 00:00:47,637
(tires screeching)

12
00:00:47,639 --> 00:00:49,373
(grunts)

13
00:00:50,608 --> 00:00:52,109
(electrical buzzing)

14
00:00:52,111 --> 00:00:53,276
(Homer grunts)

15
00:00:53,278 --> 00:00:54,511
MARGE:
D'oh! Stupid fuse.

16
00:00:54,513 --> 00:00:56,346
(kids groaning)

17
00:00:57,348 --> 00:00:58,949
(violin music plays)

18
00:00:58,951 --> 00:01:00,517
(groans)

19
00:01:00,519 --> 00:01:02,085
Mmm!

20
00:01:05,189 --> 00:01:06,289
Maggie?

21
00:01:06,291 --> 00:01:07,791
Maggie!

22
00:01:07,793 --> 00:01:09,292
Maggie?

23
00:01:09,294 --> 00:01:10,527
Maggie!

24
00:01:10,529 --> 00:01:11,928
Mmm!

25
00:01:14,332 --> 00:01:16,533
(honking)

26
00:01:19,037 --> 00:01:20,537
Mmm!

27
00:01:21,639 --> 00:01:23,340
(groans, growls)

28
00:01:23,342 --> 00:01:24,674
(grunts)

29
00:01:24,676 --> 00:01:26,576
(honking)

30
00:01:27,512 --> 00:01:29,379
(growling)

31
00:01:31,649 --> 00:01:33,183
Hmm...

32
00:01:33,185 --> 00:01:34,818
Maggie?

33
00:01:34,820 --> 00:01:35,819
Maggie!

34
00:01:35,821 --> 00:01:38,555
Hmm. Hey!

35
00:01:43,861 --> 00:01:45,462
Maggie!

36
00:01:59,911 --> 00:02:03,213
And it's for all
these reasons and more

37
00:02:03,215 --> 00:02:05,549
that the Kingdom of Moab

38
00:02:05,551 --> 00:02:08,518
is the least interesting
in the Bible.

39
00:02:08,520 --> 00:02:09,920
Amen.

40
00:02:09,922 --> 00:02:11,421
Amen! We're done!

41
00:02:13,191 --> 00:02:15,692
Allow me to introduce
our guest speaker
(Homer groans)

42
00:02:15,694 --> 00:02:18,195
from the ill-advised mission
in Indonesia,

43
00:02:18,197 --> 00:02:21,364
the Reverend Kartawijaya.

44
00:02:21,366 --> 00:02:22,532
(Bart groans)

45
00:02:22,534 --> 00:02:25,202
I know how you feel, young man.
Huh?

46
00:02:25,204 --> 00:02:28,405
The children in my village
are just like you.

47
00:02:28,407 --> 00:02:31,441
One boy, named Sumadi,
never comes to church.

48
00:02:31,443 --> 00:02:32,742
He is always tying

49
00:02:32,744 --> 00:02:34,544
<i>the monkeys' tails together</i>

50
00:02:34,546 --> 00:02:36,446
<i>and yelling, "Tiger is gone,"</i>

51
00:02:36,448 --> 00:02:38,582
<i>when, in fact, tiger is there.</i>

52
00:02:38,584 --> 00:02:42,219
Hmm!
Unfortunately,
Sumadi is sick now.

53
00:02:42,221 --> 00:02:44,421
What?!
Su-Sumadi has a problem?

54
00:02:44,423 --> 00:02:46,957
Sumadi and others
equally doe-eyed...

55
00:02:46,959 --> 00:02:49,059
need urgent medical treatment.

56
00:02:49,061 --> 00:02:52,062
After all, we are all
just children of Allah.

57
00:02:52,064 --> 00:02:55,398
I mean God.
Sorry. Recent convert.

58
00:02:55,400 --> 00:02:56,399
Poor Sumadi.

59
00:02:56,401 --> 00:02:58,635
Born in such a
terrible country.

60
00:02:58,637 --> 00:03:00,137
Now, wait a minute.

61
00:03:00,139 --> 00:03:01,438
But good news.

62
00:03:01,440 --> 00:03:04,741
To help him, we will now have
a second collection.

63
00:03:04,743 --> 00:03:06,409
(congregation groans)

64
00:03:06,411 --> 00:03:08,411
Wasn't our sympathetic
nodding enough?

65
00:03:08,413 --> 00:03:09,746
Mom, can I have
some money?

66
00:03:09,748 --> 00:03:11,915
I'm sorry, honey.
I'm all out.

67
00:03:11,917 --> 00:03:15,152
I spent all I had lighting that
candle for Great Aunt Betty.

68
00:03:16,621 --> 00:03:19,756
I hope that wasn't somebody's
Aunt Betty or something.

69
00:03:19,758 --> 00:03:22,993
Dad, please?
For Sumadi?

70
00:03:22,995 --> 00:03:24,928
Sorry, son,
I only have 20s.

71
00:03:24,930 --> 00:03:26,129
And if God needs money,

72
00:03:26,131 --> 00:03:27,664
why doesn't he just
write another Bible?

73
00:03:27,666 --> 00:03:29,499
The first one sold
pretty well.

74
00:03:29,501 --> 00:03:30,934
Does anyone remember

75
00:03:30,936 --> 00:03:33,503
when it was considered
rude to talk in church?

76
00:03:33,505 --> 00:03:35,238
Pipe down, Ned.

77
00:03:36,674 --> 00:03:38,408
Please?

78
00:03:41,512 --> 00:03:42,779
All right, son,

79
00:03:42,781 --> 00:03:44,581
but you have to pay me back.

80
00:03:47,285 --> 00:03:48,685
(sighs) Life is good.

81
00:03:48,687 --> 00:03:50,187
Do you have my money?
What?

82
00:03:50,189 --> 00:03:51,521
Do you have my money?

83
00:03:51,523 --> 00:03:52,822
How could I?

84
00:03:52,824 --> 00:03:54,191
Right, right, too soon.

85
00:03:54,193 --> 00:03:55,659
Do you have my money?

86
00:03:55,661 --> 00:03:56,860
(groans)

87
00:03:59,163 --> 00:04:00,797
Seriously,
do you have my money?

88
00:04:00,799 --> 00:04:02,566
Where's my money?

89
00:04:03,501 --> 00:04:04,234
Huh?

90
00:04:06,837 --> 00:04:08,605
(slurping)

91
00:04:10,808 --> 00:04:11,942
Where's my money?

92
00:04:13,311 --> 00:04:15,512
Where's... my...

93
00:04:15,514 --> 00:04:18,348
mon... ey?

94
00:04:18,350 --> 00:04:19,983
It's been a rough patch, man.

95
00:04:19,985 --> 00:04:21,718
Hope you got something
to cheer me up.

96
00:04:21,720 --> 00:04:24,187
Well, there is one fun fact

97
00:04:24,189 --> 00:04:27,190
I've been saving
for an emergency situation.

98
00:04:27,192 --> 00:04:30,060
Did you know
there really was a Duncan Hines?

99
00:04:30,062 --> 00:04:32,329
Where's my money? Do you have
my money? Where is it?

100
00:04:32,331 --> 00:04:34,364
You know, if you had the money,
I'm right here.

101
00:04:34,366 --> 00:04:35,532
Do you have the money?

102
00:04:35,534 --> 00:04:36,866
Money-money-money-money-mon...

103
00:04:36,868 --> 00:04:40,503
Homer, quit
badgering the boy.

104
00:04:40,505 --> 00:04:43,740
Pressure's how you make
your beloved diamonds, Marge.

105
00:04:43,742 --> 00:04:45,675
I don't have any diamonds.

106
00:04:45,677 --> 00:04:47,577
Quit pressuring me!

107
00:04:49,513 --> 00:04:52,082
Money, money.
I need money!

108
00:04:52,084 --> 00:04:54,517
Would you eat
anything for money?

109
00:04:54,519 --> 00:04:56,052
I guess.
Who are you?

110
00:04:56,054 --> 00:04:59,022
School play.
<i>Damn Yankees.</i>

111
00:04:59,024 --> 00:05:01,258
Children of the playground!

112
00:05:02,360 --> 00:05:04,861
I will eat anything for money!

113
00:05:04,863 --> 00:05:06,062
Except money!

114
00:05:06,064 --> 00:05:09,332
I'll give you a quarter
if you eat my gum.

115
00:05:10,534 --> 00:05:12,936
I'll give you another
if you eat mine.

116
00:05:14,205 --> 00:05:16,039
Here's some orthodontic wax!

117
00:05:16,041 --> 00:05:17,540
(lisps):
And some cinnamon!

118
00:05:17,542 --> 00:05:19,109
Saint-John's-wort!

119
00:05:21,279 --> 00:05:22,879
And here's something
that'll make you

120
00:05:22,881 --> 00:05:25,081
forget about the
other stuff.

121
00:05:25,083 --> 00:05:26,883
<i>Ay caramba.</i>

122
00:05:26,885 --> 00:05:28,551
(blubbers)

123
00:05:28,553 --> 00:05:29,886
So, what else you got?

124
00:05:29,888 --> 00:05:31,388
All right, Simpson.

125
00:05:31,390 --> 00:05:36,226
20 big ones says you're not
messed-up enough to eat... this.

126
00:05:36,228 --> 00:05:38,228
(laughs)

127
00:05:38,230 --> 00:05:39,396
(whimpers)

128
00:05:39,398 --> 00:05:41,264
(gasps)
No, Bart, no!

129
00:05:41,266 --> 00:05:43,233
Do it, and you'll
always be known

130
00:05:43,235 --> 00:05:45,468
as the kid who ate
the dead frog.

131
00:05:46,570 --> 00:05:47,737
(Homer's voice):
Where's my money?

132
00:05:47,739 --> 00:05:48,905
Get my money!

133
00:05:48,907 --> 00:05:50,640
Money-money-money-money-money!

134
00:05:55,246 --> 00:05:57,180
(disgusted exclaiming)

135
00:05:58,749 --> 00:06:00,984
(slurps, kids exclaim)

136
00:06:02,086 --> 00:06:03,920
Easiest money I ever...

137
00:06:03,922 --> 00:06:05,288
(beeping)

138
00:06:05,290 --> 00:06:08,425
Son, by rights, I should be
playing banjo at your funeral.

139
00:06:08,427 --> 00:06:10,460
That frog was filled
to the gills with formaldehyde,

140
00:06:10,462 --> 00:06:13,663
a highly toxic poison.
(chuckles)

141
00:06:13,665 --> 00:06:14,831
Here's your money, Dad.

142
00:06:14,833 --> 00:06:16,099
What?

143
00:06:16,101 --> 00:06:17,600
Did you owe me some money?

144
00:06:17,602 --> 00:06:20,270
And, Homer, here's
your bill for $4,000.

145
00:06:20,272 --> 00:06:21,338
D'oh!

146
00:06:21,340 --> 00:06:23,139
Where's my money?
You got my money?

147
00:06:23,141 --> 00:06:25,008
Where's my money?
(chuckles)

148
00:06:25,010 --> 00:06:26,910
Seriously,
where's my money?

149
00:06:32,283 --> 00:06:36,419
Ew! It's the kid who
ate the dead frog!

150
00:06:41,359 --> 00:06:43,026
Herbivore!

151
00:06:43,028 --> 00:06:44,627
That's someone
who eats plants.

152
00:06:44,629 --> 00:06:47,497
I named the frog Herb.

153
00:06:47,499 --> 00:06:49,632
Even you won't
sit with me?

154
00:06:49,634 --> 00:06:52,001
Bart, if you sit here,
I'll be the boy

155
00:06:52,003 --> 00:06:54,804
who sat next to the boy
who ate the frog.

156
00:06:54,806 --> 00:06:57,507
And I'm already the boy
who shared a comb with a boy

157
00:06:57,509 --> 00:06:58,975
who threw up on the boy

158
00:06:58,977 --> 00:07:01,344
who wet his pants
at the winter carnival.

159
00:07:01,346 --> 00:07:03,980
P.S. I would've given you
the money.

160
00:07:03,982 --> 00:07:05,181
(groans)

161
00:07:05,183 --> 00:07:06,916
(tires screech)

162
00:07:08,853 --> 00:07:10,920
(school bell rings)

163
00:07:15,826 --> 00:07:17,227
(tires squeal)

164
00:07:19,029 --> 00:07:21,164
What's the matter,
frog in your throat?

165
00:07:21,166 --> 00:07:23,199
You're the ones
that paid me to eat it.

166
00:07:23,201 --> 00:07:25,568
All we hear is:
ribbit, ribbit!

167
00:07:26,337 --> 00:07:27,570
(bird shrieks)

168
00:07:27,572 --> 00:07:29,572
(exclaiming)

169
00:07:29,574 --> 00:07:32,742
You said this was
a simple bullying job!

170
00:07:35,846 --> 00:07:38,014
Diggs and Freedom
at your service.

171
00:07:38,016 --> 00:07:39,582
Diggs is short
for Digby.

172
00:07:39,584 --> 00:07:42,185
Thanks. I'm the kid
that ate the frog.

173
00:07:42,187 --> 00:07:43,520
Oh, so you're the reason

174
00:07:43,522 --> 00:07:45,622
I had to dissect a Muppet
in biology today.

175
00:07:50,027 --> 00:07:52,429
Thanks for the help, man.
Oh, you're welcome.
At least, from me.

176
00:07:52,431 --> 00:07:54,364
There's no way to say
what the bird thinks.

177
00:07:54,366 --> 00:07:56,199
Or even <i>if</i> he thinks, really.

178
00:07:56,201 --> 00:07:57,267
Wait, wait, wait!

179
00:07:57,269 --> 00:07:58,701
Who the hell are you?

180
00:07:58,703 --> 00:08:00,537
I transferred here
a few months ago.

181
00:08:00,539 --> 00:08:02,739
To this school?
On purpose?

182
00:08:02,741 --> 00:08:04,541
Even after
Springfield Montessori opened

183
00:08:04,543 --> 00:08:06,209
across the street?

184
00:08:06,211 --> 00:08:09,112
(gentle classical music plays)

185
00:08:11,215 --> 00:08:13,216
That place is
really in your face.

186
00:08:13,218 --> 00:08:15,051
I like the lack
of attention.

187
00:08:15,053 --> 00:08:16,519
(quietly):
Especially in here.

188
00:08:20,724 --> 00:08:22,459
(door creaks softly)

189
00:08:24,962 --> 00:08:26,963
This school has a falconry club?

190
00:08:26,965 --> 00:08:28,231
No way.

191
00:08:28,233 --> 00:08:29,732
I resuscitated it.

192
00:08:29,734 --> 00:08:31,634
I'm president,
secretary treasurer

193
00:08:31,636 --> 00:08:33,069
and faculty advisor.

194
00:08:33,071 --> 00:08:35,238
That took a lot of
fancy paperwork.

195
00:08:35,240 --> 00:08:38,408
But it was worth it
to be left alone.

196
00:08:38,410 --> 00:08:39,909
Can I join?

197
00:08:39,911 --> 00:08:42,111
Hmm. I'll have to
check with Freedom.

198
00:08:42,113 --> 00:08:43,246
(loud clink)

199
00:08:43,248 --> 00:08:44,914
<i>Habemus Papam!</i>

200
00:08:44,916 --> 00:08:46,416
We have a poop!

201
00:08:46,418 --> 00:08:48,017
It's white.
You're in.

202
00:08:49,253 --> 00:08:53,289
Looks like the falconry club's
back from the dead.

203
00:08:53,291 --> 00:08:55,124
Can the Esperanto
Society be far behind?

204
00:08:55,126 --> 00:08:56,426
(chuckles):
I mean...

205
00:08:56,428 --> 00:09:00,296
<i>Cu la Esperanto-Societo</i>
<i>esti multe malantau?</i>

206
00:09:00,298 --> 00:09:02,098
(sighs) Two languages,

207
00:09:02,100 --> 00:09:04,267
and somehow no one
will talk to you.

208
00:09:04,269 --> 00:09:05,835
<i>Gi estas vera.</i>

209
00:09:05,837 --> 00:09:07,837
<i>Mi tre soleca.</i>
<i>Loser.</i>

210
00:09:07,839 --> 00:09:09,606
The first thing
to learn about falcons

211
00:09:09,608 --> 00:09:11,608
is how beautiful
they are in flight.

212
00:09:11,610 --> 00:09:12,775
(screeches)

213
00:09:12,777 --> 00:09:15,778
♪

214
00:09:15,780 --> 00:09:18,481
Don't fret.
He'll be back.

215
00:09:18,483 --> 00:09:20,850
There's my
Sky Gramma!

216
00:09:20,852 --> 00:09:24,521
(mumbles)
Bart's usually first in line
for Taco Night,

217
00:09:24,523 --> 00:09:26,789
but now he's <i>muy tarde.</i>

218
00:09:26,791 --> 00:09:28,858
(quiet gasp)
Oh, is it all right
to say <i>"tarde"?</i>

219
00:09:28,860 --> 00:09:30,660
Mmm, hey, you've said
it twice, Marge--

220
00:09:30,662 --> 00:09:32,829
you're in pretty deep.

221
00:09:32,831 --> 00:09:33,830
Homer!

222
00:09:33,832 --> 00:09:35,798
Ten-minute rule!

223
00:09:35,800 --> 00:09:36,966
Lisa!

224
00:09:36,968 --> 00:09:38,935
(muffled):
What? A rule's a rule.

225
00:09:39,970 --> 00:09:41,971
There he is!
(gasps)

226
00:09:41,973 --> 00:09:44,541
Ah, he is just riding
that thermal!

227
00:09:44,543 --> 00:09:46,643
You were right about
watching him fly.

228
00:09:46,645 --> 00:09:48,011
I thought you'd get it.

229
00:09:48,013 --> 00:09:49,546
Seat backs
and tray tables, Bart.

230
00:09:49,548 --> 00:09:51,147
We're coming in
for a landing.

231
00:09:51,149 --> 00:09:52,382
(screeches)

232
00:09:53,517 --> 00:09:55,652
Wow, you don't know how
impressive that is

233
00:09:55,654 --> 00:09:58,721
to a boy whose dad can't
even get the dog to sit.

234
00:09:58,723 --> 00:10:00,723
Sit. Sit.

235
00:10:00,725 --> 00:10:02,892
Sit...

236
00:10:02,894 --> 00:10:04,494
Sit!

237
00:10:04,496 --> 00:10:05,995
(yells):
Sit!

238
00:10:05,997 --> 00:10:08,197
I don't know what that is,

239
00:10:08,199 --> 00:10:10,166
but it's not sitting!

240
00:10:10,168 --> 00:10:12,669
Where could Bart be?

241
00:10:12,671 --> 00:10:14,837
I saw him heading across
the field after school

242
00:10:14,839 --> 00:10:18,007
with a kid a little bit older
and undoubtedly wiser.

243
00:10:18,009 --> 00:10:21,210
Oh, I know
what that means!

244
00:10:21,212 --> 00:10:25,515
There comes a time when
a boy sneaks his first beer.

245
00:10:25,517 --> 00:10:28,518
Finally! I was beginning
to think that kid was a...

246
00:10:28,520 --> 00:10:30,253
(quietly):
teetotaler.

247
00:10:30,255 --> 00:10:32,522
Bart Simpson,
at your service.

248
00:10:32,524 --> 00:10:34,857
More like "at your six-pack,"
am I right?

249
00:10:34,859 --> 00:10:36,092
(laughs)

250
00:10:36,094 --> 00:10:38,695
It's okay if you need
to take a little nap.

251
00:10:38,697 --> 00:10:40,063
Why would I want a nap?

252
00:10:40,065 --> 00:10:43,533
Because you're so drunk
you can barely keep it together.

253
00:10:43,535 --> 00:10:44,534
I wasn't drinking.

254
00:10:44,536 --> 00:10:45,735
I was learning
that nature

255
00:10:45,737 --> 00:10:47,437
isn't a complete
waste of space.

256
00:10:47,439 --> 00:10:49,038
That doesn't
sound like you.

257
00:10:49,040 --> 00:10:51,074
But it does sound
like the kind of lie

258
00:10:51,076 --> 00:10:54,210
you'd make up after
the first time you got blitzed.

259
00:10:54,212 --> 00:10:55,211
I met this kid.

260
00:10:55,213 --> 00:10:56,713
A little older, kind of strange.

261
00:10:56,715 --> 00:10:58,214
I don't think
other people get him.

262
00:10:58,216 --> 00:11:00,550
But I just want to hang out
with him all the time.

263
00:11:00,552 --> 00:11:02,785
(gasps)
It's even better
than I thought.

264
00:11:02,787 --> 00:11:06,089
You've found
your Moe Szyslak!

265
00:11:06,091 --> 00:11:08,057
In just a few short years,

266
00:11:08,059 --> 00:11:10,226
you'll be getting
your version of baked

267
00:11:10,228 --> 00:11:12,095
on your version of pot

268
00:11:12,097 --> 00:11:14,564
listening to your version
of Journey.

269
00:11:14,566 --> 00:11:15,898
(laughs)

270
00:11:15,900 --> 00:11:16,899
Wha...?

271
00:11:16,901 --> 00:11:18,468
What's he doing?

272
00:11:21,572 --> 00:11:22,605
(Freedom cries)

273
00:11:22,607 --> 00:11:24,307
Now, when he lands,
you'll feed him

274
00:11:24,309 --> 00:11:27,310
so he has positive
associations with you.

275
00:11:27,312 --> 00:11:29,112
(squawks)

276
00:11:29,114 --> 00:11:31,614
Don't worry, he's only bitten
off one of my fingers.

277
00:11:31,616 --> 00:11:33,282
(gasps)
(laughs)

278
00:11:33,284 --> 00:11:34,317
Just goofing on you.

279
00:11:34,319 --> 00:11:36,219
This is the finger he bit off.

280
00:11:39,823 --> 00:11:42,592
If he starts to carry you off,
slip out of the glove.

281
00:11:42,594 --> 00:11:44,160
Now tell him to fly.

282
00:11:44,162 --> 00:11:45,662
Fly! Fly!

283
00:11:45,664 --> 00:11:48,498
Come on, man!
Do the wing thing!

284
00:11:48,500 --> 00:11:49,499
(Freedom squawking)

285
00:11:49,501 --> 00:11:50,600
I did it! He did it!

286
00:11:50,602 --> 00:11:51,934
We did it!

287
00:11:51,936 --> 00:11:52,935
Yes, Bart, that is

288
00:11:52,937 --> 00:11:54,303
how you conjugate
the verb "to do."

289
00:11:54,305 --> 00:11:56,005
Well done.

290
00:11:58,175 --> 00:12:01,010
♪ Come Saturday morning

291
00:12:01,012 --> 00:12:02,612
D'oh!

292
00:12:02,614 --> 00:12:07,183
♪ I'm going away
with my friend ♪

293
00:12:07,185 --> 00:12:09,819
♪ We'll Saturday spend

294
00:12:09,821 --> 00:12:14,424
♪ Till the end of the day...

295
00:12:15,693 --> 00:12:17,460
Hey!

296
00:12:17,462 --> 00:12:19,028
Bring back my bling.

297
00:12:19,030 --> 00:12:21,497
♪ Just I and my friend

298
00:12:21,499 --> 00:12:23,499
♪ We'll travel for miles

299
00:12:23,501 --> 00:12:26,536
♪ In our Saturday smiles

300
00:12:26,538 --> 00:12:27,637
Give that back!

301
00:12:27,639 --> 00:12:30,306
All I got is a
hole in my face!

302
00:12:30,308 --> 00:12:32,775
(nasally):
Uncle Krusty's back.

303
00:12:36,814 --> 00:12:38,514
(Freedom cries)

304
00:12:38,516 --> 00:12:40,983
Whoa! Did you teach
him to do that?

305
00:12:40,985 --> 00:12:43,820
(laughs)
Nobody could
communicate that.

306
00:12:43,822 --> 00:12:45,888
Except maybe
Gerard Manley Hopkins.

307
00:12:45,890 --> 00:12:48,057
"I caught this morning
morning's minion

308
00:12:48,059 --> 00:12:49,692
"Kingdom of daylight's dauphin,

309
00:12:49,694 --> 00:12:51,994
"Dapple-dawn-drawn Falcon,
in his riding

310
00:12:51,996 --> 00:12:55,498
"Of the rolling level underneath
him steady air, and striding

311
00:12:55,500 --> 00:12:59,202
High there, how he rung upon
the rein of a wimpling wing."

312
00:12:59,204 --> 00:13:01,170
Wow!

313
00:13:01,172 --> 00:13:02,371
(frog croaks)

314
00:13:02,373 --> 00:13:04,173
I've already eaten.

315
00:13:04,175 --> 00:13:07,043
Hey, you want to see
something really cool?

316
00:13:07,045 --> 00:13:09,579
Is a falcon's training leash
called a creance?

317
00:13:09,581 --> 00:13:10,646
Yes!

318
00:13:19,690 --> 00:13:20,857
(grunts)

319
00:13:20,859 --> 00:13:23,693
Say something so I'll know
you're not hurt.

320
00:13:23,695 --> 00:13:25,595
I'm really hurt.
Phew!

321
00:13:31,235 --> 00:13:32,535
Bartholomew!

322
00:13:32,537 --> 00:13:33,736
Good to see you, old sport.

323
00:13:33,738 --> 00:13:35,104
Where's Freedom?

324
00:13:35,106 --> 00:13:37,874
Well, my dad said don't bring
home any more dogs, cats,

325
00:13:37,876 --> 00:13:39,909
turtles or snakes,
but he never

326
00:13:39,911 --> 00:13:43,045
said anything
about predatory birds.

327
00:13:43,047 --> 00:13:44,380
(muffled squawk)

328
00:13:44,382 --> 00:13:45,615
(fans cheering)

329
00:13:45,617 --> 00:13:49,051
Okay, in your terms,
points are like mice...

330
00:13:49,053 --> 00:13:50,219
(screeches)

331
00:13:50,221 --> 00:13:51,621
Don't interrupt.
I just thought

332
00:13:51,623 --> 00:13:53,556
it would be nice
if we shared an interest.

333
00:13:53,558 --> 00:13:55,024
(Freedom screeches)

334
00:13:56,226 --> 00:13:57,727
Ooh...

335
00:13:57,729 --> 00:14:00,596
You Korean girls know
what a soldier likes.

336
00:14:00,598 --> 00:14:02,565
(squawks)

337
00:14:02,567 --> 00:14:04,767
Fine! But the game
is much more enjoyable

338
00:14:04,769 --> 00:14:06,068
if you understand it.

339
00:14:06,070 --> 00:14:08,070
Look, the Eagles
and the Falcons.

340
00:14:08,072 --> 00:14:09,972
Tell me you're
not interested in that.

341
00:14:09,974 --> 00:14:10,973
(Freedom screeches)

342
00:14:10,975 --> 00:14:12,074
(groans)

343
00:14:12,076 --> 00:14:13,910
I could fly, too,
if I didn't have

344
00:14:13,912 --> 00:14:15,411
a wife and three kids!

345
00:14:15,413 --> 00:14:17,947
Hey, you've had
a lot of visitors.

346
00:14:17,949 --> 00:14:19,949
No, I signed them myself.

347
00:14:19,951 --> 00:14:22,251
They're people I would've
liked to come visit.

348
00:14:22,253 --> 00:14:24,420
Ay, caramba!

349
00:14:24,422 --> 00:14:27,490
Listen, what happened
in that tree?

350
00:14:27,492 --> 00:14:29,325
Um, you want the truth?

351
00:14:29,327 --> 00:14:30,593
Of course you do.

352
00:14:30,595 --> 00:14:31,961
You're like Diogenes.

353
00:14:31,963 --> 00:14:33,863
But with slingshot
in place of lamp.

354
00:14:36,667 --> 00:14:39,335
I wanted to fly.

355
00:14:39,337 --> 00:14:41,337
I know it sounds
a little crazy now,

356
00:14:41,339 --> 00:14:43,639
but I suddenly thought
maybe we can all fly,

357
00:14:43,641 --> 00:14:45,942
but somehow we've forgotten
that we can.

358
00:14:45,944 --> 00:14:48,277
You don't still
think that, do you?

359
00:14:48,279 --> 00:14:50,913
Hey, I'm not flying anywhere
with this broken wing.

360
00:14:52,449 --> 00:14:54,617
Bart, here's another doctor
that would like

361
00:14:54,619 --> 00:14:56,686
a few words
with this young man.

362
00:14:56,688 --> 00:15:00,089
This hospital has
another doctor?

363
00:15:04,161 --> 00:15:06,662
So they're transferring him
to another hospital.

364
00:15:06,664 --> 00:15:09,532
Well, I hope he gets out soon
and takes his bird back.

365
00:15:09,534 --> 00:15:12,535
I don't care
for how it circles the cat.

366
00:15:12,537 --> 00:15:15,137
(cat meowing)

367
00:15:15,139 --> 00:15:17,473
He's just riding the thermals
from Dad's butt.

368
00:15:17,475 --> 00:15:20,376
At least someone in this family
is using them.

369
00:15:20,378 --> 00:15:21,878
I never heard
of this new hospital,

370
00:15:21,880 --> 00:15:23,880
so I looked it up
and printed it out.

371
00:15:23,882 --> 00:15:25,548
Ooh!

372
00:15:25,550 --> 00:15:27,049
Can I visit him tomorrow?

373
00:15:27,051 --> 00:15:29,318
(sighs)
I don't know, Bart.

374
00:15:29,320 --> 00:15:30,987
This is one of those

375
00:15:30,989 --> 00:15:33,823
Arkham Asylum-type hospitals.

376
00:15:33,825 --> 00:15:35,224
Diggs isn't cuckoo!

377
00:15:35,226 --> 00:15:36,726
Uh, listen, boy.

378
00:15:36,728 --> 00:15:38,361
Maybe you should
spend more time

379
00:15:38,363 --> 00:15:40,396
with your old
best friend.

380
00:15:40,398 --> 00:15:41,998
You know, Dweebler.

381
00:15:42,000 --> 00:15:44,667
Milhouse abandoned me.

382
00:15:44,669 --> 00:15:46,502
So, why can't I go there?

383
00:15:46,504 --> 00:15:48,838
Bart, if this is
what I think it is,

384
00:15:48,840 --> 00:15:52,341
it's not a place we should ever,
ever take a little boy.

385
00:15:52,343 --> 00:15:54,010
Then why is Diggs there?

386
00:15:54,012 --> 00:15:57,246
Because it's
his home forever.

387
00:15:59,917 --> 00:16:01,751
You know, Bart,

388
00:16:01,753 --> 00:16:03,686
just because Diggs
is a little different

389
00:16:03,688 --> 00:16:06,355
doesn't mean
he's not a good person.

390
00:16:06,357 --> 00:16:08,257
What would you know
about friends like Diggs?

391
00:16:08,259 --> 00:16:09,759
I have about eight of them.

392
00:16:09,761 --> 00:16:11,527
So, how do we fix him?

393
00:16:11,529 --> 00:16:13,062
Oh, Bart.

394
00:16:13,064 --> 00:16:15,865
Diggs's problems
don't have easy fixes.

395
00:16:15,867 --> 00:16:18,367
What kind of cheer-up
talk is this?

396
00:16:18,369 --> 00:16:21,704
Well, sometimes it helps
to know people feel for you.

397
00:16:21,706 --> 00:16:23,806
(chuckles)
Want a hug?

398
00:16:27,044 --> 00:16:28,077
You hug the bedpost.

399
00:16:28,079 --> 00:16:29,378
Then I hug the bedpost.

400
00:16:29,380 --> 00:16:31,447
That way we never
hug each other.

401
00:16:35,385 --> 00:16:39,889
♪ Come Saturday morning

402
00:16:39,891 --> 00:16:43,059
♪ I'm going away...

403
00:16:43,061 --> 00:16:44,060
Hey, Simpson.

404
00:16:44,062 --> 00:16:46,062
I heard bird boy
got a new cage.

405
00:16:46,064 --> 00:16:48,564
One with rubber bars.

406
00:16:48,566 --> 00:16:50,566
Yeah, and a rubber perch!

407
00:16:50,568 --> 00:16:52,101
Yeah, yeah, and a...

408
00:16:52,103 --> 00:16:53,970
I get it. It sucks.

409
00:16:53,972 --> 00:16:55,237
Really sucks.

410
00:16:55,239 --> 00:16:57,239
Rubber birdfeeder.

411
00:16:57,241 --> 00:16:59,475
Making fun of the
mentally ill--

412
00:16:59,477 --> 00:17:01,410
real classy.

413
00:17:01,412 --> 00:17:02,411
But you guys were...

414
00:17:02,413 --> 00:17:04,480
We were what, Captain Sensitive?

415
00:17:07,918 --> 00:17:11,420
The rumors of my bonkertude
have been greatly exaggerated.

416
00:17:11,422 --> 00:17:13,656
DSM-5 indicates
paranoid schizophrenia,

417
00:17:13,658 --> 00:17:15,825
but that work is
mired in controversy.

418
00:17:15,827 --> 00:17:16,826
Mired.

419
00:17:16,828 --> 00:17:18,160
I knew you'd escape!

420
00:17:18,162 --> 00:17:20,162
Were you carried out
by a flock of falcons?

421
00:17:20,164 --> 00:17:21,630
I got a one-day pass.

422
00:17:21,632 --> 00:17:23,099
Were falcons involved
in any way?

423
00:17:23,101 --> 00:17:26,502
I obtained the pass to enter the
Springfield Falconry Contest,

424
00:17:26,504 --> 00:17:28,337
which is what Freedom and I
were training for

425
00:17:28,339 --> 00:17:29,605
when we first met you.

426
00:17:29,607 --> 00:17:30,773
Oh, great.

427
00:17:30,775 --> 00:17:32,608
Before anything else,
let me just get closer

428
00:17:32,610 --> 00:17:35,444
to the door and say,
"How crazy are you?"

429
00:17:35,446 --> 00:17:37,847
I'm fine. My meds won't
wear off till tonight.

430
00:17:37,849 --> 00:17:41,283
Then I'll have Freedom
tear you to shreds.

431
00:17:41,285 --> 00:17:43,119
No offense, but when a crazy guy

432
00:17:43,121 --> 00:17:45,955
pretends to be crazy,
it's not funny.

433
00:17:45,957 --> 00:17:47,690
You're discounting
all talk radio.

434
00:17:57,334 --> 00:17:58,801
Excellent.

435
00:17:58,803 --> 00:18:01,537
COMIC BOOK GUY:
Fly, my pet, fly!

436
00:18:01,539 --> 00:18:04,340
Yes!
(falcon cries)

437
00:18:04,342 --> 00:18:06,642
Yes, now back to Papa.

438
00:18:06,644 --> 00:18:08,044
Yes.

439
00:18:09,679 --> 00:18:11,881
Why am I not surprised
the only sport you do

440
00:18:11,883 --> 00:18:14,517
is one where
a bird brings you food?

441
00:18:14,519 --> 00:18:16,685
Um, a falcon's greatest joy

442
00:18:16,687 --> 00:18:18,020
is to serve its master.

443
00:18:18,022 --> 00:18:19,989
(squawks)
Fatso!

444
00:18:19,991 --> 00:18:21,490
Once again, I must point out

445
00:18:21,492 --> 00:18:22,825
that you are not a parrot.

446
00:18:22,827 --> 00:18:24,660
Fatso, fatso!
Pees in the shower!

447
00:18:24,662 --> 00:18:26,896
(squawks)
Shut up.

448
00:18:29,699 --> 00:18:30,866
What are you doing?

449
00:18:30,868 --> 00:18:31,867
We're up next.

450
00:18:31,869 --> 00:18:33,169
When Freedom
hits the air,

451
00:18:33,171 --> 00:18:34,870
you and I open
all the cages.

452
00:18:34,872 --> 00:18:36,172
Um...

453
00:18:36,174 --> 00:18:37,706
with our minds?

454
00:18:37,708 --> 00:18:38,741
No.

455
00:18:38,743 --> 00:18:39,909
With this rope.

456
00:18:39,911 --> 00:18:41,043
I'm a messed-up kid.

457
00:18:41,045 --> 00:18:42,578
I'm not Magneto.

458
00:18:42,580 --> 00:18:44,747
ANNOUNCER:
Diggs and Freedom.

459
00:18:53,690 --> 00:18:55,291
(all squawking)

460
00:18:56,860 --> 00:18:58,027
"In his ecstasy.

461
00:18:58,029 --> 00:19:00,696
Then off, off forth on swing!"

462
00:19:00,698 --> 00:19:02,531
Where's my bird going?

463
00:19:02,533 --> 00:19:03,699
Wherever he wants.

464
00:19:03,701 --> 00:19:04,867
He's free now.

465
00:19:04,869 --> 00:19:07,203
If you see the stork
what brings us babies,

466
00:19:07,205 --> 00:19:08,604
kill it!

467
00:19:10,207 --> 00:19:13,609
Now, Bart, I'm afraid one-day
passes don't last forever.

468
00:19:13,611 --> 00:19:15,778
And I'm probably not
going to get another one

469
00:19:15,780 --> 00:19:17,546
for quite a while.

470
00:19:17,548 --> 00:19:18,581
Wait!

471
00:19:18,583 --> 00:19:19,949
Wh-When will I see you?

472
00:19:19,951 --> 00:19:21,884
You can't quit
the falconry club!

473
00:19:21,886 --> 00:19:23,719
It's all yours, Mr. President.

474
00:19:23,721 --> 00:19:26,055
Well, I guess
some delicate birds

475
00:19:26,057 --> 00:19:28,390
are safer in a cage.

476
00:19:28,392 --> 00:19:30,459
I had thought of it as
a therapeutic milieu,

477
00:19:30,461 --> 00:19:33,896
but now "cage" is stuck
in my head, so thanks.

478
00:19:33,898 --> 00:19:36,532
And thanks for being my friend.

479
00:19:44,574 --> 00:19:47,243
Bart, when I
pushed you away,

480
00:19:47,245 --> 00:19:50,579
I was really pushing away
the thought of losing you.

481
00:19:50,581 --> 00:19:52,815
How long did it take you
to think that up?

482
00:19:52,817 --> 00:19:54,750
Two hours with the therapist.

483
00:19:54,752 --> 00:19:55,918
I'll take that.

484
00:19:55,920 --> 00:19:57,586
She came in
on a Saturday.

485
00:19:57,588 --> 00:19:59,989
Missed her kid's
karate demonstration.

486
00:19:59,991 --> 00:20:01,323
He was going up a belt.

487
00:20:01,325 --> 00:20:02,658
Enough!

488
00:20:09,599 --> 00:20:11,667
Mom, you didn't
cook the falcon?

489
00:20:11,669 --> 00:20:14,003
Of course not.
It's just duck.

490
00:20:14,005 --> 00:20:15,671
Aw.
Aw.

491
00:20:15,673 --> 00:20:18,007
(munching loudly)

492
00:20:18,009 --> 00:20:20,075
Pass the peas, please.

493
00:20:24,514 --> 00:20:25,581
Captioned by
<font color="#00ffff">Media Access Group at WGBH</font>
<font color="#00ffff">access.wgbh.org</font>

494
00:21:05,989 --> 00:21:08,057
Shh!

