1
00:00:06,439 --> 00:00:09,675
(snoring)
marge:
Homie! Homie, wake up!

2
00:00:09,677 --> 00:00:11,610
You're having a nightmare.

3
00:00:11,612 --> 00:00:13,812
Homer:
It's not selling out.
It's co-branding.

4
00:00:13,814 --> 00:00:15,047
Co-branding!

5
00:00:15,049 --> 00:00:16,348
Marge:
Wake up!

6
00:00:16,350 --> 00:00:17,950
(homer grunting)

7
00:00:17,952 --> 00:00:20,519
Oh, honey,
the best part
of every day

8
00:00:20,521 --> 00:00:22,888
Is waking up
to your smiling face.

9
00:00:22,890 --> 00:00:24,123
Oh...

10
00:00:24,125 --> 00:00:26,692
Just like the best day
of my life was when you

11
00:00:26,694 --> 00:00:28,460
(pop)
gave me your hand
in marriage.

12
00:00:28,462 --> 00:00:30,362
Ooh.
(chuckles)

13
00:00:30,364 --> 00:00:32,131
I'd like it back, please.

14
00:00:32,133 --> 00:00:33,665
(barks)

15
00:00:33,667 --> 00:00:35,034
Hey! Drop it,
you stupid dog!

16
00:00:35,036 --> 00:00:36,902
That's one
of my wife's pieces!

17
00:00:36,904 --> 00:00:39,338
She needs it
to reciprocate high fives!

18
00:00:39,340 --> 00:00:42,641
(homer grunting)

19
00:00:42,643 --> 00:00:44,810
That's okay, homie.

20
00:00:44,812 --> 00:00:47,346
I'll just grab another.

21
00:00:47,348 --> 00:00:48,480
Mmm...

22
00:00:48,482 --> 00:00:50,516
Oh... I haven't worn this one

23
00:00:50,518 --> 00:00:52,451
Since new year's.

24
00:00:53,586 --> 00:00:55,788
(sizzling)

25
00:00:57,090 --> 00:01:00,059
Hmm. Is it just me,
or does something seem...

26
00:01:00,061 --> 00:01:02,027
Weird today?

27
00:01:02,029 --> 00:01:04,196
You're right--
something<i> is</i> different

28
00:01:04,198 --> 00:01:06,432
About the simpsons today.

29
00:01:06,434 --> 00:01:09,068
Your father's wearing a<i> tie.</i>

30
00:01:09,070 --> 00:01:10,702
Oh,<i> that's</i>
what's different!

31
00:01:10,704 --> 00:01:12,538
That's the one
and only thing.

32
00:01:12,540 --> 00:01:14,373
Maggie! Stop that!

33
00:01:14,375 --> 00:01:16,642
No more playing
with your food.

34
00:01:19,345 --> 00:01:22,247
Aw, they're so cute
when they're duplo.

35
00:01:24,284 --> 00:01:27,019
Uh, yes, is this a toy store?

36
00:01:27,021 --> 00:01:30,089
Uh-huh. I'm supposed to get
my daughter a birthday present--

37
00:01:30,091 --> 00:01:31,890
Hmm, what's it called?

38
00:01:31,892 --> 00:01:34,693
Here it is.
Perky patty's princess shop.

39
00:01:34,695 --> 00:01:36,962
(grunts)
(groans)

40
00:01:36,964 --> 00:01:40,933
Oh! I'm so sorry--
but I have an awesome excuse:

41
00:01:40,935 --> 00:01:42,468
I was distracted driving.

42
00:01:42,470 --> 00:01:43,969
Oh, don't worry about it.

43
00:01:43,971 --> 00:01:46,572
(chuckles): Good thing
we don't feel pain.

44
00:01:46,574 --> 00:01:48,807
Hey! These are
the monkey's legs!

45
00:01:48,809 --> 00:01:50,042
(whimpers)

46
00:01:50,044 --> 00:01:51,643
(panicked
chattering)

47
00:01:51,645 --> 00:01:53,412
Come back!
I'm a clown!

48
00:01:53,414 --> 00:01:55,447
I can't afford to
look ridiculous!

49
00:01:55,449 --> 00:01:56,915
(school bell ringing)

50
00:01:56,917 --> 00:01:59,418
Hey, bart, check out
what I brought for share day.

51
00:01:59,420 --> 00:02:01,820
Bart:
Whoa! A skunk!

52
00:02:01,822 --> 00:02:03,088
Who should we
stink first?

53
00:02:03,090 --> 00:02:05,424
It can't spray--
it's been de-sacked.

54
00:02:05,426 --> 00:02:06,425
Ew!

55
00:02:06,427 --> 00:02:09,394
The gypsy skunk-seller lied!

56
00:02:09,396 --> 00:02:11,230
(panicked yelling)

57
00:02:16,169 --> 00:02:18,070
He went in there!

58
00:02:19,606 --> 00:02:22,107
Stop it! If you pull
out those bricks,

59
00:02:22,109 --> 00:02:24,176
The whole school
could collapse!

60
00:02:24,178 --> 00:02:26,178
But there's a skunk
in there.

61
00:02:26,180 --> 00:02:28,480
(gasps)
scottish steak!

62
00:02:31,584 --> 00:02:32,818
(students groaning)

63
00:02:37,023 --> 00:02:37,022
(both gasp)

64
00:02:37,024 --> 00:02:41,827
You are going to rebuild
every brick of this school.

65
00:02:41,829 --> 00:02:43,996
This says:
Ages 12 and up.

66
00:02:43,998 --> 00:02:46,865
Age guidelines are conservative,
and everyone knows it.

67
00:02:49,002 --> 00:02:51,103
And to motivate you,
some words of support

68
00:02:51,105 --> 00:02:53,238
From the school chum.

69
00:02:56,809 --> 00:02:58,310
Haw-haw!

70
00:02:58,312 --> 00:03:00,245
Skinner:
Thank you, nelson.

71
00:03:01,714 --> 00:03:03,248
(homer humming)

72
00:03:04,951 --> 00:03:08,020
One perky patty's
princess shop, please.

73
00:03:08,022 --> 00:03:10,856
Ah. Always good to meet
a fellow amfop.

74
00:03:10,858 --> 00:03:13,292
Huh?
Adult male fan of princesses.

75
00:03:13,294 --> 00:03:15,060
It's for my daughter.

76
00:03:15,062 --> 00:03:16,962
Yes, yes, it's always
for the daughter.

77
00:03:16,964 --> 00:03:18,163
Well, that's weird.

78
00:03:18,165 --> 00:03:20,499
I feel like I've seen
this toy before.

79
00:03:20,501 --> 00:03:23,001
(rumbling)

80
00:03:23,003 --> 00:03:25,037
Do you like it, honey?

81
00:03:25,039 --> 00:03:27,472
I love it, dad!
Thank you.

82
00:03:27,474 --> 00:03:30,042
Well, have fun
putting it together.

83
00:03:30,044 --> 00:03:33,145
Wait, wha... Dad, don't you
want to build it<i> with</i> me?

84
00:03:33,147 --> 00:03:34,913
Well, there's no dad on the box.

85
00:03:34,915 --> 00:03:36,281
I don't want to get in trouble.

86
00:03:37,483 --> 00:03:40,085
(laughs):
Of course I do!

87
00:03:44,991 --> 00:03:46,158
Mm-hmm.

88
00:03:46,160 --> 00:03:47,993
Well, what do you know?

89
00:03:47,995 --> 00:03:50,028
I<i> enjoyed</i> playing with you.

90
00:03:50,030 --> 00:03:51,863
Me, too, dad.

91
00:03:51,865 --> 00:03:53,532
No, no, no.
Listen to me.

92
00:03:53,534 --> 00:03:57,436
We played...
And it wasn't boring.

93
00:03:57,438 --> 00:03:59,037
We've played lots of times.

94
00:03:59,039 --> 00:04:00,339
Of course we have!

95
00:04:00,341 --> 00:04:02,674
Because you're my girl
and I love you.

96
00:04:02,676 --> 00:04:04,943
But I'm letting you in
on a secret.

97
00:04:04,945 --> 00:04:06,945
When parents play
with their kids,

98
00:04:06,947 --> 00:04:08,947
They don't like it.

99
00:04:08,949 --> 00:04:11,550
And I'm no different.
Oh.

100
00:04:11,552 --> 00:04:13,185
Suddenly I can't breathe.

101
00:04:13,187 --> 00:04:17,122
Every fiber of my being
screams out for a nap.

102
00:04:17,124 --> 00:04:19,391
And if someone handed me
an issue of<i> the new yorker,</i>

103
00:04:19,393 --> 00:04:21,126
(chuckles):
I would read the fiction.

104
00:04:21,128 --> 00:04:22,761
I swear to god I would.

105
00:04:22,763 --> 00:04:26,465
Wow. But there are millions
of parents in the world.

106
00:04:26,467 --> 00:04:28,533
Surely some of them like

107
00:04:28,535 --> 00:04:30,068
Playing with...
Nope, not even one.

108
00:04:30,070 --> 00:04:33,105
Just look at the things
you kids like: Tea parties

109
00:04:33,107 --> 00:04:34,573
With pretend food;

110
00:04:34,575 --> 00:04:37,209
Hide-and-seek
with<i> flagrant</i> peeking;

111
00:04:37,211 --> 00:04:41,546
And the most inhumane torture
ever devised by man...

112
00:04:41,548 --> 00:04:43,115
(shudders)

113
00:04:43,117 --> 00:04:45,117
Candy land.

114
00:04:45,119 --> 00:04:46,952
Oh.
But this...

115
00:04:46,954 --> 00:04:49,955
This is tolerable!

116
00:04:49,957 --> 00:04:51,456
(gasping breaths)

117
00:04:51,458 --> 00:04:52,958
What a crazy vision.

118
00:04:52,960 --> 00:04:56,094
I was in a world where
nothing is made of bricks,

119
00:04:56,096 --> 00:04:57,429
Except for toys!

120
00:04:57,431 --> 00:04:59,464
Hey, read the sign.

121
00:04:59,466 --> 00:05:01,300
Thank you.

122
00:05:01,302 --> 00:05:03,435
(whimpering)

123
00:05:03,437 --> 00:05:04,569
<i>Marge, I'm telling you,</i>

124
00:05:04,571 --> 00:05:06,905
It was so weird.

125
00:05:06,907 --> 00:05:08,640
My body was squishy,

126
00:05:08,642 --> 00:05:12,611
And my hands looked like
snakes made of meat!

127
00:05:12,613 --> 00:05:14,079
It was horrible!

128
00:05:14,081 --> 00:05:17,416
Oh, homie, it was
probably just a mini-stroke.

129
00:05:17,418 --> 00:05:19,818
You're just saying that
to make me feel better.

130
00:05:19,820 --> 00:05:21,920
Whatever you saw,
it wasn't real.

131
00:05:21,922 --> 00:05:23,855
That's how the world works.

132
00:05:23,857 --> 00:05:26,124
Everything fits
with everything else,

133
00:05:26,126 --> 00:05:29,094
And nobody
ever gets hurt.
I know.

134
00:05:29,096 --> 00:05:31,830
Oh, maybe you
just need someone to...

135
00:05:31,832 --> 00:05:34,466
You know, take
your mind off it?

136
00:05:34,468 --> 00:05:35,701
Hm?

137
00:05:35,703 --> 00:05:37,703
I always need that.

138
00:05:37,705 --> 00:05:41,106
I only don't ask
because being rejected...

139
00:05:41,108 --> 00:05:43,575
(breathily):
Gets old.

140
00:05:44,777 --> 00:05:47,879
(homer and marge sigh)

141
00:05:47,881 --> 00:05:51,550
Oh, baby, I feel
so close to you right now.

142
00:05:53,052 --> 00:05:54,786
(whistling a tune)

143
00:05:54,788 --> 00:05:57,122
(clinking)

144
00:05:57,124 --> 00:05:58,457
(shrieks)

145
00:05:58,459 --> 00:05:59,991
Hmm? Hmm?

146
00:05:59,993 --> 00:06:02,060
Marge? Did you replace
our regular mirror

147
00:06:02,062 --> 00:06:04,963
With a magical mirror
from a mystical salesman

148
00:06:04,965 --> 00:06:07,966
At a weird store that
if we went back to find it,

149
00:06:07,968 --> 00:06:09,668
It wouldn't be there anymore?

150
00:06:09,670 --> 00:06:11,870
No.
(screams)

151
00:06:16,008 --> 00:06:18,477
Okay, homer, get a grip.
I'm sure lots of people,

152
00:06:18,479 --> 00:06:20,011
Every time they
look in the mirror,

153
00:06:20,013 --> 00:06:22,047
See a hideous flesh monster.

154
00:06:22,049 --> 00:06:23,648
Just a one-time thing.

155
00:06:25,017 --> 00:06:26,818
(gasps)
oh, brick me!

156
00:06:26,820 --> 00:06:28,420
Leave me alone!

157
00:06:28,422 --> 00:06:31,089
Why don't you go back
where you came from!

158
00:06:31,091 --> 00:06:33,525
I have as much right
to be here as you!

159
00:06:33,527 --> 00:06:36,161
I, sir, am in
the advent calendar!

160
00:06:36,163 --> 00:06:38,530
Hmm?
Apu:
December 18,

161
00:06:38,532 --> 00:06:40,565
Final week! Huh?

162
00:06:41,734 --> 00:06:43,168
Moe, I'm going
crazy-- I need

163
00:06:43,170 --> 00:06:45,504
To kill off as many of my
brain cells as possible.

164
00:06:45,506 --> 00:06:47,038
Well, I'm here to help.

165
00:06:47,040 --> 00:06:48,440
(clinking)

166
00:06:49,342 --> 00:06:50,609
(sputters)

167
00:06:50,611 --> 00:06:52,344
What the...?
This isn't beer.

168
00:06:52,346 --> 00:06:54,045
Beer is plastic circles.

169
00:06:54,047 --> 00:06:57,682
How can I drink...
(shudders) this?

170
00:06:57,684 --> 00:06:59,084
(mug shatters)

171
00:06:59,086 --> 00:07:00,685
Did you guys see... That?

172
00:07:00,687 --> 00:07:02,888
Oh, it's
getting worse!

173
00:07:02,890 --> 00:07:04,122
(shrieks)

174
00:07:04,124 --> 00:07:07,192
(grumbling)

175
00:07:09,796 --> 00:07:12,130
Ugh! Rebuilding
the same boring old school.

176
00:07:12,132 --> 00:07:14,733
I could make this place
so much cooler

177
00:07:14,735 --> 00:07:17,202
If they just gave me a chance.

178
00:07:17,204 --> 00:07:19,037
(yawns)

179
00:07:21,941 --> 00:07:24,009
(snoring)

180
00:07:25,044 --> 00:07:27,145
(sneaky chuckling)

181
00:07:27,147 --> 00:07:29,781
(gasps)
what have you done to my school?

182
00:07:29,783 --> 00:07:31,483
I put in a rock-climbing wall,

183
00:07:31,485 --> 00:07:33,418
All the classrooms
are skate parks,

184
00:07:33,420 --> 00:07:36,788
We got zip-line stairwells,
terminator gym teachers,

185
00:07:36,790 --> 00:07:39,558
Your office is now
a haunted forest--

186
00:07:39,560 --> 00:07:42,060
Extra ghosts--
and, if you can believe it,

187
00:07:42,062 --> 00:07:44,129
Two tetherball poles.

188
00:07:44,131 --> 00:07:47,966
How will children learn
if they don't feel like
they're in kid jail?

189
00:07:47,968 --> 00:07:49,835
Relax. I used
all the same bricks.

190
00:07:49,837 --> 00:07:51,102
Plus ralph.

191
00:07:51,104 --> 00:07:53,071
<i>Yo soy</i> language lab.

192
00:07:53,073 --> 00:07:54,172
(groans)

193
00:07:56,175 --> 00:07:59,344
But I don't want
to go to church--
I'm too busy going crazy.

194
00:07:59,346 --> 00:08:01,980
Come on, homie.
When I'm troubled,

195
00:08:01,982 --> 00:08:06,284
I always find solace in the
airtight logic of religion.

196
00:08:06,286 --> 00:08:08,620
"before the world began,

197
00:08:08,622 --> 00:08:11,189
"there was only table.

198
00:08:11,191 --> 00:08:15,627
"then the great constructor
scissored open bag one

199
00:08:15,629 --> 00:08:18,029
"and dumped out the universe.

200
00:08:18,031 --> 00:08:20,599
"then came the time
of the great sorting:

201
00:08:20,601 --> 00:08:23,768
"color to color, shape to shape,
and a pile of just

202
00:08:23,770 --> 00:08:25,804
"windows and doors.

203
00:08:25,806 --> 00:08:29,674
"and everything was made
of eternal, unchanging

204
00:08:29,676 --> 00:08:33,144
Acrylonitrile
butadiene styrene,"

205
00:08:33,146 --> 00:08:35,814
Or in the common tongue,
"plastic."

206
00:08:35,816 --> 00:08:39,017
But, reverend, what
if everything<i> isn't</i>
made of plastic?

207
00:08:39,019 --> 00:08:40,986
I think there's more
to this world.

208
00:08:40,988 --> 00:08:42,120
You mean like decals?

209
00:08:42,122 --> 00:08:44,155
Well, the orthodox
don't use them,

210
00:08:44,157 --> 00:08:46,424
But we're
a reform congregation.

211
00:08:48,895 --> 00:08:51,196
No. I mean a place
where nothing snaps together

212
00:08:51,198 --> 00:08:53,064
And you just
can't toss your kids

213
00:08:53,066 --> 00:08:55,033
In a dishwasher to clean 'em.

214
00:08:55,035 --> 00:08:56,902
(chuckles): Oh, homer,
a place like that

215
00:08:56,904 --> 00:09:00,005
Could only exist in some
kind of magic rock song.

216
00:09:00,007 --> 00:09:02,207
Look around-- we live
in a perfect world

217
00:09:02,209 --> 00:09:04,809
Where everything fits together
and no one gets hurt.

218
00:09:04,811 --> 00:09:06,177
Mustache is right.
(others agreeing)

219
00:09:06,179 --> 00:09:07,712
But I'm having
all these hallucinations.

220
00:09:07,714 --> 00:09:09,514
Like right now
my hands look like

221
00:09:09,516 --> 00:09:11,383
They're these
weird wiggly things.

222
00:09:11,385 --> 00:09:15,153
I think they have a name,
but I can't put my finger on it.

223
00:09:15,155 --> 00:09:17,055
(congregation gasps)

224
00:09:17,057 --> 00:09:17,989
Don't look, boys!

225
00:09:17,991 --> 00:09:19,090
(pop)

226
00:09:19,092 --> 00:09:21,026
Wait! You guys see them, too?

227
00:09:21,028 --> 00:09:22,527
He's a freak!

228
00:09:22,529 --> 00:09:25,897
Take him apart and lose
the pieces under the couch!

229
00:09:25,899 --> 00:09:27,933
Well, I don't
find him disgusting.

230
00:09:27,935 --> 00:09:30,168
Oh, boy, that's mushy!

231
00:09:30,170 --> 00:09:32,170
Come on, marge.
We need real answers,

232
00:09:32,172 --> 00:09:35,040
And there's only one
place we can get them!

233
00:09:35,042 --> 00:09:37,042
Let's see, "fingers."

234
00:09:37,044 --> 00:09:40,512
Come on, show me
something about fingers.

235
00:09:40,514 --> 00:09:42,714
(sighs)
bad news, people.

236
00:09:42,716 --> 00:09:45,016
Our religion is not true.

237
00:09:45,018 --> 00:09:46,384
Sorry about that.

238
00:09:46,386 --> 00:09:47,852
Really sorry.

239
00:09:49,055 --> 00:09:50,589
If I'm right,

240
00:09:50,591 --> 00:09:53,024
When I touch this box,
it'll trigger another memory

241
00:09:53,026 --> 00:09:54,926
From some alternate
me's life.

242
00:09:54,928 --> 00:09:57,195
If I don't come back
from that other place,

243
00:09:57,197 --> 00:09:59,464
Tell my wife I loved her.

244
00:09:59,466 --> 00:10:01,066
I'm right here.

245
00:10:01,068 --> 00:10:02,601
Promise me!

246
00:10:02,603 --> 00:10:04,936
(rumbling)

247
00:10:04,938 --> 00:10:08,473
I can't believe all the time
I wasted playing with bart

248
00:10:08,475 --> 00:10:10,875
When I could have
been playing with you.

249
00:10:10,877 --> 00:10:12,110
Aw...

250
00:10:12,112 --> 00:10:15,213
Our little springfield
is really turning out great.

251
00:10:15,215 --> 00:10:17,148
City hall,
the weird-smelling bank,

252
00:10:17,150 --> 00:10:18,550
Rehab world...

253
00:10:18,552 --> 00:10:20,719
Krustyburger,
krustyburger express,

254
00:10:20,721 --> 00:10:22,954
The krustyburger where
the governor got stabbed...

255
00:10:22,956 --> 00:10:24,789
Oh, you two.

256
00:10:24,791 --> 00:10:27,926
Hey, look what I found
in the "arts-weekend-
obituary" section

257
00:10:27,928 --> 00:10:29,227
Of the paper.

258
00:10:29,229 --> 00:10:31,596
Lisa (gasps):
A builders competition!

259
00:10:31,598 --> 00:10:33,298
We got to enter
our mini-springfield.

260
00:10:33,300 --> 00:10:34,733
We're a great team!

261
00:10:34,735 --> 00:10:36,868
We're there.
I'll clear my calendar.

262
00:10:38,571 --> 00:10:41,139
Hey, lenny, remember those
two surfers we were gonna fight?

263
00:10:41,141 --> 00:10:42,607
Well, you're on your own.

264
00:10:42,609 --> 00:10:44,743
But you're the one
who sat on their fish tacos.

265
00:10:44,745 --> 00:10:46,011
Great talking to you, buddy.

266
00:10:46,013 --> 00:10:47,912
(chuckles)

267
00:10:49,582 --> 00:10:51,983
Lisa, lisa,
I spent all day at work

268
00:10:51,985 --> 00:10:54,986
Making a duff brewery
for our mini-springfield.

269
00:10:54,988 --> 00:10:58,957
I don't want to brag,
but... It really brews.

270
00:10:58,959 --> 00:11:02,027
Huh? Where is she?

271
00:11:02,029 --> 00:11:06,765
Okay, I got us tickets for
the 7:30 show of<i> survival games.</i>

272
00:11:06,767 --> 00:11:08,833
I've never been
to a pg-13 movie before.

273
00:11:08,835 --> 00:11:12,270
I wonder what the one
swear word will be.

274
00:11:12,272 --> 00:11:13,772
What if it's...

275
00:11:13,774 --> 00:11:15,306
(whispering)

276
00:11:15,308 --> 00:11:17,642
(gasps)
oh, I've never
heard that one.

277
00:11:17,644 --> 00:11:20,045
My grampa said it
at thanksgiving.

278
00:11:20,047 --> 00:11:22,213
We usually don't hang out
with second graders,

279
00:11:22,215 --> 00:11:24,716
But we saw your<i> survival games</i>
book report

280
00:11:24,718 --> 00:11:27,886
Hanging in the hallway,
and we were very impressed.

281
00:11:27,888 --> 00:11:31,623
You really understood that
the theme of the book was love.

282
00:11:31,625 --> 00:11:33,958
Hey, older girls,
I'm homer simpson.

283
00:11:33,960 --> 00:11:36,961
That's right. Lisa's
playtime partner and bff.

284
00:11:36,963 --> 00:11:39,230
(girls groaning)

285
00:11:39,232 --> 00:11:42,801
I assume lisa told you
about the pretend tiny town

286
00:11:42,803 --> 00:11:45,537
She's building
with her overweight father.

287
00:11:45,539 --> 00:11:48,306
Oh, yeah,
it's gonna be mucho fresh.

288
00:11:48,308 --> 00:11:52,143
Come on, honey.
It's time to click some bricks.

289
00:11:52,145 --> 00:11:54,679
I don't know what
he's doing up here.

290
00:11:54,681 --> 00:11:57,015
He usually stays
in the basement.

291
00:11:57,017 --> 00:11:59,584
It's okay, lisa.
We have dads, too.

292
00:11:59,586 --> 00:12:01,519
I have three dads.

293
00:12:01,521 --> 00:12:03,488
See you Friday.

294
00:12:03,490 --> 00:12:06,324
Friday? But that's
when brick-stock is.

295
00:12:06,326 --> 00:12:09,494
Um, actually,
Friday is the opening night

296
00:12:09,496 --> 00:12:12,163
Of the new<i> survival games</i> movie,

297
00:12:12,165 --> 00:12:13,932
And they invited me.

298
00:12:13,934 --> 00:12:16,267
But this was<i> our</i> thing.

299
00:12:16,269 --> 00:12:18,036
I know. I'm sorry,

300
00:12:18,038 --> 00:12:19,838
But cool older girls
have never wanted

301
00:12:19,840 --> 00:12:21,339
To hang out with me before.

302
00:12:21,341 --> 00:12:23,208
One of them wears deodorant.

303
00:12:23,210 --> 00:12:24,676
I don't know which one.

304
00:12:24,678 --> 00:12:26,845
Oh. All right.

305
00:12:26,847 --> 00:12:29,180
Thanks for understanding, dad.

306
00:12:30,750 --> 00:12:32,684
What just happened?

307
00:12:32,686 --> 00:12:34,886
It's not you.
Lisa's growing up.

308
00:12:34,888 --> 00:12:36,855
It's a really complicated time

309
00:12:36,857 --> 00:12:38,957
In a girl's life
from age eight to...

310
00:12:38,959 --> 00:12:41,359
Actually,
all the rest of the way.

311
00:12:41,361 --> 00:12:45,130
Oh! I finally found something
I like doing with my daughter,

312
00:12:45,132 --> 00:12:46,531
And now I've lost it.

313
00:12:46,533 --> 00:12:49,033
I don't fit
into her world.

314
00:12:49,035 --> 00:12:50,769
This is for the tacos!

315
00:12:50,771 --> 00:12:53,071
Ow!

316
00:12:53,073 --> 00:12:55,340
Tacos, brah! Ow!

317
00:13:02,248 --> 00:13:03,715
What did you build?

318
00:13:03,717 --> 00:13:05,383
Mmm...

319
00:13:05,385 --> 00:13:07,952
Oh, that's the
teenage crossbow ace

320
00:13:07,954 --> 00:13:09,487
Who stole my
daughter from me.

321
00:13:09,489 --> 00:13:12,490
Keendah wildwill is
a modern feminist hero--

322
00:13:12,492 --> 00:13:14,793
Strong, independent
and resourceful.

323
00:13:14,795 --> 00:13:17,829
She's a little...
Bustier than I remember.

324
00:13:17,831 --> 00:13:20,131
My work on that front
is never done.

325
00:13:26,238 --> 00:13:29,641
I wish I lived
in little springfield.

326
00:13:29,643 --> 00:13:33,411
Everything fits together,
and no one ever gets hurt.

327
00:13:36,081 --> 00:13:36,948
(yells)

328
00:13:36,950 --> 00:13:39,651
(groans)

329
00:13:39,653 --> 00:13:41,619
Comic book guy:
<i>Okay...</i>

330
00:13:41,621 --> 00:13:44,155
Apparently, our whole world
is a fantasy in the mind

331
00:13:44,157 --> 00:13:46,758
Of an emotionally-devastated
homer simpson.

332
00:13:46,760 --> 00:13:50,195
One of the main questions
I have about that is, why?

333
00:13:50,197 --> 00:13:52,764
The real homer fears
losing his daughter's love,

334
00:13:52,766 --> 00:13:56,434
So he invented this toy world
where nothing will ever change.

335
00:13:56,436 --> 00:13:57,769
How can you
be sure?

336
00:13:57,771 --> 00:13:59,003
I have devoted my life

337
00:13:59,005 --> 00:14:00,772
To second-rate science fiction.

338
00:14:00,774 --> 00:14:03,041
Trust me, that is what
we are dealing with here.

339
00:14:03,043 --> 00:14:05,143
So if I don't find
my way out of here,

340
00:14:05,145 --> 00:14:08,012
I could be trapped
in a fantasy forever?

341
00:14:08,014 --> 00:14:09,714
I'm afraid so.

342
00:14:09,716 --> 00:14:11,149
(whooping)

343
00:14:11,151 --> 00:14:13,484
I'm trapped
in a fantasy forever!

344
00:14:13,486 --> 00:14:16,554
Kiss my flat plastic butt,
reality.

345
00:14:16,556 --> 00:14:18,690
(giggling)

346
00:14:18,692 --> 00:14:20,058
Ooh.

347
00:14:20,060 --> 00:14:22,560
Daddy-daughter time
will never end!

348
00:14:27,066 --> 00:14:29,534
Inventing this toy world to
live in is the smartest thing

349
00:14:29,536 --> 00:14:31,135
My brain-damaged
brain ever did.

350
00:14:31,137 --> 00:14:33,605
Nothing bad can
ever happen here.

351
00:14:35,040 --> 00:14:37,108
Great throw, homer.

352
00:14:39,078 --> 00:14:41,379
Put it in tupperware, boys.

353
00:14:41,381 --> 00:14:44,015
We'll rebuild it tomorrow.

354
00:14:44,017 --> 00:14:45,650
Homie, ask yourself--

355
00:14:45,652 --> 00:14:47,218
Can you really live
in a paradise

356
00:14:47,220 --> 00:14:49,220
If you know
it's just pretend?

357
00:14:49,222 --> 00:14:53,024
Marge, who would give up
eating steak in the matrix

358
00:14:53,026 --> 00:14:55,059
To go slurp goo in zion?

359
00:14:55,061 --> 00:14:57,195
We don't have
that movie here.

360
00:14:57,197 --> 00:15:00,431
Now lisa can never ditch
me, and I can play with her

361
00:15:00,433 --> 00:15:02,166
Forever.

362
00:15:02,168 --> 00:15:03,768
(sighs)

363
00:15:03,770 --> 00:15:05,770
There, I finished.

364
00:15:05,772 --> 00:15:07,171
All 12 of them.

365
00:15:07,173 --> 00:15:09,774
I'll never build
what I want again.

366
00:15:09,776 --> 00:15:11,109
Then you've learned your lesson.

367
00:15:11,111 --> 00:15:13,177
Too bad I got these
for my birthday.

368
00:15:13,179 --> 00:15:15,580
They always give
me the school.

369
00:15:15,582 --> 00:15:16,948
(groans)

370
00:15:18,083 --> 00:15:19,384
Sparkle unicorn,

371
00:15:19,386 --> 00:15:21,252
Would like some more tea?

372
00:15:21,254 --> 00:15:25,523
Oh, yeah, hook me up with some
more of that imaginary nectar.

373
00:15:25,525 --> 00:15:27,558
I've never seen you
throw yourself

374
00:15:27,560 --> 00:15:29,294
Into a tea party like this.

375
00:15:29,296 --> 00:15:32,297
Before, it always seemed like
you were kind of phoning it in.

376
00:15:32,299 --> 00:15:33,965
Not anymore, lisa.

377
00:15:33,967 --> 00:15:35,433
I've created a perfect world

378
00:15:35,435 --> 00:15:39,203
With no pg-13 movies
to take you away from me.

379
00:15:39,205 --> 00:15:40,571
(sips loudly)

380
00:15:40,573 --> 00:15:42,807
Ah! 'cause in a toy town,

381
00:15:42,809 --> 00:15:45,043
Everything stays
shiny and wonderful,

382
00:15:45,045 --> 00:15:46,811
Just the way I want it.

383
00:15:46,813 --> 00:15:49,047
You'll always be
my little girl.

384
00:15:49,049 --> 00:15:51,783
Maggie will always
be my giant baby.

385
00:15:51,785 --> 00:15:53,818
Bart will never
move out of the house.

386
00:15:53,820 --> 00:15:56,120
I'll work for mr. Burns forever.

387
00:15:56,122 --> 00:15:58,222
Marge and I will never
grow old together

388
00:15:58,224 --> 00:16:00,725
And live like fat cats
on social security.

389
00:16:00,727 --> 00:16:02,126
Good lord,

390
00:16:02,128 --> 00:16:03,428
I'll never experience

391
00:16:03,430 --> 00:16:05,596
The ultimate reward
for a life well lived--

392
00:16:05,598 --> 00:16:08,900
The gentle
slumber of death.

393
00:16:08,902 --> 00:16:10,468
Marge, I made a
terrible mistake!

394
00:16:10,470 --> 00:16:12,270
The fact that
kids grow up is

395
00:16:12,272 --> 00:16:14,238
What makes time
with them special.

396
00:16:14,240 --> 00:16:16,007
I think I need to go back.

397
00:16:16,009 --> 00:16:17,475
I wish you'd told me that

398
00:16:17,477 --> 00:16:19,277
Before I bought
all these groceries.

399
00:16:19,279 --> 00:16:20,945
But I understand.

400
00:16:20,947 --> 00:16:24,515
Lego marge, you're just
as cool as real marge.

401
00:16:24,517 --> 00:16:26,617
Who?!
Nobody, nobody.

402
00:16:26,619 --> 00:16:28,953
Plastic comic book guy,
I need to go back home.

403
00:16:28,955 --> 00:16:32,023
Home? But you've discovered
the joy of living in a world

404
00:16:32,025 --> 00:16:34,058
Made of toys where nothing bad
can ever happen.

405
00:16:36,362 --> 00:16:39,931
But I miss
burning my mouth on pizza,

406
00:16:39,933 --> 00:16:44,135
And david blaine stunts
where he could really die.

407
00:16:44,137 --> 00:16:45,970
Now tell me how to
get out of here!

408
00:16:45,972 --> 00:16:48,039
All you need to do
is open the box back

409
00:16:48,041 --> 00:16:50,174
To your so-called reality.

410
00:16:50,176 --> 00:16:53,711
But I can't let that happen.

411
00:16:55,381 --> 00:16:57,215
Huh? You're the bad guy?

412
00:16:57,217 --> 00:16:59,550
I thought you were
the rule-explainer guy.

413
00:16:59,552 --> 00:17:02,053
As an adult who surrounds
himself with child's toys,

414
00:17:02,055 --> 00:17:04,055
I represent the part
of your psyche

415
00:17:04,057 --> 00:17:06,357
That prefers
<i>this</i> artificial world.

416
00:17:06,359 --> 00:17:09,160
(rhythmic clicking,
gate clangs shut)

417
00:17:09,162 --> 00:17:10,661
How did you do that?!

418
00:17:10,663 --> 00:17:13,464
Because,
as the ultimate collector,

419
00:17:13,466 --> 00:17:17,035
I have every play set ever made.

420
00:17:17,037 --> 00:17:18,369
(creaking)
huh?

421
00:17:18,371 --> 00:17:20,972
(gasps) pirates!

422
00:17:20,974 --> 00:17:22,407
(whooshing, grunting)

423
00:17:22,409 --> 00:17:24,409
Pajama guys!

424
00:17:25,844 --> 00:17:27,912
(gasps)
I'll never get home.

425
00:17:27,914 --> 00:17:30,014
Who could build something
awesome enough to save me?

426
00:17:30,016 --> 00:17:31,549
Who?

427
00:17:31,551 --> 00:17:34,986
<i>Who?! Who?!</i>

428
00:17:34,988 --> 00:17:37,155
Don't you even think about it.

429
00:17:37,157 --> 00:17:38,689
(whirring)

430
00:17:38,691 --> 00:17:41,125
You are thinking about it,
aren't you?

431
00:17:42,494 --> 00:17:43,828
(whimpering)

432
00:17:43,830 --> 00:17:45,163
(loud, rhythmic thudding)

433
00:17:52,204 --> 00:17:54,939
You are going back
where you came from--

434
00:17:54,941 --> 00:17:56,507
Denmark.

435
00:17:56,509 --> 00:17:58,009
What is that thing?

436
00:17:58,011 --> 00:18:01,079
I have no idea,
but it's gonna kick his butt.

437
00:18:01,081 --> 00:18:02,947
That robot is made
out of batmobile,

438
00:18:02,949 --> 00:18:05,083
Hobbit hole
and spongebob play sets.

439
00:18:05,085 --> 00:18:07,952
That's...
That's mis-set-genation.

440
00:18:07,954 --> 00:18:09,687
(in robotic voice):
Kid power.

441
00:18:09,689 --> 00:18:12,123
Bart:
Lion blast!
(whirring, rapid gunfire)

442
00:18:13,025 --> 00:18:14,759
Lightsaber barf!

443
00:18:14,761 --> 00:18:17,095
(click, whirring, whooshing)

444
00:18:20,466 --> 00:18:23,201
Fire principal!

445
00:18:23,203 --> 00:18:25,369
This is strangely exhilarating.

446
00:18:25,371 --> 00:18:26,971
No. No.

447
00:18:26,973 --> 00:18:28,940
(crying):
No!

448
00:18:28,942 --> 00:18:33,077
I am going to enjoy playing
with this thing forever!

449
00:18:33,079 --> 00:18:34,879
(bart grunting)

450
00:18:34,881 --> 00:18:37,048
I'm a creative
but undisciplined builder!

451
00:18:41,954 --> 00:18:43,955
(homer grunts,
comic book guy groans)

452
00:18:43,957 --> 00:18:45,990
(anxious whimpering)

453
00:18:48,127 --> 00:18:50,128
(magical whirring)

454
00:18:51,096 --> 00:18:52,730
Good-bye, homie.

455
00:18:52,732 --> 00:18:54,966
Your squishy meat family
is lucky

456
00:18:54,968 --> 00:18:56,968
To have a good man like you.

457
00:18:56,970 --> 00:18:59,403
Oh, baby, no matter
what the reality,

458
00:18:59,405 --> 00:19:02,140
You're the best
thing in it.

459
00:19:05,177 --> 00:19:07,945
Hmm. That was a
little weird, right?

460
00:19:07,947 --> 00:19:09,514
(laughs)

461
00:19:09,516 --> 00:19:11,149
A little bit.

462
00:19:11,151 --> 00:19:13,251
(whirring)

463
00:19:13,253 --> 00:19:14,886
(yelling)

464
00:19:15,854 --> 00:19:17,421
Lisa:
Dad, wake up.

465
00:19:17,423 --> 00:19:19,257
Wake up.

466
00:19:23,095 --> 00:19:26,497
Oh, meat lisa, it's you.

467
00:19:26,499 --> 00:19:27,965
Are you okay?

468
00:19:27,967 --> 00:19:30,101
Oh, I had this crazy dream

469
00:19:30,103 --> 00:19:32,537
Where I was in a world
made of lego bricks

470
00:19:32,539 --> 00:19:35,273
And learned important lessons
about parenting.

471
00:19:35,275 --> 00:19:37,775
Mmm, isn't that kind of
the plot of the...?

472
00:19:37,777 --> 00:19:39,110
No. No, it's not.

473
00:19:39,112 --> 00:19:40,778
It's a<i> new</i> plot.

474
00:19:40,780 --> 00:19:42,046
Honey, what are you doing here?

475
00:19:42,048 --> 00:19:43,714
I thought you were
going to your movie.

476
00:19:43,716 --> 00:19:45,016
I changed my mind.

477
00:19:45,018 --> 00:19:47,051
I knew how much
this meant to you.

478
00:19:47,053 --> 00:19:49,353
No, no, go to the movie
with your friends.

479
00:19:49,355 --> 00:19:51,189
If there's one thing
I've learned,

480
00:19:51,191 --> 00:19:54,025
It's that I can't stop you
from growing up.

481
00:19:54,027 --> 00:19:55,560
I love you, dad.

482
00:19:55,562 --> 00:19:57,695
Me, too, little girl.

483
00:19:57,697 --> 00:20:00,798
¶ ¶

484
00:20:08,006 --> 00:20:11,709
Captioned by
<font color="#00ffff">media access group at wgbh</font>
access.Wgbh.Org

485
00:20:31,196 --> 00:20:34,665
Thayson, joshuel, don't make me
pick between you two

486
00:20:34,667 --> 00:20:37,235
On the night before I reenter
the struggle dome again.

487
00:20:37,237 --> 00:20:38,869
We'll never stop loving you,

488
00:20:38,871 --> 00:20:41,205
Even if you string
us along forever.

489
00:20:41,207 --> 00:20:43,374
Forever.
Forever.

490
00:20:43,376 --> 00:20:46,077
How can I choose
between two boys,

491
00:20:46,079 --> 00:20:48,112
One who's dangerous
but good-looking,

492
00:20:48,114 --> 00:20:50,448
The other who's strong
but super cute?

493
00:20:50,450 --> 00:20:52,216
All (sighing):
Ah!

494
00:20:52,218 --> 00:20:54,952
Oh, my god,
this is terrible.

495
00:20:54,954 --> 00:20:57,221
When do they get
to killing the children?

496
00:20:57,223 --> 00:20:58,689
Shh!

497
00:20:58,691 --> 00:21:00,524
Wait a second.
You're not into this...

498
00:21:00,526 --> 00:21:01,959
Shh!

499
00:21:01,961 --> 00:21:03,794
She's trying
on dresses.

500
00:21:03,796 --> 00:21:07,965
Oh, I just wanted to see kids
fight to the death, is all.

501
00:21:07,967 --> 00:21:10,601
Shh...!

502
00:21:52,077 --> 00:21:54,712
Shh!

