﻿1
00:00:03,938 --> 00:00:06,005
(Lisa grumbles)

2
00:00:10,144 --> 00:00:12,211
(exclaiming)

3
00:00:17,118 --> 00:00:18,450
(school bell ringing)

4
00:00:20,888 --> 00:00:22,054
(Barney belches)

5
00:00:22,056 --> 00:00:23,422
(tires screeching)

6
00:00:24,625 --> 00:00:26,358
D'oh!

7
00:00:26,360 --> 00:00:27,359
(tires screeching)

8
00:00:27,361 --> 00:00:28,894
(grunts)

9
00:00:28,896 --> 00:00:31,130
No! Not there!

10
00:00:31,132 --> 00:00:32,498
Anywhere but there!

11
00:00:32,500 --> 00:00:34,233
Oh, a museum?

12
00:00:34,235 --> 00:00:36,301
(Marge grunts)

13
00:00:38,372 --> 00:00:40,105
♪ ♪

14
00:00:44,311 --> 00:00:46,011
(plays discordant notes)

15
00:00:46,013 --> 00:00:47,079
(gasps)

16
00:00:48,315 --> 00:00:49,848
(moans)

17
00:00:49,850 --> 00:00:50,916
(groans)

18
00:00:57,058 --> 00:00:58,757
(belches)

19
00:01:06,901 --> 00:01:08,500
Hmm.

20
00:01:17,711 --> 00:01:21,613
♪ The Itchy and Scratchy Show! ♪

21
00:01:21,615 --> 00:01:24,216
(crows cawing)

22
00:01:24,218 --> 00:01:26,785
(dramatic music playing)

23
00:01:46,474 --> 00:01:48,540
Ooh! I'd like a slice.

24
00:01:57,985 --> 00:02:00,285
(both laughing)

25
00:02:00,287 --> 00:02:02,921
Hey, hey!
What time is it, kids?

26
00:02:02,923 --> 00:02:05,624
KIDS:
Product tie-in time!

27
00:02:05,626 --> 00:02:06,892
That's right!

28
00:02:06,894 --> 00:02:09,795
I'm introducing
a new line of candy so delicious

29
00:02:09,797 --> 00:02:12,831
that the Krusty Corporation
board of directors

30
00:02:12,833 --> 00:02:15,067
will stop threatening
to oust me.

31
00:02:15,069 --> 00:02:16,802
(drum roll)

32
00:02:16,804 --> 00:02:19,138
Presenting Krustaceans!

33
00:02:19,140 --> 00:02:21,640
They look like shrimp,
they taste like candy,

34
00:02:21,642 --> 00:02:23,108
and they're organic!

35
00:02:23,110 --> 00:02:25,077
Uh... "Clown eats snack"?

36
00:02:25,079 --> 00:02:27,146
Uh-oh, this could get ugly.

37
00:02:28,649 --> 00:02:30,983
What do you know.
They're actually good!

38
00:02:30,985 --> 00:02:32,684
Mmm. Mmm. Mmm.

39
00:02:32,686 --> 00:02:36,321
Hey, hey, kids, Krusty won't be
needing the spit bucket!

40
00:02:36,323 --> 00:02:37,489
(laughs)

41
00:02:38,926 --> 00:02:41,126
Mmm! They<i> are</i> good.

42
00:02:41,128 --> 00:02:43,128
How did you get
them so fast?

43
00:02:43,130 --> 00:02:44,696
I'm a Krusty Prime member.

44
00:02:44,698 --> 00:02:47,266
$75 a month,
but it's worth it.

45
00:02:50,371 --> 00:02:53,005
What? Tibor's getting
a corner office?

46
00:02:53,007 --> 00:02:56,475
Oh, yeah, yeah, Tibor got
promoted to senior VP.

47
00:02:56,477 --> 00:02:57,976
(groans)

48
00:02:57,978 --> 00:02:59,778
CARL:
Cooling tower views,

49
00:02:59,780 --> 00:03:02,047
two chairs for
two visitors.

50
00:03:02,049 --> 00:03:04,183
LENNY: A picture of a
nondescript lighthouse.

51
00:03:04,185 --> 00:03:06,952
CARL: Oh, my God, what is he
getting out of that mini fridge?

52
00:03:06,954 --> 00:03:08,854
It's filled
with mini-colas!

53
00:03:08,856 --> 00:03:11,023
LENNY: Wow, he looks like
a giant drinking that thing.

54
00:03:11,025 --> 00:03:13,659
I was in line for that job,
and I lost it to someone

55
00:03:13,661 --> 00:03:16,295
who barely speaks English.
It's humidifying.

56
00:03:16,297 --> 00:03:19,064
HOMER'S VOICE:
<i>Well, then why the hell don't</i>
<i>you do something about it?</i>

57
00:03:19,066 --> 00:03:20,499
Huh? Who said that?!

58
00:03:20,501 --> 00:03:23,035
Me! (grunts)

59
00:03:23,037 --> 00:03:24,069
Who are you?

60
00:03:24,071 --> 00:03:25,671
I'm your ambition.

61
00:03:25,673 --> 00:03:27,673
How come I never met you before?

62
00:03:27,675 --> 00:03:31,243
I've been locked up for 30 years
by Apathy and Alcoholism!

63
00:03:31,245 --> 00:03:32,811
(both groaning)

64
00:03:32,813 --> 00:03:35,581
Now, Homer,
Tibor is no better than you.

65
00:03:35,583 --> 00:03:37,382
He just dresses nicer.

66
00:03:37,384 --> 00:03:40,085
I guess I could dress
a little better. Probably.

67
00:03:40,087 --> 00:03:43,422
That's the most ambitious thing
you've ever said.

68
00:03:43,424 --> 00:03:47,359
Guys, is there something wrong
with the way I dress?

69
00:03:47,361 --> 00:03:51,063
No. If you're a typewriter
salesman in 1953.

70
00:03:51,065 --> 00:03:54,600
Also, for a guy,
you show way too much cleavage.

71
00:03:54,602 --> 00:03:58,904
Hey, these two have gotten me
out of<i> so</i> many traffic tickets.

72
00:03:58,906 --> 00:04:01,106
Look, man, if people think
your clothes are outdated,

73
00:04:01,108 --> 00:04:02,507
they'll think you're outdated.

74
00:04:02,509 --> 00:04:03,909
Lenny wears suspenders.

75
00:04:03,911 --> 00:04:06,578
Correction: I
<i>rock</i> suspenders.

76
00:04:07,881 --> 00:04:09,014
Ah, Tibor.

77
00:04:09,016 --> 00:04:10,515
There's my go-getter.

78
00:04:10,517 --> 00:04:14,019
Thank you,
Witch of the Mountains.

79
00:04:15,256 --> 00:04:18,090
(band plays upbeat music,
audience cheers)

80
00:04:18,092 --> 00:04:19,291
Tonight we have with us

81
00:04:19,293 --> 00:04:21,093
a distinguished
senior journalist

82
00:04:21,095 --> 00:04:23,762
for another installment of our
pointless Internet sensation:

83
00:04:23,764 --> 00:04:25,797
Talking Heads
Sing Talking Heads.

84
00:04:25,799 --> 00:04:27,266
Kent Brockman, everybody!

85
00:04:27,268 --> 00:04:28,767
(Talking Heads music playing)

86
00:04:28,769 --> 00:04:30,102
And you may ask yourself...

87
00:04:30,104 --> 00:04:31,470
How do I work this?

88
00:04:31,472 --> 00:04:33,071
And you may ask yourself...

89
00:04:33,073 --> 00:04:35,073
Where is that large automobile?

90
00:04:35,075 --> 00:04:36,875
And you may tell yourself...

91
00:04:36,877 --> 00:04:38,944
Okay, that's it.

92
00:04:41,782 --> 00:04:43,849
(band plays upbeat music,
audience cheers)

93
00:04:45,986 --> 00:04:47,919
Speaking of once-in-a-lifetime
experiences, Kent,

94
00:04:47,921 --> 00:04:50,088
I understand you have
a fascinating story

95
00:04:50,090 --> 00:04:51,556
about your time in Basra.

96
00:04:51,558 --> 00:04:54,760
Well, Jimmy, I was embedded
with the 98th Airborne.

97
00:04:54,762 --> 00:04:56,995
My lullaby was
the thwap-thwap-thwap

98
00:04:56,997 --> 00:04:58,463
of the blades of a Chinook.

99
00:04:58,465 --> 00:05:00,265
I was in the
98th Airborne.

100
00:05:00,267 --> 00:05:02,000
I don't remember him.

101
00:05:02,002 --> 00:05:03,635
I don't even remember
what I said

102
00:05:03,637 --> 00:05:05,337
at the start
of this sentence!

103
00:05:05,339 --> 00:05:06,972
Out there, everyone was equal.

104
00:05:06,974 --> 00:05:09,007
I was "Brock,"
the pilot was "Bama."

105
00:05:09,009 --> 00:05:10,309
Was he from Alabama?

106
00:05:10,311 --> 00:05:12,077
He was from America, Jimmy.

107
00:05:12,079 --> 00:05:14,112
To me, it was just another day
at the office.

108
00:05:14,114 --> 00:05:16,848
Only this day, the office
was a burning piece of metal

109
00:05:16,850 --> 00:05:19,151
where an RPG
just took out the pilot.

110
00:05:19,153 --> 00:05:21,920
So I grabbed the joystick
and guided that wounded bird

111
00:05:21,922 --> 00:05:24,823
down onto a container ship--
which was sinking.

112
00:05:24,825 --> 00:05:27,326
I bailed it with my helmet
and guided her home.

113
00:05:27,328 --> 00:05:29,161
(audience cheering)

114
00:05:30,931 --> 00:05:32,664
That didn't happen, man!

115
00:05:32,666 --> 00:05:35,434
Oh, you Iraq War vets
are always complaining.

116
00:05:35,436 --> 00:05:37,035
(mocking):
"That didn't happen."

117
00:05:37,037 --> 00:05:40,372
"The temperature was 125."

118
00:05:40,374 --> 00:05:42,974
"The U.S.O. show
was Rob Schneider."

119
00:05:42,976 --> 00:05:47,212
"American objectives have been,
and remain, incomprehensible."

120
00:05:47,214 --> 00:05:49,748
Wah-wah-wah.

121
00:05:51,885 --> 00:05:53,018
MARGE:
<i>Dinnertime!</i>

122
00:05:53,020 --> 00:05:55,454
(humming)

123
00:05:55,456 --> 00:05:56,988
No junk food!

124
00:05:56,990 --> 00:05:58,990
We're at
the dinner tables.

125
00:05:58,992 --> 00:06:01,059
KENT BROCKMAN:
This is Kent Brockman with a...

126
00:06:01,061 --> 00:06:02,828
humble apology.

127
00:06:02,830 --> 00:06:05,831
(dramatic kettle drum plays)

128
00:06:05,833 --> 00:06:07,332
You know,
we in the news business

129
00:06:07,334 --> 00:06:09,901
like to report the story;
we don't like to<i> be</i> the story.

130
00:06:09,903 --> 00:06:12,204
That's what I said to Nelson
Mandela atop the Berlin Wall,

131
00:06:12,206 --> 00:06:14,840
but... No, I didn't.
That's the problem!

132
00:06:14,842 --> 00:06:16,141
Now you're not eating.

133
00:06:16,143 --> 00:06:18,744
I can't eat when
I'm watching the spectacle

134
00:06:18,746 --> 00:06:20,145
of an imploding celebrity.

135
00:06:20,147 --> 00:06:21,913
We have lip-quiver, people.

136
00:06:21,915 --> 00:06:24,416
I'm sorry to report to you
that over the years,

137
00:06:24,418 --> 00:06:26,151
every interesting thing
I've done is,

138
00:06:26,153 --> 00:06:27,419
in fact, a complete lie.

139
00:06:27,421 --> 00:06:29,087
I did not land
a Chinook helicopter.

140
00:06:29,089 --> 00:06:32,391
I did not see bin Laden die,
or even see the movie about it.

141
00:06:32,393 --> 00:06:34,826
Now that I've apologized,
my station has assured me

142
00:06:34,828 --> 00:06:36,328
that it has full confidence...

143
00:06:36,330 --> 00:06:39,331
These were the last words of
disgraced anchor Kent Brockman

144
00:06:39,333 --> 00:06:41,400
before he was escorted out
by security

145
00:06:41,402 --> 00:06:43,335
and replaced by me, Arnie Pye.

146
00:06:43,337 --> 00:06:45,070
This reporter promises

147
00:06:45,072 --> 00:06:47,906
to restore our news department's
credibility.

148
00:06:47,908 --> 00:06:51,610
In our top story,
corporate taxes are too high.

149
00:06:51,612 --> 00:06:54,079
Geez, I'm really gonna
miss Anderson Cooper.

150
00:06:54,081 --> 00:06:56,047
That wasn't
Anderson Cooper.

151
00:06:56,049 --> 00:06:57,516
Oh, thank God.

152
00:06:57,518 --> 00:06:59,918
I'm not licked yet--
not as long as I've got

153
00:06:59,920 --> 00:07:02,421
a cell phone and a place to sit.

154
00:07:04,057 --> 00:07:05,090
Company car.

155
00:07:05,092 --> 00:07:06,525
(tires screech)

156
00:07:08,228 --> 00:07:11,263
Marge, I think I may
have to get new clothes.

157
00:07:11,265 --> 00:07:12,798
(whispers):
At last!

158
00:07:12,800 --> 00:07:15,100
It's time for me to
project the image

159
00:07:15,102 --> 00:07:17,769
of a powerful,
self-reliant man.

160
00:07:17,771 --> 00:07:20,038
Will you take me
shopping after school?

161
00:07:20,040 --> 00:07:22,574
Sure. And after that,
maybe you could...

162
00:07:22,576 --> 00:07:24,943
oh, I don't know,
lose a little weight?

163
00:07:24,945 --> 00:07:27,913
Marge, no, don't get greedy,
don't get greedy.

164
00:07:27,915 --> 00:07:32,284
Sweetheart, I'm<i> always</i> happy
to temporarily lose weight.

165
00:07:32,286 --> 00:07:33,885
Oh...

166
00:07:35,122 --> 00:07:37,389
So, this app
is called Smothr.

167
00:07:37,391 --> 00:07:40,625
Lets my mom keep
a healthy eye on me 24/7.

168
00:07:41,562 --> 00:07:43,728
Milhouse, you're overexcited.

169
00:07:43,730 --> 00:07:45,330
You're going to get
a bloody nose.

170
00:07:45,332 --> 00:07:47,332
I will not!

171
00:07:47,334 --> 00:07:48,733
See?

172
00:07:48,735 --> 00:07:51,002
Hmm. I call these num-nums

173
00:07:51,004 --> 00:07:53,104
because they make
my fingers numb.

174
00:07:53,106 --> 00:07:55,340
Mmm, mmm, mmm!

175
00:07:55,342 --> 00:07:57,609
Why are the only
ingredients here

176
00:07:57,611 --> 00:08:00,645
"water, fun
and hydrogenated chuckles"?

177
00:08:00,647 --> 00:08:02,848
Hey, Krusty makes
quality products.

178
00:08:02,850 --> 00:08:04,983
Incoming!

179
00:08:04,985 --> 00:08:07,552
Mm, let me try
one of those candies.

180
00:08:11,925 --> 00:08:14,092
I shared a meal with Lisa.

181
00:08:14,094 --> 00:08:16,928
It's halfway to a kiss.

182
00:08:16,930 --> 00:08:18,129
Now<i> I</i> kissed Lisa.

183
00:08:18,131 --> 00:08:19,931
No one kissed Lisa!

184
00:08:19,933 --> 00:08:21,600
Hmm?
Hmm?

185
00:08:21,602 --> 00:08:24,102
Hmm, I don't think candy
should give me a tingling

186
00:08:24,104 --> 00:08:25,604
in my left arm.

187
00:08:25,606 --> 00:08:27,305
I'm gonna prove
to you that Krusty

188
00:08:27,307 --> 00:08:29,641
is a good clown with
nonlethal candy.

189
00:08:29,643 --> 00:08:32,310
Hey, Otto-man, can you take us
to the food processing district?

190
00:08:32,312 --> 00:08:33,445
No way, Bartman.

191
00:08:33,447 --> 00:08:34,880
Hey, Otto,
I just remembered,

192
00:08:34,882 --> 00:08:37,282
we have a field trip
to the food processing district.

193
00:08:37,284 --> 00:08:39,017
Oh, man, we're late!

194
00:08:39,019 --> 00:08:40,685
(tires screech)

195
00:08:44,124 --> 00:08:47,125
FRANK SINATRA:
♪ This town ♪

196
00:08:47,127 --> 00:08:49,060
♪ Is a lonely town ♪

197
00:08:51,164 --> 00:08:53,565
♪ Not the only town... ♪

198
00:08:55,135 --> 00:08:57,068
You're a very lucky lady.

199
00:08:57,070 --> 00:08:58,904
(laughs)

200
00:08:58,906 --> 00:09:00,238
(humming)

201
00:09:00,240 --> 00:09:02,007
Hmm? (groans)

202
00:09:02,009 --> 00:09:04,009
Hmm.

203
00:09:04,011 --> 00:09:06,077
(grunting)

204
00:09:10,083 --> 00:09:12,751
Really?
You're thwarted by a shirt?

205
00:09:12,753 --> 00:09:13,752
Never!

206
00:09:13,754 --> 00:09:15,086
This is so exciting--

207
00:09:15,088 --> 00:09:17,355
with my Homie in
a haberdashers.

208
00:09:17,357 --> 00:09:19,891
My husband needs
a complete makeover.

209
00:09:19,893 --> 00:09:22,994
Well, thank<i> you,</i> lady
with the beehive hair.

210
00:09:24,231 --> 00:09:27,399
Ooh, intimate
but heterosexual.

211
00:09:31,171 --> 00:09:32,671
CLERK:
Here you are, pal.

212
00:09:32,673 --> 00:09:35,240
(moaning):
Oh! Oh!

213
00:09:35,242 --> 00:09:36,708
Homie?

214
00:09:36,710 --> 00:09:39,110
Oh, baby, you had
the same idea I did.

215
00:09:39,112 --> 00:09:40,345
Mmm!

216
00:09:40,347 --> 00:09:42,881
This wasn't my idea,
but... (gasps)

217
00:09:42,883 --> 00:09:44,416
Oh...

218
00:09:46,186 --> 00:09:49,588
(chuckles) They all think
they're the first ones.

219
00:09:51,458 --> 00:09:54,125
Wow. Ready for
the corner office.

220
00:09:54,127 --> 00:09:56,928
I feel like
Mrs. Mad Men.

221
00:09:56,930 --> 00:09:59,130
Now let's get you
rung up, lard-ass.

222
00:09:59,132 --> 00:10:01,232
What did you call me?
Uh, Lord S.

223
00:10:01,234 --> 00:10:02,500
Oh.

224
00:10:04,471 --> 00:10:06,471
Well, we've got a nice-
looking couple here.

225
00:10:06,473 --> 00:10:08,273
Walk away, Marge,
just walk away.

226
00:10:08,275 --> 00:10:10,642
I'm holding
my sharpest key.

227
00:10:10,644 --> 00:10:12,644
Wait, Homie.
It's Kent Brockman.

228
00:10:12,646 --> 00:10:14,646
The man who betrayed
our trust.

229
00:10:14,648 --> 00:10:16,781
I'm producing my own
news content now.

230
00:10:16,783 --> 00:10:18,650
Could you spare
a few sound bites

231
00:10:18,652 --> 00:10:20,552
(chuckles):
for this rudderless anchor?

232
00:10:20,554 --> 00:10:22,954
Forget it. We only like
newspeople we can trust.

233
00:10:22,956 --> 00:10:24,656
So no newspeople!

234
00:10:24,658 --> 00:10:26,591
Oh, well, I have
bigger problems.

235
00:10:26,593 --> 00:10:29,094
Can't afford toothpaste, so
tonight my teeth will have...

236
00:10:29,096 --> 00:10:30,929
film at 11:00.

237
00:10:30,931 --> 00:10:32,931
OTTO:
Adios!

238
00:10:32,933 --> 00:10:35,133
Don't worry,
Krusty's favorite number

239
00:10:35,135 --> 00:10:37,235
is how many jokes he's written.

240
00:10:41,241 --> 00:10:42,974
♪ ♪

241
00:10:42,976 --> 00:10:44,943
Wow! Hydroponic
gardening.

242
00:10:44,945 --> 00:10:47,078
Organic fertilizer.

243
00:10:47,080 --> 00:10:49,814
Maybe I was wrong
about Krusty.

244
00:10:53,687 --> 00:10:56,955
(groans) This candy
is reeking with chemicals!

245
00:10:56,957 --> 00:10:59,324
Just once
I'd like to be wrong.

246
00:10:59,326 --> 00:11:02,160
Well, from what I read in your
diary, you're rarely right.

247
00:11:02,162 --> 00:11:03,628
(groans)

248
00:11:03,630 --> 00:11:05,630
We've got to get
these samples analyzed.

249
00:11:05,632 --> 00:11:07,966
Bart, do you think
we'll get out of here safely?

250
00:11:07,968 --> 00:11:10,001
I think the guard's
no problem.

251
00:11:10,003 --> 00:11:11,036
(snores)

252
00:11:11,038 --> 00:11:12,804
(robotic voice):
Z, Z, Z-Z-Z.

253
00:11:12,806 --> 00:11:13,805
(snores)

254
00:11:13,807 --> 00:11:15,807
Z, Z, Z-Z-Z.

255
00:11:15,809 --> 00:11:17,709
(snores)
Z, Z, Z-Z-Z.

256
00:11:17,711 --> 00:11:18,943
Here comes our ride.

257
00:11:18,945 --> 00:11:19,878
(bicycle bell dings)

258
00:11:19,880 --> 00:11:21,446
I called UberKid.

259
00:11:21,448 --> 00:11:23,014
(Eastern European accent):
Please get in.

260
00:11:23,016 --> 00:11:25,817
You want bottled water?
Mints? Take.

261
00:11:25,819 --> 00:11:27,952
Your accent
is so interesting.

262
00:11:27,954 --> 00:11:29,387
Where are you from?

263
00:11:29,389 --> 00:11:31,890
Uh, small town in Latvia.
You don't know it.

264
00:11:31,892 --> 00:11:33,525
Well, I'd like to hear.

265
00:11:33,527 --> 00:11:35,560
Why do you have to
make friends with<i> everyone?</i>

266
00:11:44,571 --> 00:11:46,805
(sighs)
So much great work for naught.

267
00:11:46,807 --> 00:11:49,407
Kent, as your agent, I<i> promise</i>
we will find you something,

268
00:11:49,409 --> 00:11:51,142
or so help me,
we will drop you.

269
00:11:51,144 --> 00:11:52,544
That's a promise.

270
00:11:52,546 --> 00:11:55,480
Well, could you, uh,
get me on Fox News?

271
00:11:55,482 --> 00:11:57,649
Would you be willing
to call yourself a liberal

272
00:11:57,651 --> 00:11:59,017
and lose every discussion?

273
00:11:59,019 --> 00:12:00,719
Every single one?

274
00:12:00,721 --> 00:12:02,487
Okay, you've already asked
too many questions.

275
00:12:02,489 --> 00:12:04,089
The offer's dead.

276
00:12:04,091 --> 00:12:04,956
(sighs)

277
00:12:06,026 --> 00:12:07,525
♪ Empower your horse ♪

278
00:12:07,527 --> 00:12:09,227
♪ Right through the sun ♪

279
00:12:09,229 --> 00:12:12,330
♪ Blast a rainbow light
from your empowerment gun. ♪

280
00:12:12,332 --> 00:12:14,432
So, you're gonna get this
to Katy Perry?

281
00:12:14,434 --> 00:12:15,900
I never said that.

282
00:12:15,902 --> 00:12:18,269
Hey, guys. Notice
anything different?

283
00:12:18,271 --> 00:12:20,205
Whoa, whoa, impressive!

284
00:12:20,207 --> 00:12:21,539
Italian?

285
00:12:21,541 --> 00:12:22,841
Oh-ho. Better.

286
00:12:22,843 --> 00:12:24,843
Connecticut! (chuckles)

287
00:12:24,845 --> 00:12:27,879
Yeah, I think I'm gonna go
into old man Burns and say,

288
00:12:27,881 --> 00:12:30,849
"Here is a leader of men--
<i>and</i> women."

289
00:12:30,851 --> 00:12:32,450
'Cause that's
what you have to say now.

290
00:12:32,452 --> 00:12:34,085
High five, man!

291
00:12:34,087 --> 00:12:37,222
Why do we call it "high five"
when we only have four fingers?

292
00:12:37,224 --> 00:12:38,957
You know,
I've always wondered that.

293
00:12:38,959 --> 00:12:40,091
FRINK:
<i>Oh, what have we here?</i>

294
00:12:40,093 --> 00:12:41,960
Uh, Lisa, these vials

295
00:12:41,962 --> 00:12:44,095
are filled with
formaldehyde.

296
00:12:44,097 --> 00:12:46,231
Formaldehyde!
Do you understand?

297
00:12:46,233 --> 00:12:47,866
Do not imbibe!

298
00:12:47,868 --> 00:12:49,901
Check. No imbibing.

299
00:12:49,903 --> 00:12:53,872
Bart! Imbibing is eating,
and formaldehyde is poison.

300
00:12:53,874 --> 00:12:56,708
Oh, you take all the fun
out of eating poison.

301
00:12:56,710 --> 00:12:58,943
You're just an
apologist for Krusty.

302
00:12:58,945 --> 00:13:01,079
I am<i> not</i> a paid apologist
for Krusty!

303
00:13:01,081 --> 00:13:02,814
I didn't say "paid."

304
00:13:02,816 --> 00:13:05,316
Got to go. I'll see<i> you</i>
in the future.

305
00:13:05,318 --> 00:13:06,951
(mechanical humming)

306
00:13:06,953 --> 00:13:09,387
Uh, that's just my
bathing suit dryer.

307
00:13:09,389 --> 00:13:11,222
I, uh... yes.

308
00:13:11,224 --> 00:13:13,291
(groaning)

309
00:13:16,129 --> 00:13:18,229
Sorry, kid, not
interested in your story.

310
00:13:18,231 --> 00:13:19,831
Krusty's our
biggest star,

311
00:13:19,833 --> 00:13:21,800
and formaldehyde's
our biggest sponsor.

312
00:13:21,802 --> 00:13:24,235
I'm gonna have to go
off the grid.

313
00:13:38,351 --> 00:13:40,919
All right, Kent Brockman.
Welcome to BizzFad.

314
00:13:40,921 --> 00:13:42,520
We are so crunched.

315
00:13:42,522 --> 00:13:44,989
(chuckles): Well,
the crunching is mutual.

316
00:13:44,991 --> 00:13:47,525
"The crunching is mutual"?
What the hell does that mean?

317
00:13:47,527 --> 00:13:49,594
Well, I know that
the media has changed,

318
00:13:49,596 --> 00:13:52,831
but this old newshound
can still find his way home.

319
00:13:52,833 --> 00:13:54,999
Okay...

320
00:13:55,001 --> 00:13:57,936
I thought I might do a piece on
all the crazy ice cream flavors

321
00:13:57,938 --> 00:13:58,970
they have these days.

322
00:13:58,972 --> 00:14:00,104
Bacon? Really?

323
00:14:00,106 --> 00:14:01,439
(chuckles)

324
00:14:01,441 --> 00:14:03,975
Kent, I like it. I do.

325
00:14:03,977 --> 00:14:06,044
But we just went bankrupt.

326
00:14:06,046 --> 00:14:08,046
Uh, people, people,
you're all fired.

327
00:14:08,048 --> 00:14:10,348
But, seriously,
it's been a great four days.

328
00:14:10,350 --> 00:14:11,783
Thank you.

329
00:14:12,986 --> 00:14:15,854
Uh, gentlemen, I suggest
we ramp up production.

330
00:14:15,856 --> 00:14:20,959
I have a few suggestions
right here in my pocket.

331
00:14:20,961 --> 00:14:23,228
Do it, Homer! Yeah, yeah, yeah!

332
00:14:23,230 --> 00:14:25,230
(gasps)
Are you Lust?

333
00:14:25,232 --> 00:14:27,031
No. Lupus.

334
00:14:27,033 --> 00:14:28,032
(shrieks)

335
00:14:28,034 --> 00:14:30,201
Huh? Huh? Huh?

336
00:14:30,203 --> 00:14:32,503
(chuckles)
Hey, fatso,

337
00:14:32,505 --> 00:14:35,073
I'd close that tent flap
before the mosquitoes get in.

338
00:14:35,075 --> 00:14:36,074
(chuckles)

339
00:14:36,076 --> 00:14:37,175
What the...?

340
00:14:37,177 --> 00:14:39,010
I thought you would like it.

341
00:14:39,012 --> 00:14:41,713
Actually, I think
you should take this tarp

342
00:14:41,715 --> 00:14:44,082
back to the baseball stadium
you got it from.

343
00:14:44,084 --> 00:14:45,884
In case there's a rain delay.

344
00:14:45,886 --> 00:14:48,586
(chuckles) I did not
see that coming, sir.

345
00:14:48,588 --> 00:14:50,021
Off you go, Simpson.

346
00:14:50,023 --> 00:14:51,823
Never seek
to better yourself again.

347
00:14:51,825 --> 00:14:54,259
I'm just going to shove my foot
on your back for emphasis.

348
00:14:54,261 --> 00:14:56,394
Yes, sir. I understand.

349
00:14:56,396 --> 00:14:59,264
But could you try not
to get my new jacket dirty?

350
00:14:59,266 --> 00:15:00,899
Sorry, but no.

351
00:15:01,902 --> 00:15:03,167
Well done, sir.

352
00:15:03,169 --> 00:15:04,936
Now your turn, Smithers.

353
00:15:04,938 --> 00:15:07,071
I never thought
you'd ask.

354
00:15:09,276 --> 00:15:12,176
So, why do you want to give
the story to Brockman?

355
00:15:12,178 --> 00:15:14,779
Because the best thing you
can do is offer a lifeline

356
00:15:14,781 --> 00:15:16,581
to a person with no hope.

357
00:15:16,583 --> 00:15:17,916
Here I am!

358
00:15:17,918 --> 00:15:18,950
Sorry, not you.

359
00:15:18,952 --> 00:15:20,685
Thank God!

360
00:15:20,687 --> 00:15:22,687
Well, how do you know
where Brockman will be?

361
00:15:22,689 --> 00:15:23,888
To find a fallen man,

362
00:15:23,890 --> 00:15:26,524
you must visit the scene
of his highest peak.

363
00:15:26,526 --> 00:15:29,193
When he reported
on the flood of '09.

364
00:15:30,730 --> 00:15:34,065
My career and these flood waters
crested at the same time.

365
00:15:34,067 --> 00:15:36,034
This is Kent Brockman
blowing a sad song

366
00:15:36,036 --> 00:15:37,535
on his beer bottle.

367
00:15:37,537 --> 00:15:40,138
(playing sad tune)

368
00:15:41,775 --> 00:15:44,776
Mr. Brockman, we've
uncovered a huge story!

369
00:15:44,778 --> 00:15:48,646
And we need a real newsman
to break it wide open.

370
00:15:52,052 --> 00:15:53,051
(sighs)

371
00:15:53,053 --> 00:15:54,452
A real newsman, eh?

372
00:15:54,454 --> 00:15:56,087
Then you've come
to the wrong corner.

373
00:15:56,089 --> 00:15:57,121
What do you mean?

374
00:15:57,123 --> 00:15:58,389
Oh, I'm through.

375
00:15:58,391 --> 00:16:00,124
Now, please,
let me just go out

376
00:16:00,126 --> 00:16:02,927
with my remaining dignity
intact.

377
00:16:02,929 --> 00:16:05,930
This is Kent Brockman thinking
dark and suicidal thoughts.

378
00:16:05,932 --> 00:16:07,165
It's quiet here in the gutter.

379
00:16:07,167 --> 00:16:08,166
Very quiet.

380
00:16:08,168 --> 00:16:09,500
Well, it<i> was.</i>

381
00:16:15,508 --> 00:16:17,942
Okay, who would like
to start today?

382
00:16:17,944 --> 00:16:21,579
Anyone? Anyone?

383
00:16:21,581 --> 00:16:23,648
Oh, come on.

384
00:16:26,019 --> 00:16:28,519
In three, two...

385
00:16:28,521 --> 00:16:30,021
I'm here live
at the support group...

386
00:16:30,023 --> 00:16:31,189
Our top feeling today...

387
00:16:31,191 --> 00:16:33,324
This just in: I'm sad.

388
00:16:33,326 --> 00:16:35,326
(slurring): You know,
I'll be tooling around,

389
00:16:35,328 --> 00:16:40,031
and I'll just constantly lapse
into my elocution exercises.

390
00:16:40,033 --> 00:16:42,767
"A Lockheed L-1011
landed safely

391
00:16:42,769 --> 00:16:45,336
in Bogalusa, Louisiana,
after an alert."

392
00:16:45,338 --> 00:16:46,437
Oh, I've been there.

393
00:16:46,439 --> 00:16:48,006
Too true.
Courage.

394
00:16:48,008 --> 00:16:50,808
Kent, you're looking
unusually thoughtful

395
00:16:50,810 --> 00:16:52,310
and silent
for an anchor.

396
00:16:52,312 --> 00:16:53,878
You know, I thought
I'd come to terms

397
00:16:53,880 --> 00:16:56,848
with life off the news cycle,
and then, bang,

398
00:16:56,850 --> 00:16:58,883
I was offered
a scoop on a platter.

399
00:16:58,885 --> 00:17:00,952
(slurring): Well,
did you leap on that lead

400
00:17:00,954 --> 00:17:02,820
like a lion on a lemur?

401
00:17:02,822 --> 00:17:06,657
I passed! As in, "I am
a thing of the..."

402
00:17:06,659 --> 00:17:08,893
Dan Rather, do you have
something to contribute

403
00:17:08,895 --> 00:17:11,629
besides this delicious
homemade Bundt cake?

404
00:17:11,631 --> 00:17:12,730
Mmm.

405
00:17:12,732 --> 00:17:14,532
Kent, why are you
doing this?

406
00:17:14,534 --> 00:17:16,467
Why did you get
into this business?

407
00:17:16,469 --> 00:17:19,070
Money, women, free coffee.
The usual.

408
00:17:19,072 --> 00:17:23,074
Sir, if you please, these days,
a bona fide uncorrupted story

409
00:17:23,076 --> 00:17:25,243
is rarer than
a snake with sneakers.

410
00:17:25,245 --> 00:17:28,012
It's harder to find than
a yellow-fronted bowerbird.

411
00:17:28,014 --> 00:17:29,514
Jump on it, hoss,

412
00:17:29,516 --> 00:17:32,050
and ride till
Gramma churns the buttermilk.

413
00:17:32,052 --> 00:17:34,385
That's when
the barn dance starts.

414
00:17:34,387 --> 00:17:35,386
What is that feeling?

415
00:17:35,388 --> 00:17:37,388
Is it integrity?

416
00:17:37,390 --> 00:17:39,457
♪ ♪

417
00:17:43,196 --> 00:17:45,096
Good to see ya, buddy. I'm in!

418
00:17:45,098 --> 00:17:47,265
Anybody got eyeliner
and pancake makeup?

419
00:17:47,267 --> 00:17:48,499
Take mine, brother.

420
00:17:48,501 --> 00:17:50,835
Works great
on Mediterranean skin.

421
00:17:50,837 --> 00:17:54,405
It's from my personal line,
Rather Handsome.

422
00:17:54,407 --> 00:17:58,042
Well, Marge, I was humiliated
by Mr. Burns, it's true.

423
00:17:58,044 --> 00:18:01,612
But, to me, this is nothing
more than a temporary setback.

424
00:18:01,614 --> 00:18:04,782
Good for you, Homie.
I'm proud of you.

425
00:18:04,784 --> 00:18:07,018
Hey, Homer Simpson
is not deterred

426
00:18:07,020 --> 00:18:08,753
by a footprint
on his suit.

427
00:18:08,755 --> 00:18:10,088
It'll come out, right?

428
00:18:10,090 --> 00:18:12,557
I don't know.
(shrieks)

429
00:18:12,559 --> 00:18:15,259
Homer, I have a 12-step plan
for your success.

430
00:18:15,261 --> 00:18:18,830
Step number one:
get in a 12-step plan.

431
00:18:25,305 --> 00:18:28,106
(grunts) This is an opportunity!

432
00:18:28,108 --> 00:18:29,774
(screams)

433
00:18:29,776 --> 00:18:31,909
I think I'm
going to Moe's.

434
00:18:31,911 --> 00:18:32,944
(tires screech)

435
00:18:32,946 --> 00:18:34,779
Krusty, we have evidence
that your product

436
00:18:34,781 --> 00:18:36,914
is laced with toxic additives.

437
00:18:36,916 --> 00:18:38,950
Yeah. So why
you bothering me?

438
00:18:38,952 --> 00:18:41,419
LISA: Because your tasty
little treat did this.

439
00:18:41,421 --> 00:18:42,920
(whirring)

440
00:18:42,922 --> 00:18:45,923
I made the doctor cry.

441
00:18:45,925 --> 00:18:48,726
They told me the paralysis
would be temporary!

442
00:18:48,728 --> 00:18:49,961
Five years, tops.

443
00:18:49,963 --> 00:18:51,796
Seriously, come on,

444
00:18:51,798 --> 00:18:54,098
that kid wasn't going
anywhere anyway.

445
00:18:54,100 --> 00:18:57,802
It looks like this clown could
not formalde-hide the truth.

446
00:18:57,804 --> 00:19:00,004
(chuckles)
This is Kent Brockman, saying...

447
00:19:00,006 --> 00:19:01,606
No! I'm gonna sing
Beatles songs

448
00:19:01,608 --> 00:19:03,407
so you can't afford
to show this video!

449
00:19:03,409 --> 00:19:05,977
A-one, two, three, four!
Too late!

450
00:19:07,147 --> 00:19:08,646
Well, you're back
on top, Kent.

451
00:19:08,648 --> 00:19:10,648
And now for a once
monthly feature we do

452
00:19:10,650 --> 00:19:11,849
called Serious Question.

453
00:19:11,851 --> 00:19:12,850
(horn honks)

454
00:19:12,852 --> 00:19:14,585
Tell us, how did
you get this story?

455
00:19:14,587 --> 00:19:15,987
Well, it's funny, actually.

456
00:19:15,989 --> 00:19:17,989
I was trapped
in a burning building...

457
00:19:17,991 --> 00:19:20,791
(gasps) Is he really gonna take
all the credit for this?

458
00:19:20,793 --> 00:19:21,993
Don't ask me.

459
00:19:21,995 --> 00:19:23,661
The last newsman
I could trust

460
00:19:23,663 --> 00:19:27,198
was that bigamist,
Charles Kuralt.

461
00:19:27,200 --> 00:19:29,600
It was a burning building
called my career.

462
00:19:29,602 --> 00:19:31,102
Thank God I had help.

463
00:19:31,104 --> 00:19:33,971
Lisa Simpson, you deserve to be
on this couch with me.

464
00:19:33,973 --> 00:19:35,973
But because I don't lie anymore,

465
00:19:35,975 --> 00:19:38,476
I have to say I didn't fight
too hard when they said no.

466
00:19:38,478 --> 00:19:40,278
Hmm. Is that enough?

467
00:19:40,280 --> 00:19:41,879
Are you kidding?

468
00:19:41,881 --> 00:19:44,382
You got Hollywood's
highest honor:

469
00:19:44,384 --> 00:19:47,051
shared credit, no money.

470
00:19:52,625 --> 00:19:54,158
I've been informed
that this is my last newscast

471
00:19:54,160 --> 00:19:55,893
as anchor of the Channel 6 News.

472
00:19:55,895 --> 00:19:58,696
Before I go, I'd like to get
a few things off my chest.

473
00:19:58,698 --> 00:20:01,532
I've made out
with Kent's daughter.

474
00:20:01,534 --> 00:20:02,967
The grown-up one!

475
00:20:02,969 --> 00:20:04,168
Are you almost through?

476
00:20:04,170 --> 00:20:05,970
In a hurry
to fail again, Kent?!

477
00:20:05,972 --> 00:20:08,406
No, it's just I've been
off the air for six weeks,

478
00:20:08,408 --> 00:20:09,640
and it was torture.

479
00:20:09,642 --> 00:20:11,042
Sometimes I'd watch
Bill O'Reilly

480
00:20:11,044 --> 00:20:13,411
and pretend it was an older,
stupider version of me.

481
00:20:13,413 --> 00:20:15,146
Go ahead. Take your chair.

482
00:20:15,148 --> 00:20:17,481
Do what you do best.

483
00:20:19,819 --> 00:20:22,820
Tonight's lotto numbers:
six, 17, 42,

484
00:20:22,822 --> 00:20:24,889
45 and 83!

485
00:20:24,891 --> 00:20:26,824
I'm back!

486
00:20:34,500 --> 00:20:37,568
Captioned by
<font color="#00ffff">Media Access Group at WGBH</font>

487
00:21:12,038 --> 00:21:14,105
Shh!

