﻿1
00:00:03,127 --> 00:00:04,995
(whimpering)

2
00:00:15,173 --> 00:00:16,173
Heh.

3
00:00:22,981 --> 00:00:26,616
NARRATOR: Neptune--
eighth planet from the sun.

4
00:00:26,618 --> 00:00:29,653
A mystery now, we hope
to have close-up photos

5
00:00:29,655 --> 00:00:31,121
from <i>Voyager 2</i>

6
00:00:31,123 --> 00:00:33,623
in 1989.

7
00:00:33,625 --> 00:00:35,258
We do have them!

8
00:00:35,260 --> 00:00:36,827
They're my home screen!

9
00:00:36,829 --> 00:00:39,262
Miss Hoover, once again,
the lesson plan <i>I</i> prepared

10
00:00:39,264 --> 00:00:41,264
would have covered
this topic much better.

11
00:00:41,266 --> 00:00:42,866
But I can see...

12
00:00:42,868 --> 00:00:44,267
(rumbling)

13
00:00:44,269 --> 00:00:45,969
(whimpers)

14
00:00:45,971 --> 00:00:47,137
Miss Hoover?

15
00:00:47,139 --> 00:00:49,172
It's Tuesday, Lisa.

16
00:00:49,174 --> 00:00:50,474
<i>Taco</i> Tuesday.

17
00:00:50,476 --> 00:00:52,109
(rumbling continues)
(shudders)

18
00:00:52,111 --> 00:00:53,043
Huh?

19
00:00:53,045 --> 00:00:54,044
Huh?

20
00:00:54,046 --> 00:00:55,045
(bell rings)

21
00:00:55,047 --> 00:00:58,281
ALL:
Taco Tuesday! Taco Tuesday!

22
00:00:58,283 --> 00:01:01,018
Taco Tuesday!

23
00:01:01,020 --> 00:01:05,055
(quietly chanting):
Taco Tuesday, Taco Tuesday...

24
00:01:05,057 --> 00:01:06,156
(rumbling)

25
00:01:06,158 --> 00:01:08,225
Oh, no. I'm about to become

26
00:01:08,227 --> 00:01:10,727
another moppin' statistic.

27
00:01:13,064 --> 00:01:16,133
There's only room
for one of us, Ethel.

28
00:01:17,368 --> 00:01:20,737
(music from <i>Titanic</i> playing)

29
00:01:25,143 --> 00:01:27,978
(kids laughing)
(grunting, yelling)

30
00:01:29,247 --> 00:01:31,081
(grunting)

31
00:01:33,051 --> 00:01:34,251
(crunching)

32
00:01:34,253 --> 00:01:36,386
Bart, that's
your sixth taco.

33
00:01:36,388 --> 00:01:39,089
You know, Whitman says,
"If anything is sacred,

34
00:01:39,091 --> 00:01:41,091
the human body is sacred."

35
00:01:41,093 --> 00:01:43,660
(mouth full):
Fascinating.

36
00:01:44,395 --> 00:01:45,595
Congratulations, boys.

37
00:01:45,597 --> 00:01:47,097
You made it through

38
00:01:47,099 --> 00:01:49,166
another Taco Tuesday.

39
00:01:49,168 --> 00:01:51,334
Back in the bucket
till next week.

40
00:01:51,336 --> 00:01:53,837
Won't those
vegetables go bad?

41
00:01:53,839 --> 00:01:57,107
Nope. They're genetically
modified to stay fresh.

42
00:01:57,109 --> 00:01:59,409
Just don't ask
how old the Jell-O is.

43
00:01:59,411 --> 00:02:01,478
Ew.

44
00:02:03,081 --> 00:02:05,115
Overreactor.org
warns that over half

45
00:02:05,117 --> 00:02:07,884
of the vegetables
sold in this country are

46
00:02:07,886 --> 00:02:10,454
genetically modified organisms

47
00:02:10,456 --> 00:02:12,089
whose effect on humans is...

48
00:02:12,091 --> 00:02:14,124
unknown.

49
00:02:15,193 --> 00:02:18,295
Whoa! Mom,
you made me overswipe!

50
00:02:18,297 --> 00:02:21,698
Your parents' credit card
has been charged $20.

51
00:02:21,700 --> 00:02:23,767
(laughs)

52
00:02:23,769 --> 00:02:25,702
(gasps) I have to
get to the church.

53
00:02:25,704 --> 00:02:28,538
Helen Lovejoy is posting the
spring volunteer sign-up sheet.

54
00:02:28,540 --> 00:02:32,075
In five minutes, every
good task will be taken.

55
00:02:32,077 --> 00:02:33,176
(tires screech)
Dang it!

56
00:02:35,446 --> 00:02:36,880
Jasper Beardley!

57
00:02:36,882 --> 00:02:38,448
You'll never make it!

58
00:02:38,450 --> 00:02:40,150
(low mumbling)

59
00:02:40,152 --> 00:02:42,752
(Marge murmuring, smacking lips)

60
00:02:42,754 --> 00:02:44,154
No!

61
00:02:44,156 --> 00:02:46,289
(low mumbling)

62
00:02:46,291 --> 00:02:47,557
(frustrated grunt)

63
00:02:47,559 --> 00:02:49,893
♪

64
00:02:49,895 --> 00:02:51,461
(revving engine)

65
00:02:51,463 --> 00:02:53,163
Ooh... (groans)

66
00:02:53,165 --> 00:02:55,232
(low mumbling)

67
00:02:57,902 --> 00:02:59,302
(groans)

68
00:02:59,304 --> 00:03:01,138
(mumbling)

69
00:03:01,140 --> 00:03:02,139
Oh!

70
00:03:04,275 --> 00:03:05,942
What the hell is this thing?

71
00:03:05,944 --> 00:03:07,410
(signal light clicking)

72
00:03:07,412 --> 00:03:08,612
Bake sale-- taken.

73
00:03:08,614 --> 00:03:10,614
Candle snuffing-- taken.

74
00:03:10,616 --> 00:03:13,483
Baby shusher,
miscellaneous choir support.

75
00:03:13,485 --> 00:03:15,919
Everything's taken!
All that's left is...

76
00:03:15,921 --> 00:03:17,621
Teen abstinence
counseling.

77
00:03:17,623 --> 00:03:19,322
You get to pass out
abstinence pledges

78
00:03:19,324 --> 00:03:22,125
and make sure the kids
sign their John Han-bleeps.

79
00:03:22,127 --> 00:03:23,693
(Marge grumbles)

80
00:03:23,695 --> 00:03:26,930
But, Ned, saying nay
is <i>your</i> thing.

81
00:03:26,932 --> 00:03:28,198
Not this month.
(chuckles)

82
00:03:28,200 --> 00:03:30,033
Edna signed us up
for a tango class.

83
00:03:30,035 --> 00:03:33,270
It was the only way I could
avert... (sighs) wine-tasting.

84
00:03:33,272 --> 00:03:37,440
Look, I'm really not comfortable
talking about S-E-X

85
00:03:37,442 --> 00:03:39,442
with K-I-D-S.

86
00:03:39,444 --> 00:03:41,211
Language.

87
00:03:41,213 --> 00:03:43,046
Oh, it's not that hard.
Just tell them

88
00:03:43,048 --> 00:03:45,282
that God wants them
to ignore everything
in their bodies

89
00:03:45,284 --> 00:03:46,349
that God is making happen.

90
00:03:46,351 --> 00:03:48,652
We took the pledge!

91
00:03:48,654 --> 00:03:50,854
We won't have sex
until we're married!

92
00:03:50,856 --> 00:03:52,622
To each other!

93
00:03:52,624 --> 00:03:54,357
(both humming a tune)

94
00:03:54,359 --> 00:03:57,460
Mm, their skipping lessons
are <i>really</i> paying off.

95
00:03:57,462 --> 00:03:59,062
MARGE:
<i>Hello. Hello.</i>

96
00:03:59,064 --> 00:04:00,463
(nervous laugh)

97
00:04:00,465 --> 00:04:03,333
I'm-I'm Marge Simpson,
and I'm here to talk

98
00:04:03,335 --> 00:04:07,003
about a... a-a wonderful,
beautiful thing.

99
00:04:07,005 --> 00:04:08,872
Speaking of beautiful things,

100
00:04:08,874 --> 00:04:10,207
tongue me, babe.

101
00:04:10,209 --> 00:04:12,309
(both grunting)

102
00:04:14,245 --> 00:04:15,478
(gasps)

103
00:04:18,883 --> 00:04:21,251
How many of you are here
for the free cookies?

104
00:04:21,253 --> 00:04:23,053
Because we've discontinued that.

105
00:04:23,055 --> 00:04:24,821
(angry chatter)
I'm out of here.
Forget you!

106
00:04:24,823 --> 00:04:26,823
One of our brightest
and most meddlesome students

107
00:04:26,825 --> 00:04:28,425
called this meeting-- somehow--

108
00:04:28,427 --> 00:04:31,061
to discuss an urgent
menu matter. Lisa?

109
00:04:31,063 --> 00:04:34,264
Our school cafeteria
is serving GMOs--

110
00:04:34,266 --> 00:04:36,066
genetically
modified organisms.

111
00:04:36,068 --> 00:04:37,267
(people gasping)

112
00:04:37,269 --> 00:04:39,236
Now, in order
to thoroughly explore the issue,

113
00:04:39,238 --> 00:04:42,572
I'd like to play the first video
that came up in my Web browser

114
00:04:42,574 --> 00:04:44,874
when I typed in
"GMO" plus "danger"

115
00:04:44,876 --> 00:04:46,443
plus "question mark."

116
00:04:46,445 --> 00:04:48,245
Hear, hear!

117
00:04:48,247 --> 00:04:51,014
♪

118
00:04:51,016 --> 00:04:53,516
MALE NARRATOR:
<i>If there's one thing</i>
<i>scientists love, it's money.</i>

119
00:04:53,518 --> 00:04:55,285
<i>Money, money, money.</i>

120
00:04:55,287 --> 00:04:57,020
<i>And that's been true</i>
<i>of scientists</i>

121
00:04:57,022 --> 00:04:59,356
<i>ever since caveman times.</i>

122
00:04:59,358 --> 00:05:01,791
<i>We need look no further back</i>
<i>than the ancient Mayans,</i>

123
00:05:01,793 --> 00:05:03,627
<i>who crossbred</i>
<i>plants and animals</i>

124
00:05:03,629 --> 00:05:06,796
<i>in an unholy experiment</i>
<i>in what is now a resort</i>

125
00:05:06,798 --> 00:05:09,599
<i>that charges $30 a night</i>
<i>to valet park.</i>

126
00:05:09,601 --> 00:05:12,235
<i>Once you're there,</i>
<i>they've gotcha.</i>

127
00:05:12,237 --> 00:05:13,403
(all gasp)

128
00:05:13,405 --> 00:05:15,038
<i>The Mayans didn't listen...</i>

129
00:05:15,040 --> 00:05:16,940
<i>to themselves.</i>

130
00:05:16,942 --> 00:05:19,309
Yet today, we toy with our fate

131
00:05:19,311 --> 00:05:21,378
<i>by using retroviruses</i>

132
00:05:21,380 --> 00:05:24,447
<i>to create these</i>
<i>so-called "super foods."</i>

133
00:05:24,449 --> 00:05:26,449
<i>Are we doomed</i>
<i>to repeat an event</i>

134
00:05:26,451 --> 00:05:28,818
(snaps fingers)
that destroyed all human life?

135
00:05:28,820 --> 00:05:31,288
<i>The answer is in your mouth!</i>

136
00:05:31,290 --> 00:05:33,990
(narrator laughing maniacally)

137
00:05:35,426 --> 00:05:39,296
Um, that video seemed
a little unscientific.

138
00:05:39,298 --> 00:05:43,066
My name is Jenny McCarthy,
and I endorse this tirade.

139
00:05:43,068 --> 00:05:45,268
Oh, my God,
it's worse than I thought.

140
00:05:45,270 --> 00:05:48,305
Everybody wait here
while I do some actual research.

141
00:05:48,307 --> 00:05:50,440
Nobody form any opinions
while I'm gone.

142
00:05:50,442 --> 00:05:52,842
Well, hurry,
we have no minds of our own.

143
00:05:52,844 --> 00:05:54,978
♪

144
00:05:54,980 --> 00:05:57,914
I say we do not
categorically ban

145
00:05:57,916 --> 00:06:00,417
genetically modified organisms.

146
00:06:00,419 --> 00:06:01,318
ALL (gasping):
What?!

147
00:06:01,320 --> 00:06:03,353
Well, GMOs are
resistant to pests,

148
00:06:03,355 --> 00:06:04,921
disease and drought.

149
00:06:04,923 --> 00:06:06,656
It's just possible that GMOs

150
00:06:06,658 --> 00:06:09,359
can actually end world hunger.

151
00:06:09,361 --> 00:06:12,996
I say, let's get these GMOs
inside our children pronto!

152
00:06:12,998 --> 00:06:14,331
Way ahead of you!

153
00:06:14,333 --> 00:06:16,433
(people whooping, shouting)

154
00:06:20,004 --> 00:06:21,604
I'm eating
the food of the future.

155
00:06:21,606 --> 00:06:24,607
(robotically):
Beep, boop. What is love?

156
00:06:24,609 --> 00:06:26,443
Boop, beep, boop.

157
00:06:26,445 --> 00:06:28,011
Lisa, I'd like
to thank you

158
00:06:28,013 --> 00:06:29,512
for mollifying
these land apes.

159
00:06:29,514 --> 00:06:32,115
We'd like you and your
family to visit us

160
00:06:32,117 --> 00:06:33,817
at the Monsarno
research campus.

161
00:06:33,819 --> 00:06:36,519
Ooh, campus!
Do you have a statue
of the founder

162
00:06:36,521 --> 00:06:38,455
I can stick
a funny hat on?

163
00:06:40,524 --> 00:06:42,125
Go, go, go!

164
00:06:42,127 --> 00:06:45,128
(giggling)

165
00:06:45,130 --> 00:06:46,196
WOMAN:
<i>Simpsons, we're trying</i>

166
00:06:46,198 --> 00:06:49,399
to change the world
one molecule at a time.

167
00:06:49,401 --> 00:06:51,401
Sounds like that
would take a while.

168
00:06:51,403 --> 00:06:52,902
Ooh, you're right.

169
00:06:52,904 --> 00:06:55,572
Everyone, <i>three</i>
<i>molecules at a time.</i>

170
00:06:55,574 --> 00:06:57,907
(others grumbling)
Oh, you got to
be kidding me!

171
00:06:57,909 --> 00:06:59,709
(exasperated sigh)
I'll be home late, honey.

172
00:06:59,711 --> 00:07:02,212
Yeah. <i>Three</i> molecules now.

173
00:07:02,214 --> 00:07:03,580
Well, it's nice
to see for once

174
00:07:03,582 --> 00:07:06,649
a corporation that does good
work and cares about people.

175
00:07:06,651 --> 00:07:09,719
Yes, Lisa, we finally put to bed
the silly notion

176
00:07:09,721 --> 00:07:12,055
that our company
is in any way evil.

177
00:07:12,057 --> 00:07:15,024
Now, say hello to
our chief scientist.

178
00:07:15,026 --> 00:07:17,026
(door creaks)
(all scream)

179
00:07:17,028 --> 00:07:18,828
SIMPSONS:
Sideshow Bob!

180
00:07:18,830 --> 00:07:20,497
<i>Dr.</i> Sideshow Bob.

181
00:07:20,499 --> 00:07:22,198
Real doctor or PhD?

182
00:07:22,200 --> 00:07:23,133
PhD.

183
00:07:27,571 --> 00:07:28,872
All right,
I'll leave you and Bob

184
00:07:28,874 --> 00:07:30,740
in this locked room
to get reacquainted.

185
00:07:30,742 --> 00:07:31,841
(bolt clacks)

186
00:07:31,843 --> 00:07:33,009
Simpsons,

187
00:07:33,011 --> 00:07:35,311
there's no need for alarm.

188
00:07:38,182 --> 00:07:40,583
That's not for
you to suck!

189
00:07:40,585 --> 00:07:42,252
Now... where was I?

190
00:07:42,254 --> 00:07:44,254
Right. Uh, no need to worry.

191
00:07:44,256 --> 00:07:46,256
I'm still technically
shawshanking it

192
00:07:46,258 --> 00:07:48,224
at Springfield Penitentiary.

193
00:07:48,226 --> 00:07:49,626
This is getting boring.

194
00:07:49,628 --> 00:07:52,028
Either murder us
or tell us how you got here.

195
00:07:52,030 --> 00:07:53,496
Very well.

196
00:07:54,765 --> 00:07:58,435
<i>The inanity of</i>
<i>the vanity license plate puns</i>

197
00:07:58,437 --> 00:08:00,703
<i>was slowly driving me mad.</i>

198
00:08:00,705 --> 00:08:02,772
<i>So when Monsarno Labs asked</i>
<i>for experimental subjects,</i>

199
00:08:02,774 --> 00:08:05,175
<i>I... gladly volunteered.</i>

200
00:08:15,219 --> 00:08:16,486
<i>My job was to make sure</i>
<i>the experiments</i>

201
00:08:16,488 --> 00:08:19,088
<i>wouldn't be too painful</i>
<i>for the test monkeys.</i>

202
00:08:19,090 --> 00:08:20,657
(zapping)
(screaming)

203
00:08:22,993 --> 00:08:25,662
(flame whooshes)

204
00:08:25,664 --> 00:08:27,230
I don't know what
we're doing here.

205
00:08:27,232 --> 00:08:29,065
Uh, we'll pick it up
after lunch.

206
00:08:29,067 --> 00:08:31,134
(quiet chattering)

207
00:08:32,603 --> 00:08:35,305
(zapping)
(Sideshow Bob screaming)

208
00:08:37,808 --> 00:08:40,810
<i>I wrote up my results</i>
<i>and went from subject...</i>

209
00:08:40,812 --> 00:08:42,512
<i>to scientist.</i>

210
00:08:43,814 --> 00:08:45,815
BART (laughs):
Look at me!

211
00:08:45,817 --> 00:08:47,750
I'm Sideshow Bob!

212
00:08:47,752 --> 00:08:49,586
(shrieks)
Sideshow Bob!

213
00:08:49,588 --> 00:08:51,421
Foolish boy!
That's phosphoric acid!

214
00:08:52,691 --> 00:08:56,159
a hole in your stomach the
size of a silver dollar.

215
00:08:56,161 --> 00:08:57,494
Yakety, yakety, yak.

216
00:08:57,496 --> 00:08:59,596
"The spotted hawk
accuses me,

217
00:08:59,598 --> 00:09:01,498
he complains of my gab."

218
00:09:01,500 --> 00:09:05,268
"I too am not a bit tamed,
I too am untranslatable."

219
00:09:05,270 --> 00:09:07,770
Walt Whitman.
<i>Leaves of Grass.</i>

220
00:09:07,772 --> 00:09:10,306
Very good.
Lisa, you always were

221
00:09:10,308 --> 00:09:13,776
the one rose petal
floating atop the cesspool

222
00:09:13,778 --> 00:09:15,612
that is the Simpsons.

223
00:09:15,614 --> 00:09:17,347
HOMER: Well!
BART: That's mean.

224
00:09:17,349 --> 00:09:19,148
(clack, creaking)
(giggles):
Oh...

225
00:09:19,150 --> 00:09:22,552
If you're done, our
chief scientist has
to get back to work.

226
00:09:22,554 --> 00:09:25,522
Our corn on the cob
has become self-aware.

227
00:09:25,524 --> 00:09:27,557
Wait! Wait!
Won't you visit me again?

228
00:09:27,559 --> 00:09:30,527
Let me show you I really am
trying to make a better world.

229
00:09:30,529 --> 00:09:32,529
Lisa, we can talk Walt Whitman.

230
00:09:32,531 --> 00:09:34,531
And, Homer, I think
you'd enjoy the company

231
00:09:34,533 --> 00:09:37,166
of the campus' lazy,
overfed squirrels.

232
00:09:37,168 --> 00:09:39,936
"Overfed"? I don't
know this word.

233
00:09:41,705 --> 00:09:43,072
♪

234
00:09:45,409 --> 00:09:46,643
(crickets chirping)

235
00:09:46,645 --> 00:09:48,077
(Marge chomping, grunting)

236
00:09:49,079 --> 00:09:51,314
Visit me, Lisa.
We can discuss poetry,

237
00:09:51,316 --> 00:09:55,084
fine art, and...
and if we must, <i>jazz.</i>

238
00:09:55,086 --> 00:09:57,654
Mom, can I visit
Sideshow Bob?

239
00:09:57,656 --> 00:09:59,589
Why would you
want to do that?

240
00:09:59,591 --> 00:10:01,157
He's tried to kill us!

241
00:10:01,159 --> 00:10:03,359
You. He tried
to kill <i>you.</i>

242
00:10:03,361 --> 00:10:05,528
And I refuse to concede
a mind that thinks

243
00:10:05,530 --> 00:10:07,664
so much like mine
can be all bad.

244
00:10:07,666 --> 00:10:11,167
Don't you think
the parts that aren't
evil are a little, mm...

245
00:10:11,169 --> 00:10:12,535
pretentious?

246
00:10:12,537 --> 00:10:14,737
Absolutely.
We're talking about Lisa, right?

247
00:10:14,739 --> 00:10:16,773
Shut up!
<i>You</i> shut up!

248
00:10:16,775 --> 00:10:19,742
<i>This</i> is the pinnacle
of conversation around here!

249
00:10:19,744 --> 00:10:21,177
Fine, I'll
take you.

250
00:10:21,179 --> 00:10:22,579
They have this
cool psych class

251
00:10:22,581 --> 00:10:24,747
at the campus
I sat in on.

252
00:10:24,749 --> 00:10:27,750
(whispers): Uh, that was
a sexual harassment seminar.

253
00:10:27,752 --> 00:10:29,919
It doesn't matter--
I'm taking it pass-fail.

254
00:10:33,457 --> 00:10:36,059
Blowing off steam
in the crafts room, Marge?

255
00:10:36,061 --> 00:10:39,195
No! I'm not giving up
on reaching those kids,

256
00:10:39,197 --> 00:10:41,431
and I might just have
a secret weapon.

257
00:10:41,433 --> 00:10:43,199
Mm-hmm. Is it finger puppets?

258
00:10:43,201 --> 00:10:44,968
Maybe!

259
00:10:44,970 --> 00:10:47,470
Well, we haven't had
finger puppets in this church

260
00:10:47,472 --> 00:10:49,806
since Reverend Brogan
was arrested.

261
00:10:49,808 --> 00:10:53,042
But I suppose
enough time has passed.

262
00:10:53,044 --> 00:10:55,078
And that's why Nancy No

263
00:10:55,080 --> 00:10:58,381
is the most popular girl
in Promiseville High.

264
00:10:58,383 --> 00:11:01,951
Mm. I prefer the modern thinking
of Yolanda Yes.

265
00:11:01,953 --> 00:11:05,388
And I think I'd have a
shot with Mabel Maybe.

266
00:11:05,390 --> 00:11:07,590
(laughter)

267
00:11:07,592 --> 00:11:11,160
I'm so tired
of those kids sniggering.

268
00:11:11,162 --> 00:11:13,963
Uh-oh. It's Horndog Hank.

269
00:11:13,965 --> 00:11:16,466
Well, Nancy knows
how to keep him away.

270
00:11:16,468 --> 00:11:18,401
(material creaking)

271
00:11:18,403 --> 00:11:20,403
Darn it, they're stuck.

272
00:11:20,405 --> 00:11:23,973
(Marge groans)

273
00:11:23,975 --> 00:11:26,609
(Marge sighs)

274
00:11:26,611 --> 00:11:31,481
Um, can I take one
of those girl puppets home?

275
00:11:31,483 --> 00:11:33,116
I won't do nothin' to it.

276
00:11:33,118 --> 00:11:34,584
Oh!

277
00:11:35,786 --> 00:11:37,487
♪ You say modified tomato

278
00:11:37,489 --> 00:11:39,322
♪ I say modified tomahto

279
00:11:39,324 --> 00:11:42,759
♪ I say engineered potato,
you say engineered potahto ♪

280
00:11:42,761 --> 00:11:44,527
♪ Potato!
♪ Potahto!

281
00:11:44,529 --> 00:11:46,763
♪ Tomato!
♪ Tomahto!

282
00:11:46,765 --> 00:11:48,831
BOTH:
♪ Let's splice some DNA!

283
00:11:53,303 --> 00:11:54,504
(laughs)

284
00:11:54,506 --> 00:11:55,938
(chuckles)

285
00:11:55,940 --> 00:11:58,941
That is my first
non-evil laugh in years.

286
00:11:58,943 --> 00:12:00,276
Bob,

287
00:12:00,278 --> 00:12:02,145
there's one thing I got to know.

288
00:12:02,147 --> 00:12:04,347
Are you plotting revenge?

289
00:12:04,349 --> 00:12:07,216
I don't plot revenge anymore.

290
00:12:07,218 --> 00:12:09,552
It's like love.
If it happens, it happens.

291
00:12:09,554 --> 00:12:11,521
Now, how about those s'mores?

292
00:12:11,523 --> 00:12:13,589
(creak, whoosh)

293
00:12:14,658 --> 00:12:17,827
Dad! You already ate
all the chocolate bars.

294
00:12:17,829 --> 00:12:20,897
That's why I got to get
the marshmallows down fast.

295
00:12:20,899 --> 00:12:22,131
(crickets chirping)

296
00:12:22,133 --> 00:12:23,700
I like how they cut them down

297
00:12:23,702 --> 00:12:25,668
from 140 characters

298
00:12:25,670 --> 00:12:28,171
to a more manageable
20 characters.

299
00:12:28,173 --> 00:12:30,740
Oh, another
seminar tomorrow.

300
00:12:30,742 --> 00:12:33,676
I just wish I could connect
with those teenagers,

301
00:12:33,678 --> 00:12:36,145
since it seems like
we'll never have any.

302
00:12:36,147 --> 00:12:37,914
(chuckling):
Oh, Marge,

303
00:12:37,916 --> 00:12:40,049
teens can't control their urges.

304
00:12:40,051 --> 00:12:43,352
It's why there's never been
a teenage president.

305
00:12:43,354 --> 00:12:45,822
Are you saying
I'm wasting my time?

306
00:12:45,824 --> 00:12:48,758
No. I'm saying
you're wasting <i>everyone's</i> time.

307
00:12:48,760 --> 00:12:51,060
But it's a church thing,
so that's a given.

308
00:12:51,062 --> 00:12:52,595
Oh. Well, then maybe

309
00:12:52,597 --> 00:12:54,931
I need to give those
kids a better example.

310
00:12:54,933 --> 00:12:56,165
Good night!

311
00:12:56,167 --> 00:12:59,168
Shut your eyes.
They're too bright.

312
00:12:59,170 --> 00:13:00,903
Sorry.

313
00:13:00,905 --> 00:13:02,071
(birds singing)

314
00:13:02,073 --> 00:13:05,341
Kids, today,
we have a very special guest--

315
00:13:05,343 --> 00:13:07,877
my husband.

316
00:13:07,879 --> 00:13:09,078
I brought Homer here

317
00:13:09,080 --> 00:13:10,947
to show that we can,

318
00:13:10,949 --> 00:13:14,517
and have, abstained
for two whole days.

319
00:13:14,519 --> 00:13:16,919
Two days? That's all?

320
00:13:16,921 --> 00:13:19,956
That means, three days
ago, the two of you

321
00:13:19,958 --> 00:13:22,091
made the blob
with two backs!

322
00:13:22,093 --> 00:13:23,626
Listen, you punks,

323
00:13:23,628 --> 00:13:26,295
if you can't handle the image
of our naked bodies

324
00:13:26,297 --> 00:13:28,765
in the tender act of a-oo-ga,

325
00:13:28,767 --> 00:13:32,769
you should never have come to
the basement of this holy place.

326
00:13:32,771 --> 00:13:34,771
Ugh! He's
touching her!

327
00:13:34,773 --> 00:13:37,039
They're practically
doin' it here!

328
00:13:37,041 --> 00:13:37,774
Ugh!

329
00:13:37,776 --> 00:13:39,542
(sexy purring)

330
00:13:39,544 --> 00:13:42,779
(both moaning)

331
00:13:42,781 --> 00:13:44,147
I'll sign the pledge!

332
00:13:44,149 --> 00:13:46,949
Just get your fat heaving
buttocks out of my head!

333
00:13:46,951 --> 00:13:48,050
Never!

334
00:13:49,052 --> 00:13:50,887
(tires squeak)

335
00:13:50,889 --> 00:13:54,557
All right, Bob,
you've created 5,000 patents,

336
00:13:54,559 --> 00:13:56,759
so... one hour
of freedom.

337
00:13:56,761 --> 00:13:59,128
But remember,
your every move will be watched

338
00:13:59,130 --> 00:14:01,597
by these unarmed docents.

339
00:14:01,599 --> 00:14:04,467
That block's gonna
need its own ticket.

340
00:14:04,469 --> 00:14:06,269
I have a family membership.

341
00:14:06,271 --> 00:14:09,071
Well, if that's
your kid, kiss it.

342
00:14:09,073 --> 00:14:10,439
(groans)

343
00:14:10,441 --> 00:14:11,774
Mmm.

344
00:14:11,776 --> 00:14:13,976
(makes loud kissing sound)

345
00:14:13,978 --> 00:14:15,645
(wheels squeaking)
What next?

346
00:14:15,647 --> 00:14:16,846
Proto-Cubists?

347
00:14:16,848 --> 00:14:18,915
(with French accent):
The Pointillists?

348
00:14:18,917 --> 00:14:21,684
Or the alleged art of
Itchy and Scratchy?

349
00:14:21,686 --> 00:14:24,253
Ooh, ooh,
I like the Impressionists.

350
00:14:24,255 --> 00:14:26,856
The boy bands of the art world.

351
00:14:26,858 --> 00:14:31,260
But for you, Lisa, I shall face
the Renoir with sangfroid.

352
00:14:31,262 --> 00:14:32,862
Warmer. Calder.

353
00:14:32,864 --> 00:14:34,831
Warmer. Warmer. Calder.

354
00:14:34,833 --> 00:14:36,032
Calder. Calder!

355
00:14:36,034 --> 00:14:39,068
That's using
your $300,000 M.F.A.

356
00:14:46,944 --> 00:14:47,977
To the Calder mobile!

357
00:14:47,979 --> 00:14:49,512
Ugh!

358
00:14:49,514 --> 00:14:52,381
Bob, you saved me!

359
00:14:52,383 --> 00:14:54,116
But how did you
get the strength?

360
00:14:54,118 --> 00:14:56,652
Calder's work in this period
was marked by heavy use

361
00:14:56,654 --> 00:14:59,055
of sheet metal painted
to look deceptively airy.

362
00:14:59,057 --> 00:14:59,889
Well put.

363
00:14:59,891 --> 00:15:01,457
Thank you. (laughs)

364
00:15:01,459 --> 00:15:02,725
Answer the question.

365
00:15:02,727 --> 00:15:05,494
Well... there is something
I should have told you.

366
00:15:05,496 --> 00:15:07,063
You see, it occurred to me

367
00:15:07,065 --> 00:15:10,066
that if I can genetically modify
fruits and vegetables,

368
00:15:10,068 --> 00:15:12,635
why can't I modify... me?!

369
00:15:12,637 --> 00:15:15,304
You've been changing your DNA?!

370
00:15:15,306 --> 00:15:19,141
Well, at first,
just a peptide here and there.

371
00:15:19,143 --> 00:15:22,712
Carrot for my presbyopia,
Brahma bull for strength,

372
00:15:22,714 --> 00:15:25,648
and a touch of corn
for highlights on my hair.

373
00:15:25,650 --> 00:15:27,950
So... how strong are you?

374
00:15:31,088 --> 00:15:32,788
(wind whipping)

375
00:15:33,757 --> 00:15:35,524
Figurines.

376
00:15:35,526 --> 00:15:37,960
Get your porcelain figurines.

377
00:15:38,896 --> 00:15:41,330
Now, how about
those Impressionists?

378
00:15:45,736 --> 00:15:48,371
I... but we sang
Gershwin together!

379
00:15:48,373 --> 00:15:50,940
Well, rhapsody in boo-hoo.

380
00:15:50,942 --> 00:15:53,709
Do you know why we came
to the museum today?

381
00:15:53,711 --> 00:15:57,280
Well, I thought it was
because it was Tote Bag Day.

382
00:15:57,282 --> 00:16:02,084
Well, that was part of it,
but the biggest part was <i>that!</i>

383
00:16:02,086 --> 00:16:04,954
Washington's backbone,
Einstein's eyebrows.

384
00:16:04,956 --> 00:16:06,689
Florence Nightingale's tenacity,

385
00:16:06,691 --> 00:16:08,791
though I'll have
to clip around her moral fiber.

386
00:16:08,793 --> 00:16:10,960
(gasps)
You're going to take DNA

387
00:16:10,962 --> 00:16:13,963
from these historical figures
and add it to your own!

388
00:16:13,965 --> 00:16:16,465
I shall be the wisest
and strongest maniac

389
00:16:16,467 --> 00:16:20,136
ever to bring the blessings
of dictatorship to the world!

390
00:16:21,471 --> 00:16:23,472
BART:
Jig's up, Bob!

391
00:16:23,474 --> 00:16:25,942
Return the spear
to the <i>Homo erectus.</i>

392
00:16:25,944 --> 00:16:28,110
(laughing):
<i>Homo erectus?</i>

393
00:16:28,112 --> 00:16:30,713
Where has that word been
all my life?

394
00:16:30,715 --> 00:16:32,982
Now, Bart, I promised
I wouldn't hurt you.

395
00:16:32,984 --> 00:16:34,283
You did that for me?

396
00:16:34,285 --> 00:16:36,285
More for Mom, but yes.

397
00:16:36,287 --> 00:16:38,421
But beware, I have DNA in me

398
00:16:38,423 --> 00:16:40,156
from <i>Ophiocordyceps</i>
<i>unilateralis,</i>

399
00:16:40,158 --> 00:16:41,624
better known as...

400
00:16:41,626 --> 00:16:45,294
zombie ant fungus!

401
00:16:45,296 --> 00:16:49,799
And we're scared
of that because...?

402
00:16:49,801 --> 00:16:52,134
What I am saying is,
I could be tipped

403
00:16:52,136 --> 00:16:54,136
into a murderous rage
by the slightest provocation.

404
00:16:54,138 --> 00:16:56,505
Could you take a picture of me
with my family?

405
00:16:56,507 --> 00:16:58,140
Mm-hmm.

406
00:16:58,142 --> 00:17:01,310
Oh, would you take another
for safety?

407
00:17:01,312 --> 00:17:03,446
Oh, I think my eyes
were shut in that one.

408
00:17:03,448 --> 00:17:05,114
(groaning)

409
00:17:05,116 --> 00:17:07,316
Now, can you take one
with my husband's camera?

410
00:17:07,318 --> 00:17:09,018
They're all ugly
because you're in them!

411
00:17:09,020 --> 00:17:10,886
Oh.
(children cry)

412
00:17:11,655 --> 00:17:15,458
Taste Praxiteles of Athens!

413
00:17:15,460 --> 00:17:16,859
(yelling)

414
00:17:16,861 --> 00:17:18,260
(moos)

415
00:17:18,262 --> 00:17:20,329
(panting)

416
00:17:23,467 --> 00:17:25,034
(phone rings)

417
00:17:25,036 --> 00:17:27,670
Uh, Chief, we got a report
of a disturbance at the Met.

418
00:17:27,672 --> 00:17:29,038
We got bigger problems, Lou.

419
00:17:29,040 --> 00:17:31,874
Horny teens who should be
out having bad sex,

420
00:17:31,876 --> 00:17:35,678
but instead somebody made them
take an abstinence pledge,

421
00:17:35,680 --> 00:17:37,113
by the looks of it.

422
00:17:38,982 --> 00:17:40,483
I don't get it.
There are taboos

423
00:17:40,485 --> 00:17:42,051
about premarital sex
in the Middle East,

424
00:17:42,053 --> 00:17:44,887
and you don't see those people
getting all violent.

425
00:17:44,889 --> 00:17:47,223
(panting)

426
00:17:47,225 --> 00:17:48,491
(panting)

427
00:17:48,493 --> 00:17:50,192
You can't escape me!

428
00:17:50,194 --> 00:17:55,865
I've got grasshopper thighs
and the sonar of a killer whale!

429
00:17:55,867 --> 00:17:58,100
(making whale sounds)

430
00:18:02,906 --> 00:18:04,306
(loud panting)

431
00:18:04,308 --> 00:18:06,909
(gasping)

432
00:18:09,579 --> 00:18:15,885
Uh, Bob, you can't kill us
without a little singing, right?

433
00:18:15,887 --> 00:18:17,053
A little singing?

434
00:18:17,055 --> 00:18:18,687
If there's one thing
he did not have

435
00:18:18,689 --> 00:18:21,023
to genetically enhance,
it's his voice.

436
00:18:21,025 --> 00:18:25,661
♪ Non piu andrai,
farfallone amoroso... ♪

437
00:18:25,663 --> 00:18:27,263
(tires screeching)

438
00:18:27,265 --> 00:18:30,933
How dare you torture my children
with Mozart!

439
00:18:30,935 --> 00:18:32,935
Ah, you know Mozart?

440
00:18:32,937 --> 00:18:35,271
I call all music Mozart!

441
00:18:35,273 --> 00:18:38,207
We're here to stop you
with the help of

442
00:18:38,209 --> 00:18:39,942
the teenage
abstinence class!

443
00:18:39,944 --> 00:18:41,410
If you defeat this madman,

444
00:18:41,412 --> 00:18:43,112
I'll release you
from your pledge

445
00:18:43,114 --> 00:18:46,115
and teach you other fun ways
not to get pregnant.

446
00:18:46,117 --> 00:18:48,350
I think
I might be pregnant already.

447
00:18:48,352 --> 00:18:50,052
Well, that's one of 'em.

448
00:18:50,054 --> 00:18:53,189
(all grunting and yelling)

449
00:18:55,459 --> 00:18:57,093
(groaning)

450
00:18:57,095 --> 00:18:59,562
Python jaw... unhinge!

451
00:18:59,564 --> 00:19:01,197
Aah!

452
00:19:01,199 --> 00:19:03,365
I don't want to die in
some old dude's mouth!

453
00:19:03,367 --> 00:19:06,068
(sobbing)

454
00:19:06,070 --> 00:19:07,903
Bob, would you look
at yourself?!

455
00:19:07,905 --> 00:19:09,238
(mumbles)

456
00:19:09,240 --> 00:19:11,707
To quote Whitman,
"This is what you shall do:

457
00:19:11,709 --> 00:19:13,742
"love the earth
and sun and animals,

458
00:19:13,744 --> 00:19:17,113
despise riches, stand up
for the stupid and crazy..."

459
00:19:17,115 --> 00:19:19,448
(mumbles)

460
00:19:19,450 --> 00:19:20,883
Who am I kidding?

461
00:19:20,885 --> 00:19:23,085
My only exit...
is a final one.

462
00:19:23,087 --> 00:19:24,286
What?! No!

463
00:19:24,288 --> 00:19:25,921
Farewell, Simpsons.

464
00:19:25,923 --> 00:19:28,224
And, Lisa, when
you're older,

465
00:19:28,226 --> 00:19:31,260
write an autobiographical novel
trashing the rest of them.

466
00:19:31,262 --> 00:19:32,661
How veiled?

467
00:19:32,663 --> 00:19:35,331
Thinly!

468
00:19:35,333 --> 00:19:39,568
(wind whipping, grunting)

469
00:19:39,570 --> 00:19:41,637
(chicken clucking sound)

470
00:19:44,674 --> 00:19:45,941
Now, don't worry.

471
00:19:45,943 --> 00:19:49,812
Your friend will always be
part of our drinking water.

472
00:19:49,814 --> 00:19:51,881
(water gurgling)

473
00:19:57,420 --> 00:20:00,823
Oh, right, I gave myself gills.

474
00:20:00,825 --> 00:20:02,892
(water gurgling)

475
00:20:05,028 --> 00:20:06,562
(groaning)

476
00:20:11,201 --> 00:20:13,269
(tango music playing)

477
00:20:14,838 --> 00:20:18,040
I told you, the only
dancing I like is square.

478
00:20:18,042 --> 00:20:21,443
Hey, I let you pay for
those boys' skipping lessons.

479
00:20:21,445 --> 00:20:23,012
Okay.

480
00:20:23,014 --> 00:20:25,281
♪

481
00:20:33,390 --> 00:20:36,625
Ooh! Ned! Ha!

482
00:20:39,229 --> 00:20:41,630
Sure do miss that laugh.

483
00:20:41,632 --> 00:20:44,700
Ha, ha!
I miss her, too.

484
00:20:51,041 --> 00:20:53,609
Captioned by
<font color="#00ffff">Media Access Group at WGBH</font>
<font color="#00ffff">access.wgbh.org</font>

485
00:21:32,115 --> 00:21:34,183
Shh!

