1
00:00:09,176 --> 00:00:15,724
(Sopranos theme song)

2
00:01:44,605 --> 00:01:46,523
( Silvio ) Get out of the way.

3
00:01:47,983 --> 00:01:49,651
Remember to say please.

4
00:01:52,112 --> 00:01:53,530
I can't watch this again.

5
00:01:53,614 --> 00:01:55,699
This is the DVD.
This is the advanced bootleg.

6
00:01:55,824 --> 00:01:57,159
These are the alternate takes.

7
00:01:57,200 --> 00:01:59,703
What, are you gonna call coppola
with ideas on how to fix it?

8
00:02:01,538 --> 00:02:02,873
I do not believe this.

9
00:02:02,956 --> 00:02:04,124
Ho!

10
00:02:04,249 --> 00:02:06,209
Oh, c'mon.

11
00:02:10,088 --> 00:02:11,631
The disc is in there!

12
00:02:11,632 --> 00:02:13,050
You know what scene I love most?

13
00:02:14,509 --> 00:02:15,802
"It was you, Fredo."

14
00:02:15,844 --> 00:02:18,638
Ton', you gonna
go see your uncle first

15
00:02:18,639 --> 00:02:19,866
if you decide to go over there?

16
00:02:19,890 --> 00:02:20,599
Yeah.

17
00:02:20,641 --> 00:02:21,725
That would be smart.

18
00:02:21,767 --> 00:02:22,684
Fucking disc!

19
00:02:22,726 --> 00:02:24,477
Somebody should tell
Paramount pictures

20
00:02:24,478 --> 00:02:25,729
to get their shit together.

21
00:02:25,771 --> 00:02:28,106
We're gonna be stealing
thousands more of these things.

22
00:02:28,899 --> 00:02:31,276
So, how was junior
last time you saw him?

23
00:02:31,318 --> 00:02:33,153
His life is about
motrin these days.

24
00:02:33,904 --> 00:02:36,823
Ton', what's your
favorite scene?

25
00:02:36,907 --> 00:02:39,159
I can't have this
conversation again.

26
00:02:39,826 --> 00:02:40,869
Hit eject!

27
00:02:46,833 --> 00:02:47,918
Don ciccio's villa,

28
00:02:47,959 --> 00:02:50,212
when vito goes back to sicily.

29
00:02:50,962 --> 00:02:54,007
The crickets,
the great old house.

30
00:02:54,049 --> 00:02:56,176
Oh, it's fucking beautiful.

31
00:02:56,218 --> 00:02:57,938
Maybe 'cause I'm going
over there, you know?

32
00:02:59,221 --> 00:03:01,139
I was in the army signal corp.

33
00:03:01,932 --> 00:03:05,644
What this thing needs is what we call
a "Brogan adjustment."

34
00:03:05,727 --> 00:03:06,937
What's that, you know how?

35
00:03:07,020 --> 00:03:08,020
Yep.

36
00:03:11,525 --> 00:03:13,485
(Big pussy laughing)

37
00:03:14,486 --> 00:03:16,029
( Radio announcer)
This is "1010 wins".

38
00:03:16,196 --> 00:03:19,199
You give us 22 minutes,
we 7! Give you the world.

39
00:03:19,324 --> 00:03:21,368
( Male ) Temperatures are expected
to drop tomorrow

40
00:03:21,451 --> 00:03:23,620
after another scorching
day in the city.

41
00:03:23,745 --> 00:03:25,831
Right now it's 96 degrees
at Caldwell,

42
00:03:25,914 --> 00:03:27,374
laguardia's 94,

43
00:03:27,499 --> 00:03:32,462
and it's 98 in central park
and on the Upper East Side...

44
00:03:32,713 --> 00:03:33,713
Great.

45
00:03:35,716 --> 00:03:37,092
It's like this every Sunday

46
00:03:37,134 --> 00:03:39,386
and every Sunday
you say "great,"

47
00:03:39,428 --> 00:03:40,721
like it's the first time.

48
00:03:40,762 --> 00:03:42,442
Could we please lower
the air conditioning?

49
00:03:42,472 --> 00:03:44,349
I'm doing it for godsake!

50
00:03:44,391 --> 00:03:46,101
I just got this car.

51
00:03:46,143 --> 00:03:48,687
I'm not familiar
with the instrument panel.

52
00:03:49,271 --> 00:03:50,689
( Male ) Get up out
the fucking car!

53
00:03:50,772 --> 00:03:52,482
Take the car, take the car!

54
00:03:52,524 --> 00:03:54,109
Get the fuck out the car!

55
00:03:54,151 --> 00:03:56,235
You nasty bitch,
get the fuck out of here!

56
00:03:56,236 --> 00:03:57,863
Smack the shit out of you.

57
00:03:59,197 --> 00:04:00,197
Go!

58
00:04:00,240 --> 00:04:01,908
Okay, okay, okay!

59
00:04:08,123 --> 00:04:10,292
Churchill, Churchill!

60
00:04:10,333 --> 00:04:12,127
Dammit, man.

61
00:04:12,169 --> 00:04:13,545
Sic 'em, Churchill!

62
00:04:13,587 --> 00:04:14,796
Evan, no!

63
00:04:14,838 --> 00:04:16,965
Sic 'em, Churchill!

64
00:04:17,007 --> 00:04:19,468
C'mon, Churchill.

65
00:04:24,014 --> 00:04:25,014
Churchill.

66
00:04:32,105 --> 00:04:33,315
Fucking niggers.

67
00:04:33,565 --> 00:04:34,232
Barry!

68
00:04:34,274 --> 00:04:35,650
Who else, huh?

69
00:04:35,734 --> 00:04:36,735
Who else?!

70
00:04:37,527 --> 00:04:38,987
(Phone ringing)

71
00:04:39,279 --> 00:04:42,574
( Female ) West essex
orthopedic group.

72
00:04:51,333 --> 00:04:52,459
Mr. Soprano?

73
00:04:53,168 --> 00:04:54,920
Okay if my nephew comes in?

74
00:04:55,003 --> 00:04:57,631
He's got some questions for the doc
about my hip and all.

75
00:04:58,089 --> 00:04:58,840
Of course.

76
00:04:59,007 --> 00:05:00,327
The doctor will be
right with you.

77
00:05:00,592 --> 00:05:03,053
Perhaps your nephew can
help you with your clothes.

78
00:05:11,144 --> 00:05:12,354
You want some help?

79
00:05:13,104 --> 00:05:14,898
I'm not gonna take my pants off

80
00:05:14,940 --> 00:05:17,234
until I know this prick
is gonna X-ray me again.

81
00:05:18,276 --> 00:05:20,653
Hurts like the fucking
pit and the pendulum

82
00:05:20,654 --> 00:05:21,822
just to wipe myself.

83
00:05:24,908 --> 00:05:26,284
So what do you
want to talk about?

84
00:05:26,326 --> 00:05:27,345
Going over to the other side.

85
00:05:27,369 --> 00:05:28,787
See that friend of ours
over there.

86
00:05:29,329 --> 00:05:30,329
My car operation.

87
00:05:30,330 --> 00:05:32,415
Lose the miserable puss,
it's mine now.

88
00:05:33,083 --> 00:05:34,376
What's your question?

89
00:05:34,459 --> 00:05:36,294
Our friend, what's
he like to deal with?

90
00:05:36,711 --> 00:05:37,711
What's he like?

91
00:05:37,963 --> 00:05:39,047
Yeah.

92
00:05:39,214 --> 00:05:40,382
I only met him one time.

93
00:05:40,465 --> 00:05:43,385
He came over on
the Michelangelo, 1961.

94
00:05:44,886 --> 00:05:46,388
Now, that was traveling.

95
00:05:47,264 --> 00:05:48,681
The fucking Italian line.

96
00:05:48,682 --> 00:05:51,016
The food, the service,
are you kidding me?

97
00:05:51,017 --> 00:05:53,228
We had some bon voyage
parties on that boat.

98
00:05:54,312 --> 00:05:56,147
He's a serious man, zi vittorio.

99
00:05:56,773 --> 00:05:57,649
Serious how?

100
00:05:57,691 --> 00:05:58,859
You know what I mean.

101
00:06:00,151 --> 00:06:01,695
Heads up, Sonny boy.

102
00:06:02,654 --> 00:06:04,698
He don't listen to opera,
vittorio,

103
00:06:05,365 --> 00:06:06,700
which is a fucking break.

104
00:06:06,741 --> 00:06:08,326
Isn't he like
a distant cousin of ours?

105
00:06:08,577 --> 00:06:11,663
It's so far removed by now,
Tonto's a closer cousin to you.

106
00:06:12,372 --> 00:06:15,208
We deal with him through
a guy named furio giunta,

107
00:06:15,417 --> 00:06:16,793
he speaks English.

108
00:06:19,671 --> 00:06:21,256
Going to Italy, huh?

109
00:06:21,715 --> 00:06:22,382
Yeah.

110
00:06:22,591 --> 00:06:25,135
Nice, I never went.

111
00:06:29,389 --> 00:06:30,807
It's not over yet.

112
00:06:36,855 --> 00:06:38,273
And we don't get to go?

113
00:06:39,274 --> 00:06:40,400
You got school.

114
00:06:40,609 --> 00:06:41,776
What about mom?

115
00:06:42,402 --> 00:06:43,695
She knows it's a business trip.

116
00:06:44,112 --> 00:06:46,698
Don't you think she might
like a little interlude,

117
00:06:46,740 --> 00:06:47,991
just the two of you?

118
00:06:48,116 --> 00:06:50,303
You know when we'd like
a little interlude, just the two of us?

119
00:06:50,327 --> 00:06:51,244
Right now.

120
00:06:51,286 --> 00:06:53,413
Not my idea to have me
set the table.

121
00:06:54,873 --> 00:06:56,666
Carm, you want me
to help with the roast?

122
00:06:57,208 --> 00:06:59,252
( Carmela ) It's right there
on the counter.

123
00:06:59,920 --> 00:07:01,838
Carm, it's a business trip.

124
00:07:02,088 --> 00:07:04,590
Okay? It is,
it's not worth the jet lag.

125
00:07:04,591 --> 00:07:05,759
Did I say anything?

126
00:07:05,800 --> 00:07:06,843
God!

127
00:07:07,385 --> 00:07:08,428
Naples,

128
00:07:09,054 --> 00:07:11,431
ischia and Capri.

129
00:07:11,556 --> 00:07:13,642
And, oh, the food.

130
00:07:13,808 --> 00:07:15,143
( Silverware drops )

131
00:07:15,393 --> 00:07:16,393
Shit.

132
00:07:17,771 --> 00:07:21,816
Look, I know last year, Tom and Barb,
the trip to The Bahamas,

133
00:07:22,275 --> 00:07:23,735
I said I didn't have time.

134
00:07:23,818 --> 00:07:24,818
You didn't.

135
00:07:25,236 --> 00:07:26,905
It was football season.

136
00:07:27,030 --> 00:07:28,925
Meadow, can you tell
your brother dinner's ready?

137
00:07:28,949 --> 00:07:30,617
It's our busiest months.

138
00:07:36,289 --> 00:07:39,334
Junior's last shipment went
to Naples two months ago.

139
00:07:39,542 --> 00:07:42,629
Thirty containers,
two cars to a container.

140
00:07:42,712 --> 00:07:45,215
Junior had to give the operation
over to who, specifically?

141
00:07:46,174 --> 00:07:47,258
Ray curto.

142
00:07:47,884 --> 00:07:49,260
Okay, good work, sal.

143
00:07:49,511 --> 00:07:51,221
There's something else
you should know.

144
00:07:51,262 --> 00:07:53,662
They're talking like the moltisanti
kid might get his button.

145
00:07:53,723 --> 00:07:55,684
Tony, where's he at
with junior these days?

146
00:07:55,809 --> 00:07:57,268
They ain't spoke in months.

147
00:07:57,310 --> 00:07:58,269
Are you bein' straight with me?

148
00:07:58,270 --> 00:07:59,646
Oh, pussy!

149
00:08:01,356 --> 00:08:02,565
What the fuck?

150
00:08:03,566 --> 00:08:04,943
How's it going, colonel?

151
00:08:05,568 --> 00:08:06,568
How you doing, Jimmy?

152
00:08:06,653 --> 00:08:08,173
What'd I hear,
you were in Puerto Rico?

153
00:08:08,863 --> 00:08:11,199
I was playing there once
during the hurricanes,

154
00:08:11,491 --> 00:08:13,326
never again, I said.

155
00:08:17,539 --> 00:08:20,208
Jimmy, let me introduce you
to a friend of ours.

156
00:08:20,417 --> 00:08:22,335
This is Joey from Dover,

157
00:08:22,460 --> 00:08:23,460
Delaware.

158
00:08:23,628 --> 00:08:24,671
No shit!

159
00:08:24,796 --> 00:08:26,756
I live in Dover, here, Jersey.

160
00:08:26,798 --> 00:08:27,966
That's right, I forgot.

161
00:08:28,049 --> 00:08:30,301
Joey, know where they got
the name Dover from?

162
00:08:31,761 --> 00:08:33,013
The cliffs, I'm assuming.

163
00:08:33,179 --> 00:08:34,931
That's right, very good.

164
00:08:35,056 --> 00:08:36,474
Jimmy, does it fucking matter?

165
00:08:37,392 --> 00:08:40,770
Joey, I knew this guy
when he had social graces.

166
00:08:42,772 --> 00:08:45,358
It's for Marisa's oldest's
sixth birthday.

167
00:08:48,278 --> 00:08:51,031
The kids are all grown, aren't they, puss,
what are ya doin' here?

168
00:08:51,197 --> 00:08:52,615
It's my daughter's birthday.

169
00:08:52,824 --> 00:08:55,243
I'm picking up some shit
for a bachelor party.

170
00:08:55,535 --> 00:08:57,120
I'm trying to think.

171
00:08:57,704 --> 00:09:01,249
Did I ever meet any connected guys
from Delaware?

172
00:09:01,416 --> 00:09:02,560
That fucking box looks heavy.

173
00:09:02,584 --> 00:09:05,211
The answer is...

174
00:09:08,965 --> 00:09:10,717
No, no, no.

175
00:09:11,926 --> 00:09:13,970
Alright look,
I got to go, fellows.

176
00:09:14,262 --> 00:09:15,262
Joey.

177
00:09:15,305 --> 00:09:16,306
Nice to meet you.

178
00:09:16,431 --> 00:09:19,059
You, Mr. Rude cocksucker,
see you around, baby.

179
00:09:20,226 --> 00:09:21,770
Motherfucker, motherfucker!

180
00:09:21,853 --> 00:09:23,013
Take it easy, that went fine.

181
00:09:23,063 --> 00:09:24,355
He saw me with you.

182
00:09:24,397 --> 00:09:25,898
You come all the way
to a fucking party store

183
00:09:25,899 --> 00:09:27,251
and still somebody's
got to see you?

184
00:09:27,275 --> 00:09:29,277
Sal, listen, that went fine.

185
00:09:29,652 --> 00:09:32,822
Just know this,
you're doing a good job.

186
00:09:35,658 --> 00:09:40,997
(Andrea bocelli playing )

187
00:09:43,166 --> 00:09:45,335
You must be so relieved
pussy is back.

188
00:09:46,127 --> 00:09:47,754
You must be so happy.

189
00:09:48,004 --> 00:09:49,089
Was a long time.

190
00:09:49,130 --> 00:09:50,422
Did he ever tell you
where he was?

191
00:09:50,423 --> 00:09:51,883
Oh, he don't like to worry me.

192
00:09:51,966 --> 00:09:53,176
Not even a card?

193
00:09:53,885 --> 00:09:55,261
That's got to be a worry.

194
00:09:55,345 --> 00:09:56,513
It's horrible.

195
00:09:56,805 --> 00:09:58,056
Anyway, you must be so happy.

196
00:09:58,098 --> 00:09:59,808
We're back to our old routine.

197
00:10:01,768 --> 00:10:03,770
Ah, I love this song.

198
00:10:04,229 --> 00:10:05,271
Mmm.

199
00:10:10,902 --> 00:10:13,071
Oh honey, I know, your Jackie.

200
00:10:14,239 --> 00:10:18,159
Listen to me, going on about
how happy I am and you a widow.

201
00:10:18,326 --> 00:10:19,828
Que sera sera.

202
00:10:20,078 --> 00:10:22,705
What will be will be.

203
00:10:25,792 --> 00:10:27,961
God, he's so handsome,
this guy too.

204
00:10:33,550 --> 00:10:35,135
He's blind, you know.

205
00:10:35,510 --> 00:10:36,761
Jesus Christ!

206
00:10:36,886 --> 00:10:38,012
Angie.

207
00:10:38,138 --> 00:10:41,015
My god. I'm sure
he's adjusted to it.

208
00:10:41,057 --> 00:10:43,518
Christ, you fucking idiot,
Rosalie!

209
00:10:45,728 --> 00:10:47,480
I'm not happy sal is back.

210
00:10:47,564 --> 00:10:48,523
Angie!

211
00:10:48,565 --> 00:10:50,567
I'm sad and depressed.

212
00:10:52,026 --> 00:10:54,487
I've thought of killing myself.

213
00:10:57,782 --> 00:11:00,410
Fucking nosy?
Eat your monigott'.

214
00:11:02,162 --> 00:11:03,538
God forgive me.

215
00:11:03,955 --> 00:11:07,375
When he did come home that day,
I was upstairs,

216
00:11:08,501 --> 00:11:11,087
I heard the door
and then his voice, "I'm home."

217
00:11:11,629 --> 00:11:13,548
I fucking wanted to vomit.

218
00:11:14,632 --> 00:11:17,177
After all that worrying
he might be dead,

219
00:11:17,302 --> 00:11:18,845
praying he was okay.

220
00:11:19,929 --> 00:11:22,223
My heart just sank,
and I wished...

221
00:11:22,807 --> 00:11:23,975
He had died.

222
00:11:25,185 --> 00:11:26,185
Oh.

223
00:11:28,313 --> 00:11:31,733
To just come and go
year after year like that.

224
00:11:32,150 --> 00:11:33,318
How dare he!

225
00:11:33,651 --> 00:11:35,486
Have you reached out to him?

226
00:11:36,404 --> 00:11:38,031
That's a good one.

227
00:11:39,741 --> 00:11:40,742
Listen,

228
00:11:41,743 --> 00:11:43,870
and I don't want
my kids to know this.

229
00:11:45,788 --> 00:11:47,248
They found a lump under my arm.

230
00:11:47,332 --> 00:11:48,124
Oh my god.

231
00:11:48,166 --> 00:11:50,251
They biopsed it, I get
the results in a couple days.

232
00:11:51,377 --> 00:11:53,046
Anyway, I told sal,

233
00:11:53,338 --> 00:11:56,549
he said, "Jesus Christ",
kind of alarmed a little.

234
00:11:57,884 --> 00:12:00,303
Then he went back to doin'
whatever the fuck he was doin'.

235
00:12:00,386 --> 00:12:02,847
Spraying wd-40
on his pocket knife.

236
00:12:04,098 --> 00:12:05,725
Hasn't asked me how I am.

237
00:12:07,060 --> 00:12:09,896
Touch my face, or something
when he comes in.

238
00:12:10,271 --> 00:12:11,940
So Angie, what are you gonna do?

239
00:12:12,023 --> 00:12:16,194
Benign, malignant,
I'm getting a divorce.

240
00:12:18,446 --> 00:12:26,446
(Italian opera music continues )

241
00:12:48,601 --> 00:12:49,978
Look at this place.

242
00:12:50,395 --> 00:12:51,437
The mother country.

243
00:12:51,896 --> 00:12:54,190
Here, they make it real.

244
00:12:54,899 --> 00:13:00,363
Vesuvius, Jesus, who's gonna tell Artie
that mural he spent that money on

245
00:13:00,446 --> 00:13:02,407
looks like a used trojan
compared to this?

246
00:13:02,573 --> 00:13:03,449
You notice the women?

247
00:13:03,450 --> 00:13:05,326
Know what I realized
on the plane?

248
00:13:05,368 --> 00:13:07,412
Even the skanks
are worth fucking!

249
00:13:07,704 --> 00:13:09,455
Those were my feelings too.

250
00:13:09,789 --> 00:13:12,959
Paison, tutto gli
whaddya call it...

251
00:13:13,209 --> 00:13:15,753
Are all the women
good-looking like this?

252
00:13:15,878 --> 00:13:16,921
(Laughing)

253
00:13:17,005 --> 00:13:18,631
Hey, you did alright.

254
00:13:19,173 --> 00:13:22,427
Two definite agendas I got,
hit the topless beaches

255
00:13:22,468 --> 00:13:24,178
and see that fucking crater.

256
00:13:24,345 --> 00:13:25,985
I don't care what
anybody says, I'm there.

257
00:13:29,851 --> 00:13:31,311
Look at this fucking place.

258
00:13:32,186 --> 00:13:33,466
It's been here a thousand years.

259
00:13:34,480 --> 00:13:36,566
Hey t, check out the bank.

260
00:13:36,691 --> 00:13:38,067
( Male ) Anthony soprano.

261
00:13:38,318 --> 00:13:39,068
Yeah.

262
00:13:39,193 --> 00:13:40,570
I'm furio giunta.

263
00:13:40,695 --> 00:13:42,405
Hey, how are you?

264
00:13:42,613 --> 00:13:44,657
Pleased to meet you.

265
00:13:44,824 --> 00:13:47,285
This is the friend of ours
si! And me been talking to.

266
00:13:47,493 --> 00:13:51,080
This is Paulie,
this is Christopher.

267
00:13:52,790 --> 00:13:54,167
This is tanno.

268
00:14:02,175 --> 00:14:03,551
Welcome.

269
00:14:03,843 --> 00:14:06,137
My boss nino say
you can fresh up,

270
00:14:06,554 --> 00:14:07,555
maybe little sleep,

271
00:14:07,722 --> 00:14:09,682
then we will
pick you up at eight.

272
00:14:09,807 --> 00:14:11,768
And he will meet us
for fare la business.

273
00:14:11,809 --> 00:14:13,353
Whoa, whoa, wait a minute.

274
00:14:13,561 --> 00:14:16,230
Nino? I mean, I never heard of...

275
00:14:16,689 --> 00:14:18,274
I'm sure he's a nice guy
and everything.

276
00:14:18,358 --> 00:14:19,691
But vittorio
will be there, right?

277
00:14:19,692 --> 00:14:21,069
Maybe no.

278
00:14:21,361 --> 00:14:23,863
Commendatori, you are
already checked in.

279
00:14:23,905 --> 00:14:26,240
Commendatori, like a commander,

280
00:14:26,282 --> 00:14:28,701
I like that, that's respect.

281
00:14:33,998 --> 00:14:34,832
So did you hear?

282
00:14:34,874 --> 00:14:36,634
You're talking about
the bonpenseiros, right?

283
00:14:36,793 --> 00:14:39,170
Hang on, gab, call waiting.
It may be Tony from Italy.

284
00:14:40,254 --> 00:14:40,880
Hello?

285
00:14:40,922 --> 00:14:42,382
I didn't sleep
a wink last night,

286
00:14:42,715 --> 00:14:45,217
my god, isn't this awful?

287
00:14:45,218 --> 00:14:46,511
Did you tell franny altieri?

288
00:14:46,636 --> 00:14:50,848
Ooh no, she's gonna shit
when she hears this.

289
00:14:51,974 --> 00:14:56,646
(Speaking Italian )

290
00:15:05,530 --> 00:15:07,007
What time Christopher
say he'd get here?

291
00:15:07,031 --> 00:15:09,151
He's got that titanium club
I wanted to give to Don v.

292
00:15:09,200 --> 00:15:10,200
Any time now.

293
00:15:10,243 --> 00:15:12,870
He was just going down
to corso to buy a gift for Adrianna.

294
00:15:13,246 --> 00:15:16,499
(Speaking Italian )

295
00:15:22,505 --> 00:15:25,299
(Speaking Italian )

296
00:15:30,096 --> 00:15:33,516
Nino say we always ask
your uncle for more cars,

297
00:15:33,850 --> 00:15:35,351
but he was no supplier.

298
00:15:35,518 --> 00:15:36,644
That why I'm here.

299
00:15:39,522 --> 00:15:41,149
Tell him we can fill any orders.

300
00:15:42,024 --> 00:15:44,485
And also mention, no offense,

301
00:15:44,735 --> 00:15:46,863
we were hoping
zi vittorio would be here.

302
00:15:48,614 --> 00:15:51,617
Anything you want to talk to vittorio
about that I don't know?

303
00:15:51,659 --> 00:15:52,452
No.

304
00:15:52,535 --> 00:15:54,454
(Speaking Italian )

305
00:15:54,662 --> 00:16:00,585
Nino is a little disappointed
in your attitude of him.

306
00:16:02,462 --> 00:16:03,880
I'm sorry nino.

307
00:16:04,380 --> 00:16:07,258
I'm sure that I'll learn much,
doing business with a man like you.

308
00:16:09,093 --> 00:16:10,093
It's an honor.

309
00:16:12,346 --> 00:16:15,349
He said... (Speaking Italian )

310
00:16:15,600 --> 00:16:19,228
Why is he busting my balls?
Tell him to get to the fucking point.

311
00:16:19,479 --> 00:16:21,981
Nino is happy to be
at your disposal.

312
00:16:26,027 --> 00:16:28,571
My uncle's problem was he went
to the Russians in Brooklyn,

313
00:16:28,613 --> 00:16:30,031
too much for the cars.

314
00:16:30,072 --> 00:16:31,550
Now, they kept the best stuff
for themself,

315
00:16:31,574 --> 00:16:32,950
shipped it off
to St. Petersburg.

316
00:16:33,284 --> 00:16:35,161
Slovenia and Montenegro,

317
00:16:35,244 --> 00:16:38,039
they got people over there that
profited from those conflicts.

318
00:16:38,080 --> 00:16:40,958
They got fuckin'
bails of liquid cash.

319
00:16:41,292 --> 00:16:43,628
You got contacts
in the markets over there.

320
00:16:43,961 --> 00:16:47,340
Ton', you try this octopus yet?

321
00:16:47,590 --> 00:16:48,799
I'm talking here.

322
00:16:50,092 --> 00:16:51,886
(Speaking Italian )

323
00:16:52,178 --> 00:16:53,387
You're like a fucking child.

324
00:16:53,429 --> 00:16:55,765
With the food and the pussy,
what's going on here, Paulie?

325
00:16:55,932 --> 00:16:57,558
This is a big thing to me, t.

326
00:16:57,892 --> 00:16:59,310
I was never over here, okay?

327
00:16:59,393 --> 00:17:01,604
My brother was and my other
brother the doctor was,

328
00:17:01,646 --> 00:17:02,939
with all his bullshit.

329
00:17:03,231 --> 00:17:05,566
(Speaking Italian )

330
00:17:07,360 --> 00:17:10,029
How mucha you charge-a UN car?

331
00:17:13,449 --> 00:17:15,868
Mercedes ml series,
very popular.

332
00:17:15,910 --> 00:17:18,370
In Eastern Europe
you can sell this car for 110,

333
00:17:18,371 --> 00:17:19,580
120 thousand.

334
00:17:19,997 --> 00:17:23,543
My price to you, 90 grand.

335
00:17:24,418 --> 00:17:26,504
(Speaking Italian )

336
00:17:26,754 --> 00:17:28,381
It's manufactured in america.

337
00:17:28,631 --> 00:17:30,383
(Speaking Italian )

338
00:17:32,093 --> 00:17:33,886
What did he fucking say?

339
00:17:36,556 --> 00:17:37,890
(Silverware dropping)

340
00:17:38,558 --> 00:17:40,017
That's Don vittorio.

341
00:17:43,896 --> 00:17:46,399
You didn't have to leave
your house tonight.

342
00:17:46,649 --> 00:17:50,403
Annalisa, sweetheart,
how are you?

343
00:17:53,948 --> 00:17:58,619
Don vittorio, allow me to
present our friend from america.

344
00:17:59,495 --> 00:18:01,247
Anthony soprano.

345
00:18:03,749 --> 00:18:07,378
Don vittorio, it's an honor.

346
00:18:16,846 --> 00:18:21,058
Wheelchair, aboolebarda!

347
00:18:24,270 --> 00:18:27,523
Think... something's wrong
with the wheelchair.

348
00:18:27,565 --> 00:18:30,109
He say "Wilshire boulevard".

349
00:18:32,069 --> 00:18:33,486
My name is annalisa.

350
00:18:33,487 --> 00:18:34,822
I am his daughter.

351
00:18:34,947 --> 00:18:35,698
Piacere.

352
00:18:35,823 --> 00:18:37,116
Piacere, Tony.

353
00:18:39,160 --> 00:18:40,286
Psst.

354
00:18:42,538 --> 00:18:48,586
George-a Washington-a, bridge-a.

355
00:18:48,794 --> 00:18:53,758
Right, very good,
George Washington bridge.

356
00:18:55,885 --> 00:19:00,056
Let's talk about something else,
and later we'll talk about the streets.

357
00:19:09,398 --> 00:19:11,233
Ton', you give
this guy a golf club,

358
00:19:11,442 --> 00:19:13,152
he'll probably try to fuck it.

359
00:19:15,112 --> 00:19:18,240
(Pop song playing)

360
00:19:39,011 --> 00:19:40,512
I come three thousand
fucking miles,

361
00:19:40,513 --> 00:19:42,264
you never said nothing
about this guy nino,

362
00:19:42,306 --> 00:19:44,433
all of a sudden
he's my blind date?

363
00:19:44,892 --> 00:19:48,312
Nino was in hide from the
police until two day ago.

364
00:19:49,063 --> 00:19:51,565
I don't even think
mauro zucca now he's here.

365
00:19:52,566 --> 00:19:54,110
Who the fuck is mauro zucca?

366
00:19:54,694 --> 00:19:57,321
Mauro zucca run this family.

367
00:19:57,947 --> 00:19:59,407
Obviously, zi vittorio.

368
00:19:59,573 --> 00:20:01,659
Then I should be talking
to mauro zucca.

369
00:20:02,118 --> 00:20:04,537
Mauro zucca is serving
a life sentence.

370
00:20:05,121 --> 00:20:06,747
Hey you, come here.

371
00:20:07,623 --> 00:20:08,791
Yes, signore.

372
00:20:09,041 --> 00:20:11,335
Can I just get some
macaroni and gravy?

373
00:20:12,002 --> 00:20:14,463
(Speaking Italian )

374
00:20:14,880 --> 00:20:18,259
Paulo, he doesn't
know what you says,

375
00:20:18,551 --> 00:20:20,928
you mean grapes? Uva?

376
00:20:21,011 --> 00:20:23,639
Gravy, gravy, tomato sauce.

377
00:20:25,725 --> 00:20:29,687
He wants spaghetti and tomato sauce.
He doesn't like this.

378
00:20:30,229 --> 00:20:34,024
And you thought the Germans
were classless pieces of shit.

379
00:20:36,360 --> 00:20:38,320
Nino, he's insecure.

380
00:20:38,487 --> 00:20:41,657
It effects everything
he says, capice?

381
00:20:43,576 --> 00:20:46,787
I will talk on the side
to the ear of annalisa.

382
00:20:48,038 --> 00:20:49,438
What the fuck good
is that gonna do?

383
00:20:51,333 --> 00:20:53,669
She is the wife of mauro zucca.

384
00:20:55,463 --> 00:20:57,381
Camillo, where's the pisciadood?

385
00:20:57,757 --> 00:20:59,759
Down the stairs, go left.

386
00:21:02,219 --> 00:21:10,060
Ma-jor-digan expressa-way.

387
00:21:11,061 --> 00:21:13,773
Right, major Deegan expressway.

388
00:21:14,315 --> 00:21:16,233
I'm sorry if he's hassle you.

389
00:21:16,358 --> 00:21:18,234
You spend a lot
of time in the states?

390
00:21:18,235 --> 00:21:23,032
Papa went, I never been,
English from school,

391
00:21:24,575 --> 00:21:25,659
e filmsa.

392
00:21:34,502 --> 00:21:36,462
When could we get
a chance to talk?

393
00:21:37,505 --> 00:21:41,175
(Speaking Italian )

394
00:21:56,941 --> 00:21:59,401
Come to our house, stay a while.

395
00:22:00,069 --> 00:22:06,784
I will personally give you
a tour of the... surroundings area.

396
00:22:07,117 --> 00:22:07,701
Avellino?

397
00:22:07,743 --> 00:22:08,953
Where your family's from.

398
00:22:09,411 --> 00:22:10,788
I don't want to put you out.

399
00:22:10,996 --> 00:22:14,666
No, you should have
been guest to our house.

400
00:22:14,667 --> 00:22:17,253
But with my father
condition now.

401
00:22:18,337 --> 00:22:19,755
I send you the car at nine?

402
00:22:19,880 --> 00:22:20,548
Fine.

403
00:22:20,756 --> 00:22:21,549
Ton.

404
00:22:21,590 --> 00:22:23,759
I look forward to it, excuse me.

405
00:22:25,803 --> 00:22:27,972
I'm gonna hoof it back
to the excelsior.

406
00:22:28,013 --> 00:22:29,765
I got to take a wicked shit.

407
00:22:30,808 --> 00:22:32,852
Can you stop fucking
interrupting me?

408
00:22:32,935 --> 00:22:34,120
We've been offered a ride here,

409
00:22:34,144 --> 00:22:36,605
you know how these people
are about formalities,

410
00:22:36,689 --> 00:22:38,232
why didn't you use
the one in there?

411
00:22:38,315 --> 00:22:39,775
I didn't have to go then.

412
00:22:39,900 --> 00:22:45,364
(Firecrackers going off)

413
00:22:45,698 --> 00:22:47,867
He's all right
it's only firecrackers.

414
00:22:50,160 --> 00:22:51,245
It's just a kid.

415
00:22:52,705 --> 00:22:54,206
No, please, he's my son!

416
00:22:54,331 --> 00:22:55,583
Please don't hurt him!

417
00:22:58,878 --> 00:23:01,213
The kid only got
firecrackers on him.

418
00:23:09,763 --> 00:23:11,056
I want to work with you guys!

419
00:23:11,181 --> 00:23:13,851
Who told you this was the
way to go about it?

420
00:23:16,645 --> 00:23:17,354
Don't worry.

421
00:23:17,605 --> 00:23:19,231
This is Naples university.

422
00:23:32,369 --> 00:23:34,413
( Carmela ) We're gettin'
ready to eat.

423
00:23:34,538 --> 00:23:37,207
Oh yeah, forgot
it was dinner time for you.

424
00:23:37,416 --> 00:23:38,416
How's Italy?

425
00:23:38,584 --> 00:23:41,462
The time change
and everything, I forgot, sorry.

426
00:23:41,545 --> 00:23:42,379
How's Italy?

427
00:23:42,421 --> 00:23:43,589
Got to be honest with you.

428
00:23:43,672 --> 00:23:45,257
Pretty freaking good.

429
00:23:45,925 --> 00:23:47,085
We'll have to come back here.

430
00:23:47,134 --> 00:23:47,927
Yeah, right.

431
00:23:48,093 --> 00:23:49,053
So how's the food?

432
00:23:49,094 --> 00:23:51,972
It's okay, lots of fish.

433
00:23:53,599 --> 00:23:55,726
Sounds like you're
working too hard.

434
00:23:56,060 --> 00:23:57,120
Why don't you take the kids

435
00:23:57,144 --> 00:23:59,146
down to great wall,
get some Chinese?

436
00:23:59,229 --> 00:24:01,732
You know Tony, don't tell me
how to spend my time.

437
00:24:01,774 --> 00:24:03,525
If I want the excitement
of Chinese food,

438
00:24:03,609 --> 00:24:04,985
I don't need your permission.

439
00:24:05,069 --> 00:24:07,154
It's not permission,
it's just an idea.

440
00:24:07,613 --> 00:24:09,406
You know what?
Fine, I'll hang up.

441
00:24:09,907 --> 00:24:12,493
Well if the trip is as bland
as this phone call.

442
00:24:12,576 --> 00:24:14,161
There's nothing going on.

443
00:24:14,203 --> 00:24:16,956
What do you want me
to say to you, seriously?

444
00:24:26,924 --> 00:24:28,926
You better not say
what you saw, Jimmy.

445
00:24:30,636 --> 00:24:33,597
I'll shove that Elvis shit
right up your ass.

446
00:24:34,890 --> 00:24:37,059
I'll shove a rutabaga
in your mouth Jimmy.

447
00:24:37,226 --> 00:24:38,519
Keep you quiet.

448
00:24:40,104 --> 00:24:41,563
A turnip in there.

449
00:24:41,647 --> 00:24:42,648
Sal!

450
00:24:44,108 --> 00:24:45,776
You're having a nightmare.

451
00:24:55,035 --> 00:24:58,080
(Yelling in Italian )

452
00:25:02,334 --> 00:25:04,837
I think it was the fuckin' shrimp
hors d'oeuvres on the plane.

453
00:25:05,295 --> 00:25:06,588
Get some immodium.

454
00:25:06,797 --> 00:25:09,091
You want to get made,
this is no fucking way.

455
00:25:09,299 --> 00:25:10,843
Tony wants us to hang with nino,

456
00:25:10,926 --> 00:25:12,386
work out the dock facilities.

457
00:25:12,803 --> 00:25:14,263
I hope we get some spare time.

458
00:25:14,346 --> 00:25:16,098
I'm gonna see
that fuckin' volcano.

459
00:25:18,100 --> 00:25:22,813
(Background music)

460
00:26:08,275 --> 00:26:10,569
(Rap music playing)

461
00:26:13,989 --> 00:26:17,743
Oh, ho, gratzie.

462
00:26:22,372 --> 00:26:24,166
(Woman )
Vincenzo, turn off that radio!

463
00:26:29,088 --> 00:26:30,589
Did you hear me?

464
00:26:32,591 --> 00:26:38,597
(Sound of kids playing)

465
00:26:49,983 --> 00:26:57,908
( Italian opera playing )

466
00:27:00,369 --> 00:27:01,411
Hey.

467
00:27:02,079 --> 00:27:03,079
Hey.

468
00:27:03,831 --> 00:27:06,542
(Andrea bocelli playing )

469
00:27:06,750 --> 00:27:08,001
This song, Jesus.

470
00:27:08,460 --> 00:27:10,796
Listen, I've been
to Italy many times

471
00:27:10,838 --> 00:27:13,006
and really, you're not
missing all that much.

472
00:27:13,423 --> 00:27:16,468
The amount of sexual harassment
that I was subjected to.

473
00:27:16,969 --> 00:27:18,762
I went one time
with my friend Zane.

474
00:27:18,887 --> 00:27:20,514
Her, they didn't bother,

475
00:27:20,597 --> 00:27:22,683
me, they couldn't keep
their hands to themselves.

476
00:27:22,808 --> 00:27:25,227
Much less the whistling
and the fucking hooting.

477
00:27:25,310 --> 00:27:26,520
It's not Italy.

478
00:27:27,563 --> 00:27:29,481
Do you remember
Angie bonpensiero?

479
00:27:29,648 --> 00:27:32,151
Angie belfiore
married sal bonpensiero.

480
00:27:32,234 --> 00:27:34,570
Right, she's thinking
of divorcing him.

481
00:27:34,611 --> 00:27:36,029
Halle-fucking-iujeh!

482
00:27:36,113 --> 00:27:37,156
Do you know them?

483
00:27:37,197 --> 00:27:40,117
No I don't know them, but to be
married to a man like that.

484
00:27:40,159 --> 00:27:41,034
A man like what?

485
00:27:41,118 --> 00:27:43,537
The 'tude and the fucking
medieval outlook.

486
00:27:43,745 --> 00:27:45,664
He is such an adoring
father though.

487
00:27:45,956 --> 00:27:47,958
Three beautiful kids
they raised,

488
00:27:48,041 --> 00:27:49,877
who are now from a broken home.

489
00:27:50,127 --> 00:27:52,129
No sons I hope,
three more of his ilk

490
00:27:52,212 --> 00:27:53,255
we don't need.

491
00:27:53,463 --> 00:27:54,840
He's very macho.

492
00:27:54,965 --> 00:27:58,051
Macho, no, try
swaggering mama's boy,

493
00:27:58,177 --> 00:27:59,511
fucking hypocrites, shall we?

494
00:27:59,803 --> 00:28:00,679
Hypocrites?

495
00:28:00,721 --> 00:28:03,140
Carm, come on stop. Just stop.

496
00:28:03,557 --> 00:28:05,225
Is that how you
see your brother?

497
00:28:05,642 --> 00:28:07,686
I thought we were
talking about Angie.

498
00:28:08,145 --> 00:28:10,397
I mean these oc
pricks especially,

499
00:28:10,480 --> 00:28:13,734
with their goomahs and their
prostitutes, emotional cripples.

500
00:28:15,277 --> 00:28:17,654
And they expect
their wives to live

501
00:28:17,696 --> 00:28:20,324
like the fucking nuns
at mt. Carmel college.

502
00:28:20,365 --> 00:28:21,617
It's not that simple.

503
00:28:21,700 --> 00:28:22,951
Of course not.

504
00:28:23,994 --> 00:28:27,080
Madonna/whores is the full
equation I believe.

505
00:28:27,206 --> 00:28:32,002
Clothes, apphances, houses.

506
00:28:32,169 --> 00:28:33,879
You are talking about me.

507
00:28:34,087 --> 00:28:34,963
About us.

508
00:28:35,047 --> 00:28:36,215
Carmella, no.

509
00:28:39,384 --> 00:28:40,594
I don't know.

510
00:28:42,721 --> 00:28:45,599
That a woman
of your intelligence,

511
00:28:45,641 --> 00:28:49,019
is content to ask so little
from life and from herself.

512
00:28:50,229 --> 00:28:53,565
I don't know, it's none
of my business.

513
00:28:53,690 --> 00:28:55,817
Marriage is a holy sacrament.

514
00:28:55,901 --> 00:28:56,735
Okay.

515
00:28:56,818 --> 00:28:59,279
Family is a sacred institution.

516
00:29:00,197 --> 00:29:00,781
Roger.

517
00:29:00,906 --> 00:29:02,658
And you trying to fan the flames

518
00:29:02,741 --> 00:29:04,576
with Richie aprile,
of all people?

519
00:29:05,118 --> 00:29:06,453
Talk about old school.

520
00:29:06,536 --> 00:29:09,998
Carm, Richie, because of his
life experience in prison,

521
00:29:10,040 --> 00:29:12,459
he has a sensitivity
to the plight of women.

522
00:29:12,584 --> 00:29:14,086
Oh my god!

523
00:29:16,088 --> 00:29:18,257
I am not even
gonna touch that one.

524
00:29:18,465 --> 00:29:20,610
But you had me going
for a while there, you really did.

525
00:29:20,634 --> 00:29:23,095
Oh Janice honey,
I got to love ya.

526
00:29:24,304 --> 00:29:26,598
(Carmela laughing )

527
00:29:29,893 --> 00:29:33,397
(Opera music playing)

528
00:29:40,988 --> 00:29:43,282
Collect the toenails.

529
00:30:03,260 --> 00:30:04,303
(Thwack of a golf ball )

530
00:30:04,553 --> 00:30:05,553
Nice shot.

531
00:30:07,139 --> 00:30:08,557
I shank him.

532
00:30:10,183 --> 00:30:11,560
It's a man's club.

533
00:30:12,311 --> 00:30:14,062
I'll send you one your size.

534
00:30:14,646 --> 00:30:16,023
Whole set.

535
00:30:18,483 --> 00:30:23,071
So Tony, you don't mind
me calling you Tony?

536
00:30:25,240 --> 00:30:27,034
What can I do for you?

537
00:30:27,784 --> 00:30:30,037
Well you can introduce
me to the boss.

538
00:30:30,078 --> 00:30:31,413
You can talk to me.

539
00:30:32,164 --> 00:30:35,167
A fuckin' woman boss?

540
00:30:36,251 --> 00:30:37,461
So what do you want?

541
00:30:37,919 --> 00:30:39,921
Never happen in the states.

542
00:30:40,339 --> 00:30:40,964
Never.

543
00:30:41,048 --> 00:30:42,632
Our men kill each other.

544
00:30:46,261 --> 00:30:49,639
All my brothers, for example,
they all got murdered.

545
00:30:49,806 --> 00:30:51,099
Or they go to prison.

546
00:30:51,308 --> 00:30:53,185
Rome has a war against us.

547
00:30:53,477 --> 00:30:56,229
But our men are
in love to their mama.

548
00:30:56,563 --> 00:31:00,067
So being a woman is not...
Come se dic',

549
00:31:01,026 --> 00:31:02,026
comes natural.

550
00:31:02,652 --> 00:31:04,363
We'll I'll be dipped in shit.

551
00:31:07,949 --> 00:31:09,951
You go around like your
father's nursemaid.

552
00:31:10,160 --> 00:31:11,995
I am my father's nursemaid.

553
00:31:13,413 --> 00:31:15,749
Well if an old man carries
the respect of troops,

554
00:31:15,791 --> 00:31:16,917
you keep him around.

555
00:31:17,751 --> 00:31:19,503
I did something
like that myself.

556
00:31:19,586 --> 00:31:20,754
We're cousins.

557
00:31:24,925 --> 00:31:25,925
You hungry?

558
00:31:27,677 --> 00:31:29,054
I could eat.

559
00:31:40,065 --> 00:31:43,610
So, you wanted
to talk about business.

560
00:31:46,863 --> 00:31:48,573
Can I ask you a question?

561
00:31:48,949 --> 00:31:51,576
We not gonna pay
the price on the Mercedes.

562
00:31:52,077 --> 00:31:54,287
Why do you save your
toenail clippings?

563
00:31:55,997 --> 00:31:59,000
Why, you want them?

564
00:32:04,589 --> 00:32:07,634
If your enemy comes
into possession of your nail,

565
00:32:07,717 --> 00:32:10,595
or your hair clippings,
they can make the evil on you.

566
00:32:11,972 --> 00:32:14,349
I'm flattered you wouldn't
trust me with your toenails,

567
00:32:14,433 --> 00:32:16,393
but can I pass without
ruining the moment?

568
00:32:18,019 --> 00:32:19,479
I already burned them.

569
00:32:19,604 --> 00:32:21,189
Nobody gets them.

570
00:32:24,693 --> 00:32:27,946
(Speaking Italian )

571
00:32:45,422 --> 00:32:46,506
Commendatori,

572
00:32:48,467 --> 00:32:49,467
bon giorno.

573
00:32:54,347 --> 00:32:55,347
Cocksuckers.

574
00:33:02,230 --> 00:33:04,816
A lot of guys today, they become
soft living in america.

575
00:33:05,108 --> 00:33:07,319
One in five guys,
they're a fucking rat.

576
00:33:08,487 --> 00:33:11,531
You can't find anybody over there
that believes in the old ways,

577
00:33:11,615 --> 00:33:14,367
keeping silent,
putting the family first.

578
00:33:14,993 --> 00:33:16,578
So you want Naples guys.

579
00:33:18,330 --> 00:33:20,540
Fucking clairvoyant over here.

580
00:33:21,082 --> 00:33:24,085
That way I get guys with
no ties to anybody over there,

581
00:33:24,252 --> 00:33:26,505
they belong only to me,
110 percent.

582
00:33:26,671 --> 00:33:28,465
(Speaking Italian )

583
00:33:28,840 --> 00:33:29,549
What?

584
00:33:29,674 --> 00:33:30,926
What do I get?

585
00:33:31,927 --> 00:33:35,263
Well, you get an obvious advantage
to havin' your guys in that end.

586
00:33:35,430 --> 00:33:37,098
How much you
pay me for this man?

587
00:33:37,182 --> 00:33:38,183
Pay you?

588
00:33:39,017 --> 00:33:41,603
Your profitability
is gonna go way up.

589
00:33:43,230 --> 00:33:44,898
What are you thinking?

590
00:33:46,149 --> 00:33:47,484
Furio to start.

591
00:33:47,526 --> 00:33:50,028
Funo! (Yelling in Italian )

592
00:33:50,237 --> 00:33:51,696
Back up, take it easy.

593
00:33:51,780 --> 00:33:53,299
I'm going to give you
one of my best men.

594
00:33:53,323 --> 00:33:55,003
And all I get is a bunch
of numbers in air.

595
00:33:55,909 --> 00:33:57,452
With all due respect, hon,

596
00:33:57,536 --> 00:33:58,971
I think you're being
a little short-sighted on this.

597
00:33:58,995 --> 00:34:01,122
He's my cousin,
he's one of my best men.

598
00:34:01,206 --> 00:34:02,808
Forget about it,
it's not going to happen.

599
00:34:02,832 --> 00:34:03,833
I'm asking you nice.

600
00:34:03,917 --> 00:34:04,709
Or what?

601
00:34:04,834 --> 00:34:08,171
Hey look, I don't even
think you understand.

602
00:34:08,505 --> 00:34:10,274
I want you to talk
to your husband about this.

603
00:34:10,298 --> 00:34:11,716
My husband, fuck you!

604
00:34:12,008 --> 00:34:13,385
He is never coming back.

605
00:34:13,552 --> 00:34:15,303
So you have to fucking
deal with me!

606
00:34:15,345 --> 00:34:16,596
Up your ass.

607
00:34:36,992 --> 00:34:38,535
( Footsteps )

608
00:34:40,078 --> 00:34:41,329
Oh, you're up.

609
00:34:41,454 --> 00:34:42,581
Where's my other belt?

610
00:34:42,622 --> 00:34:43,702
Did you look under the bed?

611
00:34:43,748 --> 00:34:44,748
Fuck, yeah.

612
00:34:45,208 --> 00:34:46,918
I just came from
the doctor's office.

613
00:34:47,043 --> 00:34:48,043
Yeah.

614
00:34:48,253 --> 00:34:50,213
The biopsy came back negative.

615
00:34:50,338 --> 00:34:52,549
Yeah good, I'll be back later.

616
00:34:57,512 --> 00:34:58,972
(Gentle sobbing)

617
00:35:02,475 --> 00:35:07,188
(Background music)

618
00:35:15,697 --> 00:35:20,660
( Male ): The 3:32 to mt. Vesuvius
is now leaving at the side entrance.

619
00:35:47,354 --> 00:35:49,064
(Knocking )

620
00:35:55,570 --> 00:35:56,071
Pussy.

621
00:35:56,196 --> 00:35:56,946
Yeah.

622
00:35:56,988 --> 00:35:58,148
What the fuck you doing here?

623
00:35:58,198 --> 00:35:59,449
I was in the neighborhood.

624
00:35:59,574 --> 00:36:02,077
That bachelor party, they're looking
for some entertainment.

625
00:36:02,243 --> 00:36:04,411
A sett', you want coffee?

626
00:36:04,412 --> 00:36:05,246
Nah, I'm good.

627
00:36:05,330 --> 00:36:06,456
C'mon, it's on the boil.

628
00:36:14,881 --> 00:36:16,925
(Teapot whistling )

629
00:36:23,431 --> 00:36:24,474
(Knocking )

630
00:36:24,974 --> 00:36:26,017
Yeah.

631
00:36:26,601 --> 00:36:30,814
Boss say to tell you one hour,
manigamo, dinner.

632
00:36:30,897 --> 00:36:33,775
Manigamo, I want to get
the fuck out of here.

633
00:36:33,983 --> 00:36:35,442
You drive me to the city?

634
00:36:35,443 --> 00:36:37,237
Sure, absolutely.

635
00:36:37,862 --> 00:36:39,155
I have to ask.

636
00:36:39,864 --> 00:36:43,827
What's it like,
working for a woman?

637
00:36:44,494 --> 00:36:45,954
Vvhaddya gonna do?

638
00:36:46,162 --> 00:36:47,706
A woman boss!

639
00:36:48,289 --> 00:36:49,874
In america you don't have?

640
00:36:49,999 --> 00:36:50,999
No.

641
00:36:51,835 --> 00:36:52,919
What?

642
00:36:53,128 --> 00:36:54,838
Ayy! Tony!

643
00:36:55,588 --> 00:36:56,588
Tony!

644
00:36:57,924 --> 00:36:59,759
Yeah, come down to eat.

645
00:36:59,926 --> 00:37:01,594
Jesus Christ, is that
all your people do?

646
00:37:01,928 --> 00:37:03,888
The lunch we had
would jam a wood chipper.

647
00:37:04,055 --> 00:37:05,682
We need to finish our business.

648
00:37:05,807 --> 00:37:07,267
I said all I'm gonna say.

649
00:37:11,104 --> 00:37:12,605
Alright, I'm coming down.

650
00:37:37,464 --> 00:37:39,090
(Door slamming)

651
00:37:46,431 --> 00:37:47,432
( Female ) Vincenzo!

652
00:37:49,642 --> 00:37:51,352
(Barking )

653
00:37:54,773 --> 00:37:55,899
Have some amaro.

654
00:37:58,485 --> 00:38:00,028
Indigestion, right?

655
00:38:11,998 --> 00:38:12,998
Cheers.

656
00:38:21,716 --> 00:38:23,343
So what is this place?

657
00:38:26,095 --> 00:38:28,473
My father was born
in this house.

658
00:38:29,641 --> 00:38:31,893
Later we make the new one.

659
00:38:34,896 --> 00:38:38,775
You're born here, and your
kids are raised next door.

660
00:38:41,319 --> 00:38:42,904
That's a nice thing.

661
00:38:47,992 --> 00:38:49,953
You take good care
of your father.

662
00:38:54,415 --> 00:38:55,583
What are you going do,

663
00:38:55,792 --> 00:38:58,378
send him to a ospizio?

664
00:39:08,388 --> 00:39:14,394
Hey, listen...

665
00:39:17,063 --> 00:39:18,383
(Something dropping
on the ground)

666
00:39:18,565 --> 00:39:20,275
(Yelling in Italian )

667
00:39:24,946 --> 00:39:28,491
This one has to stay
with until he goes to sleep.

668
00:39:29,742 --> 00:39:31,202
I'll take you
back in the morning.

669
00:39:34,372 --> 00:39:37,500
(Speaking Italian )

670
00:39:41,004 --> 00:39:42,004
Goodnight.

671
00:40:01,149 --> 00:40:02,692
It was horrible what he did.

672
00:40:02,817 --> 00:40:04,485
I might as well
have fucking cancer.

673
00:40:07,322 --> 00:40:09,324
So what did
the lawyer say today?

674
00:40:09,490 --> 00:40:11,868
He said I have a good case,
we're filing Tuesday.

675
00:40:12,035 --> 00:40:14,037
So your gonna take Monday
to think, that's good.

676
00:40:14,162 --> 00:40:15,580
Monday's a Jewish holiday.

677
00:40:15,955 --> 00:40:16,539
Oh.

678
00:40:16,789 --> 00:40:17,916
I'm finished thinking.

679
00:40:18,041 --> 00:40:20,376
Hell, I thought myself
into fuckin' nonexistence.

680
00:40:20,460 --> 00:40:22,295
Well, you are not nonexistent,

681
00:40:22,420 --> 00:40:24,213
and pussy doesn't
see you that way.

682
00:40:24,339 --> 00:40:25,505
Fuck what he sees!

683
00:40:25,506 --> 00:40:27,675
Not anymore, it's what I see.

684
00:40:28,635 --> 00:40:30,720
God gave me more years, carmela.

685
00:40:31,346 --> 00:40:33,681
This very morning
god gave me a gift,

686
00:40:33,848 --> 00:40:35,683
and I will use that gift.

687
00:40:35,850 --> 00:40:36,893
I won't waste it,

688
00:40:36,976 --> 00:40:40,313
like I wasted 24 fucking
years with this man.

689
00:40:40,521 --> 00:40:42,649
You know what the church
says about divorce.

690
00:40:42,774 --> 00:40:45,485
Oh please, let
the pope live with him.

691
00:40:56,621 --> 00:40:58,289
Well, what about the kids?

692
00:40:58,373 --> 00:41:01,250
They're 19, 21, and 24,
it's time we all grew up.

693
00:41:02,418 --> 00:41:05,380
Kevin is just starting his
sophomore year at college.

694
00:41:05,630 --> 00:41:07,256
Aren't you worried
he's gonna realize,

695
00:41:07,298 --> 00:41:09,467
the two stayed together
waiting for him to leave?

696
00:41:09,550 --> 00:41:10,986
Long as he don't
loose his privileges

697
00:41:11,010 --> 00:41:12,130
at our house down the shore,

698
00:41:12,220 --> 00:41:13,429
that's all Kevin cares about.

699
00:41:13,763 --> 00:41:16,474
He's so fond of his father,
that's all I'm saying.

700
00:41:17,725 --> 00:41:21,145
And Terry and Scott
with the money problems,

701
00:41:21,270 --> 00:41:22,355
and the pregnancy,

702
00:41:23,314 --> 00:41:25,191
this is really the example
you want to set,

703
00:41:25,233 --> 00:41:26,901
when your daughter
is struggling very hard

704
00:41:26,985 --> 00:41:28,653
to keep her new marriage
in one piece?

705
00:41:28,778 --> 00:41:30,738
Why you workin'
this hard, carmela?

706
00:41:31,072 --> 00:41:32,072
Why?

707
00:41:32,240 --> 00:41:34,075
For all of the reasons
I just said.

708
00:41:34,117 --> 00:41:38,538
Because you're my friend,
I'm not even sayin' don't.

709
00:41:38,663 --> 00:41:40,456
I'm just sayin'
at the very least,

710
00:41:40,498 --> 00:41:42,417
you got to ask
yourself these questions.

711
00:41:43,918 --> 00:41:46,004
Terri, they're not even sure
she's gonna be able

712
00:41:46,045 --> 00:41:47,755
to have children of her own.

713
00:41:49,340 --> 00:41:52,010
Sal began to cry
when he heard that.

714
00:41:55,513 --> 00:41:56,513
Oh, honey.

715
00:42:01,978 --> 00:42:04,147
In the end, I know
you're not gonna leave him.

716
00:42:05,940 --> 00:42:08,151
I know you won't do that.

717
00:42:08,484 --> 00:42:11,487
(Singing in Italian)

718
00:42:18,119 --> 00:42:20,204
Commanders, good morning.

719
00:42:21,039 --> 00:42:22,165
Who are you?

720
00:42:23,082 --> 00:42:24,083
I'm from america.

721
00:42:24,292 --> 00:42:25,501
Are you with NATO?

722
00:42:25,710 --> 00:42:27,795
You cut our ski-lift cable.

723
00:42:37,889 --> 00:42:40,558
Hey Cara Mia, on the way back

724
00:42:40,683 --> 00:42:43,311
bring me one of those plums
from the breakfast tray.

725
00:42:43,895 --> 00:42:44,979
Cosa?

726
00:42:45,354 --> 00:42:46,731
Never mind.

727
00:42:52,612 --> 00:42:53,988
I got to hand it to ya.

728
00:42:54,030 --> 00:42:55,656
Great fruit you got here.

729
00:42:58,409 --> 00:42:59,869
Che Bella fruti.

730
00:43:02,455 --> 00:43:04,415
None of them fucking steroids.

731
00:43:06,584 --> 00:43:08,878
Come se dic', steroids?

732
00:43:09,337 --> 00:43:10,463
Steroide.

733
00:43:10,880 --> 00:43:12,006
There ya go.

734
00:43:12,256 --> 00:43:14,634
Who said you're not
a great conversationalist?

735
00:43:15,301 --> 00:43:16,886
Ya fuckin' twat.

736
00:43:22,183 --> 00:43:24,185
There's my little fragolin'.

737
00:43:24,811 --> 00:43:25,853
Ah-ah.

738
00:43:27,772 --> 00:43:28,773
Ah.

739
00:43:39,325 --> 00:43:41,327
Hey, the customer
is always right.

740
00:43:42,620 --> 00:43:44,163
Did I say you should leave?

741
00:43:50,378 --> 00:43:55,007
You know my grandfather was
napoletan', gran-pappa mio.

742
00:43:55,174 --> 00:43:57,717
He went to america in 1910.

743
00:43:57,718 --> 00:43:59,554
Three thousand miles.

744
00:44:00,638 --> 00:44:03,141
Just a little boy.

745
00:44:03,349 --> 00:44:04,433
All by himself.

746
00:44:06,185 --> 00:44:08,104
Yep, I'm napoletan'.

747
00:44:08,271 --> 00:44:09,647
Me and Tony both.

748
00:44:11,065 --> 00:44:13,067
Some of the guys are sigilian'.

749
00:44:13,317 --> 00:44:15,111
Sigilian', se.

750
00:44:15,570 --> 00:44:18,030
Hard-headed bastards,
am I right?

751
00:44:19,866 --> 00:44:22,577
So, what part
of Naples you from?

752
00:44:23,244 --> 00:44:25,246
(Speaking Italian )

753
00:44:25,580 --> 00:44:27,582
It's right over there.

754
00:44:28,040 --> 00:44:30,543
Ariani El pino?
Your shitting me!

755
00:44:30,877 --> 00:44:34,839
That's where
my grandfather's from!

756
00:44:35,673 --> 00:44:37,425
It's right over there.

757
00:44:38,593 --> 00:44:40,636
We come from the same town.

758
00:44:41,554 --> 00:44:43,264
Our families probably
knew each other.

759
00:45:01,657 --> 00:45:04,660
The island back there
is called progeda.

760
00:45:08,664 --> 00:45:10,958
Madonn', look at this.

761
00:45:11,083 --> 00:45:12,083
(Speaking Italian )

762
00:45:14,462 --> 00:45:16,047
Got to bring my kids back here.

763
00:45:17,048 --> 00:45:18,424
Show 'em all this.

764
00:45:21,552 --> 00:45:24,430
In the olden time
the sibylla of cumae

765
00:45:24,555 --> 00:45:27,934
was the second most
important oracle after delphi.

766
00:45:28,851 --> 00:45:30,811
I thought delphi was in Greece.

767
00:45:30,895 --> 00:45:32,605
The Greeks were here.

768
00:45:32,772 --> 00:45:36,192
Way before the romans,
and before the Greeks

769
00:45:36,442 --> 00:45:39,904
there were somebody else,
and before them somebody else.

770
00:45:42,073 --> 00:45:44,450
"The rulers would come from
across the ancient world,

771
00:45:44,492 --> 00:45:46,869
"to hear the sibyl's
predictions of their future.

772
00:45:47,620 --> 00:45:50,539
She would sit inside
the cave inhaling gases."

773
00:45:51,249 --> 00:45:53,251
I think I dated this broad.

774
00:45:53,709 --> 00:45:56,045
"Possibly volcanic
though no longer active,

775
00:45:56,128 --> 00:45:57,797
"and would speak
in a voice not her own,

776
00:45:58,464 --> 00:46:00,925
delivering unto them
their fates."

777
00:46:05,012 --> 00:46:07,056
Let's go into the cave.

778
00:46:22,321 --> 00:46:25,658
The sibyl sat way back there,
see that shaft of light?

779
00:46:27,410 --> 00:46:29,453
Some fucking trip.

780
00:46:31,080 --> 00:46:35,668
The sibyl were very beautiful,
in most case.

781
00:46:35,918 --> 00:46:39,046
Oh yeah, got
a premonition for me?

782
00:46:40,798 --> 00:46:44,802
You, you're no problem to read.

783
00:46:45,678 --> 00:46:47,388
You are your own worst enemy.

784
00:46:47,513 --> 00:46:48,556
Oh, is that right?

785
00:46:51,225 --> 00:46:52,727
Tell you right now you remind me

786
00:46:52,768 --> 00:46:54,353
of somebody from back home.

787
00:46:55,062 --> 00:46:58,190
Not your wife, your girlfriend?

788
00:46:58,274 --> 00:47:01,110
Oh, I got one,
to answer your question.

789
00:47:02,862 --> 00:47:05,740
But no, not her.

790
00:47:05,865 --> 00:47:07,491
But, she's someone
you want to fuck.

791
00:47:10,786 --> 00:47:11,871
I can tell.

792
00:47:13,456 --> 00:47:14,665
Oh really.

793
00:47:16,709 --> 00:47:19,712
You know, everybody's
their own worst enemy.

794
00:47:19,837 --> 00:47:23,716
So maybe your psychic power
has been overrated a little bit.

795
00:47:24,383 --> 00:47:25,718
You don't want to fuck her?

796
00:47:33,726 --> 00:47:35,353
You don't want to fuck me?

797
00:47:35,603 --> 00:47:37,146
Yeah, I do.

798
00:47:39,690 --> 00:47:41,317
But I don't shit where I eat.

799
00:47:44,904 --> 00:47:45,988
Que cosa?

800
00:47:46,364 --> 00:47:50,534
Non fare la merdo dove...

801
00:47:52,912 --> 00:47:55,664
It's bad business,
we're in business.

802
00:47:55,915 --> 00:47:58,292
(Speaking Italian )

803
00:47:59,710 --> 00:48:01,045
Not at those price.

804
00:48:01,629 --> 00:48:02,629
Alright.

805
00:48:04,799 --> 00:48:06,425
You give me furio

806
00:48:07,676 --> 00:48:10,596
and I'll work down
the price of the cars to 85.

807
00:48:16,560 --> 00:48:20,231
Posto, okay.

808
00:48:25,528 --> 00:48:29,240
I get more guys,
on my timetable.

809
00:48:34,203 --> 00:48:36,539
(Speaking Italian )

810
00:48:38,165 --> 00:48:39,834
75 thousand.

811
00:48:41,669 --> 00:48:42,669
Okay.

812
00:48:56,559 --> 00:48:57,601
Hey, thanks!

813
00:48:58,561 --> 00:48:59,812
So, how the fuck was it?

814
00:48:59,937 --> 00:49:01,981
Fabulous, I felt right at home.

815
00:49:02,148 --> 00:49:02,940
That's great.

816
00:49:03,023 --> 00:49:04,442
Real good business-wise.

817
00:49:04,650 --> 00:49:06,777
I feel sorry for anyone
who hasn't been.

818
00:49:07,111 --> 00:49:08,737
Especially any Italians.

819
00:49:08,946 --> 00:49:09,946
Someday.

820
00:49:10,114 --> 00:49:11,824
Don't put it off
another second, pus.

821
00:49:12,116 --> 00:49:13,659
Alright, I fucking heard you.

822
00:49:13,742 --> 00:49:15,327
Where the fuck is Christopher?

823
00:49:15,494 --> 00:49:17,955
He's in the duty free
buying a gift for Ade.

824
00:49:18,497 --> 00:49:21,518
Four days, he's a block away from the
greatest shopping district in the world.

825
00:49:21,542 --> 00:49:22,936
Why the fuck didn't
he think of it then?

826
00:49:22,960 --> 00:49:23,961
( Paulie ) A broad.

827
00:49:24,253 --> 00:49:26,964
He found out who got eight great
tomatoes in that little bitty can.

828
00:49:27,131 --> 00:49:28,424
Oh fuck him, leave him here.

829
00:49:28,507 --> 00:49:29,925
Go, let's drive.

830
00:49:30,009 --> 00:49:31,260
What's the matter, Tony?

831
00:49:32,011 --> 00:49:33,011
Nothin'.

832
00:49:35,598 --> 00:49:37,892
I tell you we do
real good business-wise?

833
00:49:38,601 --> 00:49:40,769
I got fuckin'
double on those cars.

834
00:49:42,313 --> 00:49:43,481
Here he comes.

835
00:49:43,606 --> 00:49:44,648
Hey, c'mon!

836
00:50:14,470 --> 00:50:18,182
(Andrea bocelli playing )

837
00:50:24,688 --> 00:50:26,982
Hello, I'm home!

838
00:50:28,692 --> 00:50:36,692
(Singing in Italian)

