1
00:00:11,136 --> 00:00:19,136
[Singing in English]

2
00:01:40,183 --> 00:01:46,356
( Male on radio ) New York's only
classic rock station, q-1043.

3
00:01:47,065 --> 00:01:49,610
Look at this.

4
00:01:50,360 --> 00:01:53,113
The house sang out to us
of both Miami and taormina

5
00:01:53,238 --> 00:01:54,489
where we had our honeymoon.

6
00:01:54,615 --> 00:01:56,617
Nicole said, let's buy it.

7
00:01:56,742 --> 00:01:59,244
Can just about smell the salt.

8
00:02:00,203 --> 00:02:02,122
You mean the painting
or the view?

9
00:02:03,415 --> 00:02:04,415
Both.

10
00:02:05,334 --> 00:02:07,336
That's called
the "trumpay ia oil".

11
00:02:08,295 --> 00:02:09,338
Fool the eye.

12
00:02:10,005 --> 00:02:12,325
It was done by an artist right
over here in west hempstead.

13
00:02:12,841 --> 00:02:14,134
I'll be damned.

14
00:02:15,302 --> 00:02:16,470
Follow me, Jerry.

15
00:02:17,429 --> 00:02:19,222
This little bitch is for you.

16
00:02:19,723 --> 00:02:21,308
It's a whirlpool duet.

17
00:02:21,391 --> 00:02:22,643
Top of the line.

18
00:02:22,768 --> 00:02:23,977
Same as mine.

19
00:02:24,436 --> 00:02:25,937
Nicole is head
over heels with it.

20
00:02:26,605 --> 00:02:28,357
This is above
and beyond, carmine.

21
00:02:28,607 --> 00:02:30,942
Well, thank my father, too,
may he rest in peace.

22
00:02:31,860 --> 00:02:33,403
This is for feeport.

23
00:02:33,528 --> 00:02:34,780
It's a token.

24
00:02:34,905 --> 00:02:36,299
You know it's
my understanding, carmine,

25
00:02:36,323 --> 00:02:38,158
that Johnny's still
sore about that.

26
00:02:38,659 --> 00:02:40,702
That's why I
appreciate your support.

27
00:02:40,994 --> 00:02:42,371
I'm moved up here now.

28
00:02:42,496 --> 00:02:44,296
You and me are gonna
do great things together.

29
00:02:44,956 --> 00:02:46,124
Amen.

30
00:02:46,625 --> 00:02:47,250
Daddy!

31
00:02:47,376 --> 00:02:47,793
Daddy!

32
00:02:47,876 --> 00:02:49,086
The boat is sinking!

33
00:02:52,881 --> 00:02:53,757
( Female ) Carmine!

34
00:02:53,882 --> 00:02:55,258
My god!

35
00:03:01,723 --> 00:03:04,101
I just sailed her up
from Miami three weeks ago.

36
00:03:04,393 --> 00:03:05,727
She was fine.

37
00:03:07,312 --> 00:03:09,189
You should call
the coast guard, carmine.

38
00:03:11,400 --> 00:03:19,400
( Drums playing )

39
00:03:31,586 --> 00:03:32,586
Oh!

40
00:03:32,796 --> 00:03:33,796
Whoa!

41
00:03:39,761 --> 00:03:40,637
Ah!

42
00:03:40,762 --> 00:03:41,638
Oh, shit.

43
00:03:41,763 --> 00:03:42,889
(Crying )

44
00:03:43,014 --> 00:03:44,683
It's okay, take it easy.

45
00:03:44,808 --> 00:03:47,018
After all these
years of marriage,

46
00:03:47,602 --> 00:03:49,162
you know what you
find yourself thinking

47
00:03:49,271 --> 00:03:50,814
in your private moments...

48
00:03:50,897 --> 00:03:53,275
Please, god, let me die first.

49
00:03:53,942 --> 00:03:55,318
Idont wanna miss him.

50
00:03:56,820 --> 00:03:58,280
Well, he's gonna be alright.

51
00:03:59,865 --> 00:04:00,866
You're lucky.

52
00:04:02,701 --> 00:04:05,537
In some way,
you've been spared that.

53
00:04:06,747 --> 00:04:09,291
Well, you and Tony
calling it quits now.

54
00:04:15,297 --> 00:04:17,507
Maybe we should
cancel the party.

55
00:04:18,467 --> 00:04:20,594
Maybe he'll be fine
by his birthday.

56
00:04:20,969 --> 00:04:24,055
You know he's turning 75,
ma, that's a milestone.

57
00:04:24,181 --> 00:04:25,474
Ooh.

58
00:04:27,142 --> 00:04:28,435
He's got some bruising.

59
00:04:28,560 --> 00:04:29,269
Very lucky man.

60
00:04:29,394 --> 00:04:30,812
Those hedges broke his fall.

61
00:04:30,937 --> 00:04:33,064
But a few days of rest
and he should be fine.

62
00:04:33,398 --> 00:04:35,484
The neurologist is
giving him a final look,

63
00:04:35,609 --> 00:04:36,860
and then you can take him home.

64
00:04:37,360 --> 00:04:38,737
Thank you so much, doctor.

65
00:04:38,862 --> 00:04:39,862
Thank god.

66
00:04:40,697 --> 00:04:41,697
Ooh.

67
00:04:42,115 --> 00:04:44,910
His roofing days are over,
I'll tell you that right now.

68
00:04:45,035 --> 00:04:46,244
I guess, huh?

69
00:04:49,289 --> 00:04:52,375
So, uh, what do you
think about the party?

70
00:04:53,168 --> 00:04:54,503
Jeez, ma, I...

71
00:04:55,420 --> 00:04:56,755
Well, I think
we should go for it.

72
00:05:00,217 --> 00:05:02,928
Well, what do you think
about inviting Tony?

73
00:05:03,386 --> 00:05:04,763
Well, that's the thing.

74
00:05:05,263 --> 00:05:06,765
I don't know if I should or not.

75
00:05:06,890 --> 00:05:09,559
Everybody would
understand if you didn't.

76
00:05:09,643 --> 00:05:10,811
You're separated.

77
00:05:10,936 --> 00:05:11,603
I know, I know.

78
00:05:11,728 --> 00:05:13,438
But just the idea of
having a family party

79
00:05:13,563 --> 00:05:16,233
in the backyard without
Tony there Manning the grill,

80
00:05:16,358 --> 00:05:18,985
playing host,
it wouldn't be the same.

81
00:05:19,986 --> 00:05:20,695
Shh.

82
00:05:20,821 --> 00:05:22,239
It's gonna be okay, baby.

83
00:05:22,322 --> 00:05:24,699
Why don't they take
care of this man?!

84
00:05:28,411 --> 00:05:31,206
I think it's
a very wise decision.

85
00:05:32,207 --> 00:05:32,958
What decision?

86
00:05:33,083 --> 00:05:34,209
I haven't made one.

87
00:05:34,668 --> 00:05:37,128
I thought I heard
you say that you had.

88
00:05:37,254 --> 00:05:38,421
That he wasn't coming.

89
00:05:45,637 --> 00:05:46,805
Maserati.

90
00:05:47,389 --> 00:05:48,974
Kinda draws attention, no?

91
00:05:49,099 --> 00:05:49,850
Ah, true.

92
00:05:49,975 --> 00:05:52,185
Friends of ours, most of 'em,
probably wouldn't own it.

93
00:05:53,144 --> 00:05:54,312
It was always a dream of mine

94
00:05:54,437 --> 00:05:56,106
to own a fine
Italian sports car.

95
00:05:56,898 --> 00:05:57,941
A salut' then.

96
00:05:58,900 --> 00:06:01,736
And in the Guinea gray it,
uh, looks fantastic.

97
00:06:02,153 --> 00:06:04,906
Tops out a 176 miles per hour.

98
00:06:04,990 --> 00:06:07,742
Standing quarter, 13 and change.

99
00:06:07,868 --> 00:06:08,743
How many horses?

100
00:06:08,869 --> 00:06:09,869
390.

101
00:06:11,872 --> 00:06:13,456
What'd that set
you back about, uh...

102
00:06:13,748 --> 00:06:14,833
99 and change.

103
00:06:14,958 --> 00:06:16,918
You're spendin' like
you're already on the throne.

104
00:06:17,544 --> 00:06:18,545
Had a good year.

105
00:06:18,795 --> 00:06:19,963
Oh, god bless.

106
00:06:21,214 --> 00:06:23,466
While we're doin'
car talk here, Phil...

107
00:06:24,009 --> 00:06:26,803
Madonna mi',
he won't let that thing go.

108
00:06:27,137 --> 00:06:28,972
He owed me money
and he was duckin' me.

109
00:06:29,472 --> 00:06:30,533
Look, I'm not
sayin' you're wrong.

110
00:06:30,557 --> 00:06:32,117
Phil treats nickels
like manhole covers.

111
00:06:32,183 --> 00:06:33,560
Believe me, I know.

112
00:06:33,852 --> 00:06:34,972
But the captains loyal to me

113
00:06:35,061 --> 00:06:36,741
need to know I stand
behind them right now.

114
00:06:37,314 --> 00:06:38,565
Fuckin' little carmine.

115
00:06:40,525 --> 00:06:42,736
This asshole's givin' away
washing machines.

116
00:06:42,861 --> 00:06:43,945
You believe that?

117
00:06:44,279 --> 00:06:46,489
He don't have collision
insurance, fuckin' Phil?

118
00:06:46,865 --> 00:06:48,074
His son-in-law's a broker.

119
00:06:48,450 --> 00:06:50,410
They let it lapse
lookin' for a better rate.

120
00:06:52,412 --> 00:06:53,412
Fuckin' idiot.

121
00:06:54,998 --> 00:06:57,500
Tony, I ruled in your favor.

122
00:06:58,543 --> 00:06:59,336
The racetrack.

123
00:06:59,461 --> 00:07:00,879
The money Philly owed you.

124
00:07:01,755 --> 00:07:02,672
Well if I'm payin' for it

125
00:07:02,756 --> 00:07:04,516
we do it at pussy's
or we don't do it at all.

126
00:07:04,591 --> 00:07:06,551
His wife's runnin'
the body shop now.

127
00:07:06,676 --> 00:07:08,553
So I can at least
control expenses.

128
00:07:11,848 --> 00:07:12,848
Thanks.

129
00:07:14,100 --> 00:07:14,976
Come on.

130
00:07:15,101 --> 00:07:16,478
Get in, take ya for a ride.

131
00:07:17,562 --> 00:07:18,897
Fuckin' thing's so powerful,

132
00:07:19,022 --> 00:07:21,441
I had to take a lesson
from the dealer last night.

133
00:07:21,566 --> 00:07:29,566
( Radio playing )

134
00:07:33,912 --> 00:07:34,912
Pretty low.

135
00:07:36,706 --> 00:07:37,874
How does Ginny like the car?

136
00:07:37,999 --> 00:07:38,750
She loves it.

137
00:07:38,875 --> 00:07:39,977
But she hasn't
drivin' with me yet.

138
00:07:40,001 --> 00:07:40,418
With her knee,

139
00:07:40,543 --> 00:07:42,963
she has a little trouble
gettin' into the seat.

140
00:07:45,465 --> 00:07:48,134
( Engine starting )

141
00:07:48,259 --> 00:07:49,552
Ho.

142
00:08:08,780 --> 00:08:09,780
Tony.

143
00:08:10,240 --> 00:08:11,324
Hey, ang'.

144
00:08:12,575 --> 00:08:13,159
How are ya?

145
00:08:13,243 --> 00:08:14,243
Good.

146
00:08:16,579 --> 00:08:18,748
Listen, a friend of mine
banged up his car pretty good

147
00:08:18,832 --> 00:08:19,952
so I was thinkin', you know,

148
00:08:20,041 --> 00:08:21,751
maybe help us both out

149
00:08:21,835 --> 00:08:23,712
and, uh, throw
a little business your way.

150
00:08:23,795 --> 00:08:24,855
You didn't need to come down.

151
00:08:24,879 --> 00:08:25,714
You just could've phoned me.

152
00:08:25,839 --> 00:08:28,091
The thing is, I gotta
pay for the repairs.

153
00:08:28,216 --> 00:08:29,009
Long story.

154
00:08:29,134 --> 00:08:30,654
I distracted him
while he was drivin'.'

155
00:08:31,761 --> 00:08:33,680
anyway, the point
bein' that, uh,

156
00:08:33,763 --> 00:08:36,224
anything you can do
to keep costs in line,

157
00:08:36,683 --> 00:08:38,059
would be a big help to me.

158
00:08:43,064 --> 00:08:44,375
Well, you look like
you're doin' pretty good

159
00:08:44,399 --> 00:08:46,067
since we had
that phone call, uh,

160
00:08:46,151 --> 00:08:49,612
you know, you asked me could
you take over puss's body shop.

161
00:08:49,738 --> 00:08:51,489
Thank you for that, Tony.

162
00:08:51,614 --> 00:08:52,741
You didn't have to say yes,

163
00:08:52,866 --> 00:08:55,910
with all the other kinda
business you do through here.

164
00:08:56,036 --> 00:08:57,537
Uh, anyway, his name is Phil,

165
00:08:57,662 --> 00:08:59,581
and, uh, carmela sends her love.

166
00:09:00,290 --> 00:09:01,583
Please say hello...

167
00:09:06,504 --> 00:09:08,673
( Engine starting )

168
00:09:12,552 --> 00:09:14,596
( Knocking )

169
00:09:25,065 --> 00:09:26,065
Finally.

170
00:09:26,149 --> 00:09:28,068
I left a message
I was gonna come by.

171
00:09:28,693 --> 00:09:29,694
Well, I got in late.

172
00:09:36,868 --> 00:09:38,161
Girl called in sick.

173
00:09:38,745 --> 00:09:39,954
You should get a new one.

174
00:09:41,498 --> 00:09:42,540
Have a seat.

175
00:09:49,339 --> 00:09:50,632
May I get you anything?

176
00:09:57,889 --> 00:09:59,224
How's your father?

177
00:09:59,808 --> 00:10:00,934
Much better.

178
00:10:02,685 --> 00:10:03,853
Oh, thanks.

179
00:10:10,777 --> 00:10:13,404
He'll be fine for
the party, thank god.

180
00:10:15,698 --> 00:10:16,699
Well, that's good.

181
00:10:20,620 --> 00:10:21,454
What party?

182
00:10:21,579 --> 00:10:22,956
75th birthday?

183
00:10:23,081 --> 00:10:25,333
You know, the surprise party
we talked about last summer?

184
00:10:25,667 --> 00:10:27,001
Oh, yeah, that's comin' up?

185
00:10:27,127 --> 00:10:28,294
Yeah, next Saturday.

186
00:10:31,047 --> 00:10:33,633
But actually that's
why I wanted to come by.

187
00:10:34,801 --> 00:10:38,429
'Cause I think maybe
it would be best...

188
00:10:38,555 --> 00:10:41,891
Be easier, anyway,
for both of us, if uh...

189
00:10:42,142 --> 00:10:43,351
If I went at it alone.

190
00:10:44,060 --> 00:10:45,395
And not have you there.

191
00:10:50,984 --> 00:10:52,068
Oh, yeah.

192
00:10:52,193 --> 00:10:53,712
Uh, you know my father
would love to have you there,

193
00:10:53,736 --> 00:10:55,238
you know he's crazy
aboutyoursausages

194
00:10:55,363 --> 00:10:56,656
and all the rest of it, but...

195
00:10:58,241 --> 00:11:00,285
I thought, uh,
you know, why put us and...

196
00:11:00,410 --> 00:11:02,620
And people in an
uncomfortable situation.

197
00:11:03,288 --> 00:11:06,166
Well, I decided right away when
we broke up I wasn't comin'.

198
00:11:07,250 --> 00:11:08,250
Really?

199
00:11:13,256 --> 00:11:15,008
I'm so glad you understand.

200
00:11:15,341 --> 00:11:17,093
It was hard for me
to come to this decision

201
00:11:17,218 --> 00:11:18,303
let alone tell you.

202
00:11:22,056 --> 00:11:23,766
Well, I'd like
to contribute, anyway.

203
00:11:24,267 --> 00:11:26,269
No, mom and I are
taking care of it.

204
00:11:26,394 --> 00:11:27,437
For Hugh's 75th?

205
00:11:27,562 --> 00:11:28,562
I insist.

206
00:11:29,439 --> 00:11:32,108
You know, I would rather see
you go back to your therapist.

207
00:11:32,233 --> 00:11:33,902
I'd like to see you
go to a therapist.

208
00:11:34,402 --> 00:11:35,737
And I'm not the only one.

209
00:11:36,070 --> 00:11:37,238
Oh, really?

210
00:11:37,363 --> 00:11:40,074
Well, you can tell them all
that I can't afford it.

211
00:11:40,200 --> 00:11:41,635
Well, it's not really
your business anymore,

212
00:11:41,659 --> 00:11:42,952
whether I go or what!

213
00:11:46,247 --> 00:11:49,417
( Door opening and closing )

214
00:12:08,811 --> 00:12:10,438
Brought you some
Danish and coffee.

215
00:12:11,064 --> 00:12:12,440
Fuckin' medication.

216
00:12:13,608 --> 00:12:14,776
I can't think.

217
00:12:15,360 --> 00:12:16,569
Can't stay awake.

218
00:12:16,903 --> 00:12:18,863
It don't have that side effect.

219
00:12:19,447 --> 00:12:20,487
But it'll help yourouflook

220
00:12:20,531 --> 00:12:22,659
if you take it consistently
like you're supposed to.

221
00:12:26,788 --> 00:12:27,788
What's on?

222
00:12:28,081 --> 00:12:30,416
It said in the guide
it's an Italian movie.

223
00:12:30,708 --> 00:12:32,752
But even with the captions
I can't tell what's what.

224
00:12:33,753 --> 00:12:35,546
They had Jesus hangin'
off a helicopter.

225
00:12:36,214 --> 00:12:37,632
But you could
tell it was a dummy.

226
00:12:39,759 --> 00:12:41,302
You know who I saw
at the bakery?

227
00:12:42,804 --> 00:12:44,097
How the fuck could I know?

228
00:12:44,681 --> 00:12:45,848
Rosalie aprile.

229
00:12:45,932 --> 00:12:47,332
Said they're havin'
a surprise party

230
00:12:47,433 --> 00:12:48,935
for carmela's father next week.

231
00:12:49,018 --> 00:12:50,603
He's gonna be 75.

232
00:12:51,980 --> 00:12:53,231
You get an invite?

233
00:12:55,984 --> 00:12:58,611
No, but we go way back
to when Moses wore short pants.

234
00:13:01,155 --> 00:13:02,448
I better call Hugh.

235
00:13:03,324 --> 00:13:04,575
Tell him not to expect me.

236
00:13:04,701 --> 00:13:06,744
It's a surprise party, jun'.

237
00:13:07,203 --> 00:13:08,288
What, are we children?

238
00:13:11,874 --> 00:13:13,394
Anyway, at our age
it's enough surprise

239
00:13:13,501 --> 00:13:14,877
we're still alive every morning.

240
00:13:15,003 --> 00:13:16,838
( Operator )
What city and state, please?

241
00:13:16,963 --> 00:13:18,089
In west orange.

242
00:13:18,881 --> 00:13:21,342
Deangelis, Hugo.

243
00:13:21,467 --> 00:13:25,179
The call can automatically
be completed by pressing one,

244
00:13:25,305 --> 00:13:28,808
for an additional
charge of .35¢.

245
00:13:28,933 --> 00:13:29,809
What the fuck.

246
00:13:29,934 --> 00:13:30,934
It's over anyhow.

247
00:13:32,562 --> 00:13:36,107
( Phone ringing )

248
00:13:37,150 --> 00:13:38,150
Hello?

249
00:13:38,359 --> 00:13:39,902
Hugo, como esta?

250
00:13:40,486 --> 00:13:41,486
Who is this?

251
00:13:41,654 --> 00:13:42,864
Corrado soprano.

252
00:13:43,281 --> 00:13:44,532
Oh, ho ho ho.

253
00:13:44,615 --> 00:13:45,616
Corrado.

254
00:13:46,534 --> 00:13:47,618
How are ya?

255
00:13:47,910 --> 00:13:48,536
How am I.

256
00:13:48,661 --> 00:13:50,246
I'm a prisoner in my own home,

257
00:13:50,330 --> 00:13:51,414
is how I am.

258
00:13:52,874 --> 00:13:53,875
What do we live for?

259
00:13:55,043 --> 00:13:55,626
Yeah.

260
00:13:55,752 --> 00:13:58,212
Anyhow, I wanted
to wish you abuona fortuna,

261
00:13:58,880 --> 00:14:00,631
and also send you my regrets.

262
00:14:00,757 --> 00:14:02,508
I'd love to be at yourjubilee.

263
00:14:02,592 --> 00:14:03,592
Junior.

264
00:14:04,177 --> 00:14:04,886
Jubilee?

265
00:14:04,969 --> 00:14:07,722
But the federal government
says I can't leave the house,

266
00:14:08,056 --> 00:14:09,849
and my family keeps me sedated.

267
00:14:10,725 --> 00:14:12,560
Bobby told me
it was a surprise party

268
00:14:12,685 --> 00:14:14,020
but I told him, I go,

269
00:14:14,145 --> 00:14:15,938
at our age it's enough surprise

270
00:14:16,064 --> 00:14:18,399
every day when we get up
in the mornin', right?

271
00:14:19,233 --> 00:14:20,860
Ohh, I suppose so.

272
00:14:21,694 --> 00:14:23,946
So happy birthday,
my friend, and many more.

273
00:14:24,280 --> 00:14:25,323
Arrivederci.

274
00:14:36,250 --> 00:14:44,250
[Singing in English]

275
00:14:49,514 --> 00:14:50,908
To think, when I got
outta the joint,

276
00:14:50,932 --> 00:14:52,892
I thought an airbag
was Paulie walnuts.

277
00:14:54,143 --> 00:14:55,311
How'd we do this week?

278
00:14:56,145 --> 00:14:56,813
Good.

279
00:14:57,146 --> 00:14:58,481
The acura dealer,
what's his name,

280
00:14:58,606 --> 00:14:59,649
he took 20 units.

281
00:15:01,234 --> 00:15:02,527
Carlo gave me the okay to make

282
00:15:02,652 --> 00:15:04,320
some personnel changes
at the warehouse.

283
00:15:06,656 --> 00:15:07,656
Your call.

284
00:15:12,286 --> 00:15:12,954
I don't know.

285
00:15:13,079 --> 00:15:14,247
The airbag thing.

286
00:15:14,372 --> 00:15:15,623
It earns good.

287
00:15:15,706 --> 00:15:17,583
It's not hard work,
Christ knows, but...

288
00:15:19,794 --> 00:15:20,794
But what?

289
00:15:20,920 --> 00:15:23,381
Think I could be of a lot more
service to you in other areas.

290
00:15:23,923 --> 00:15:25,967
And gettin' straightened out
wouldn't hurt neither.

291
00:15:26,092 --> 00:15:28,094
Just eat what's on
your plate right now.

292
00:15:30,138 --> 00:15:31,698
I mean, Christ,
what's it been, a month?

293
00:15:32,181 --> 00:15:33,433
I'm a team player, cousin.

294
00:15:33,558 --> 00:15:35,059
I'm Charlie hustle.

295
00:15:35,601 --> 00:15:37,645
If that's what
you want I'll do it.

296
00:15:37,770 --> 00:15:38,770
Look.

297
00:15:40,231 --> 00:15:41,399
If you need some money...

298
00:15:41,524 --> 00:15:42,859
Get the fuck outta here.

299
00:15:46,571 --> 00:15:47,571
Alright.

300
00:15:49,532 --> 00:15:50,700
Let's go get a drink.

301
00:15:53,202 --> 00:15:55,455
What should I get Hugh deangelis
for his birthday?

302
00:15:55,913 --> 00:15:57,623
I was thinkin' cigars
but then I figured

303
00:15:57,748 --> 00:15:59,459
you were probably
gonna bring some.

304
00:16:01,002 --> 00:16:02,670
Well, actually
I decided not to go.

305
00:16:04,046 --> 00:16:06,382
In light of the situation,
I went, I saw carm,

306
00:16:06,466 --> 00:16:09,051
I told her I thought
it'd be best if I sit it out.

307
00:16:26,486 --> 00:16:27,486
Hi, Phil.

308
00:16:27,695 --> 00:16:28,279
Joe.

309
00:16:28,654 --> 00:16:29,989
Where's your
brother-in-law, doll?

310
00:16:31,115 --> 00:16:32,115
I wouldn't know.

311
00:16:34,327 --> 00:16:35,870
Hey, Phillip,
how the hell are ya?

312
00:16:37,622 --> 00:16:38,622
How's the neck?

313
00:16:38,789 --> 00:16:39,790
Where's the car?

314
00:16:40,208 --> 00:16:42,793
We all passed a lotta water
since the old days, huh?

315
00:16:43,127 --> 00:16:45,630
I was away when all that shit
went down with your brother.

316
00:16:46,631 --> 00:16:47,673
What the fuck happened?

317
00:16:49,008 --> 00:16:50,468
We don't like to talk about it.

318
00:16:51,469 --> 00:16:52,887
Your car's in here, Phil.

319
00:16:54,514 --> 00:16:55,514
It's all set.

320
00:17:05,149 --> 00:17:06,651
What the fuck is this?

321
00:17:11,197 --> 00:17:13,032
It was a front-end
collision, Phil.

322
00:17:13,282 --> 00:17:15,117
This new paint
isn't as brilliant.

323
00:17:15,243 --> 00:17:17,078
It's factory paint,
same as original.

324
00:17:17,203 --> 00:17:18,579
It is different, it's duller.

325
00:17:29,090 --> 00:17:30,383
Something's off with the seat.

326
00:17:30,675 --> 00:17:31,926
What is it, Phil?

327
00:17:32,677 --> 00:17:33,803
Feels off kilter.

328
00:17:34,470 --> 00:17:35,470
Try it, Joey.

329
00:17:47,108 --> 00:17:48,734
You're right, it's off its axis.

330
00:17:48,859 --> 00:17:50,361
It reclines strange, too.

331
00:17:50,820 --> 00:17:51,820
Try it.

332
00:17:52,488 --> 00:17:54,156
Nobody said anything
about the seats.

333
00:17:55,366 --> 00:17:56,742
This is unacceptable.

334
00:17:57,326 --> 00:17:58,326
Come on, Joey.

335
00:17:58,911 --> 00:18:00,347
Give me a call when you
get the job done, alright?

336
00:18:00,371 --> 00:18:01,664
A couple of days, Phil.

337
00:18:02,290 --> 00:18:05,001
Phil, we did
what was asked of us.

338
00:18:05,418 --> 00:18:06,919
Call me when it's done right.

339
00:18:12,717 --> 00:18:13,801
So dad,

340
00:18:13,926 --> 00:18:15,761
how does dinner
at vesuvio's sound

341
00:18:15,886 --> 00:18:16,947
for your birthday next week?

342
00:18:16,971 --> 00:18:17,847
Just us.

343
00:18:17,930 --> 00:18:19,557
We'll come here first
for the presents,

344
00:18:19,682 --> 00:18:21,017
and then we'll go over there.

345
00:18:22,351 --> 00:18:23,477
Sure, sure.

346
00:18:24,854 --> 00:18:25,980
That sounds fine.

347
00:18:29,859 --> 00:18:31,527
Did somebody tell you something?

348
00:18:31,652 --> 00:18:32,945
I know all about it.

349
00:18:33,195 --> 00:18:34,864
You can save
the cloak and dagger.

350
00:18:36,991 --> 00:18:37,783
Huh, what?

351
00:18:37,867 --> 00:18:39,994
Junior soprano
told me all about it.

352
00:18:40,119 --> 00:18:42,246
That miserable fucking man.

353
00:18:42,371 --> 00:18:43,371
Ugh!

354
00:18:43,414 --> 00:18:44,414
You don't know the half.

355
00:18:44,790 --> 00:18:45,833
Relax.

356
00:18:45,958 --> 00:18:47,209
I'm fine with knowin'.

357
00:18:47,335 --> 00:18:49,920
At my age, it's surprise enough

358
00:18:50,004 --> 00:18:51,797
to be able to get
outta bed every morning.

359
00:18:52,214 --> 00:18:53,716
So who's comin' to this shindig?

360
00:18:53,841 --> 00:18:55,593
Goddamn him!

361
00:18:55,926 --> 00:18:59,347
All of us, your brother,
Lester, Dr. Fegoli...

362
00:18:59,472 --> 00:19:00,640
Russ fegoli?

363
00:19:00,765 --> 00:19:01,641
He's in town?

364
00:19:01,766 --> 00:19:03,768
He retired from
the foreign service.

365
00:19:03,893 --> 00:19:06,312
But they were iivin' out
in marin country or wherever.

366
00:19:06,437 --> 00:19:08,564
Well, they settled on Jersey.

367
00:19:09,106 --> 00:19:11,442
Octavia, the oldest, lives here.

368
00:19:13,194 --> 00:19:14,987
Wait, who's Dr. Fago?

369
00:19:15,780 --> 00:19:16,989
Fegon

370
00:19:17,114 --> 00:19:17,657
feg.

371
00:19:17,782 --> 00:19:19,950
She of the five page
Christmas card.

372
00:19:20,368 --> 00:19:21,911
And on flag day,

373
00:19:22,036 --> 00:19:24,789
papa Russ shook hands
with Andrew cuomo..."

374
00:19:25,081 --> 00:19:26,081
What an honor.

375
00:19:26,123 --> 00:19:27,123
B.f.d.

376
00:19:27,166 --> 00:19:29,251
The fegoli kids
finished college.

377
00:19:29,377 --> 00:19:31,128
That's what sticks in your craw.

378
00:19:31,504 --> 00:19:32,713
Vvhatsficksin my craw is that

379
00:19:32,838 --> 00:19:33,589
when he got that medal

380
00:19:33,714 --> 00:19:35,549
you two weren't even
invited to the ceremony.

381
00:19:35,633 --> 00:19:37,510
It was out in California.

382
00:19:37,635 --> 00:19:38,675
They knew that your father

383
00:19:38,719 --> 00:19:40,346
doesn't like to be
out of his element.

384
00:19:41,847 --> 00:19:45,601
Now, here's someone we can
all be proud of, Anthony.

385
00:19:47,311 --> 00:19:50,272
Dr. Fegoli served
in the state department.

386
00:19:50,398 --> 00:19:52,191
In Rome, he was career assistant

387
00:19:52,316 --> 00:19:54,068
to the ambassador
to the Vatican.

388
00:19:54,485 --> 00:19:56,696
He got a medal
from the pope himself.

389
00:19:57,029 --> 00:19:57,655
Wow.

390
00:19:57,780 --> 00:19:59,782
But when we were kids
together in the Navy,

391
00:20:00,074 --> 00:20:01,617
he had such a bad
case of the crabs

392
00:20:01,742 --> 00:20:03,619
we used to call him
the governor of Maryland.

393
00:20:04,286 --> 00:20:06,330
Hey, Hugh, stop
acting like a child.

394
00:20:06,455 --> 00:20:07,123
Oh, lighten up.

395
00:20:07,206 --> 00:20:08,207
He's old enough to hear.

396
00:20:08,332 --> 00:20:09,875
She's right, knock it off.

397
00:20:12,002 --> 00:20:13,212
Who else is comin'?

398
00:20:13,546 --> 00:20:14,588
Freddy di novi...

399
00:20:14,922 --> 00:20:16,006
Tony'll love him.

400
00:20:18,926 --> 00:20:19,926
Who else?

401
00:20:21,137 --> 00:20:23,055
Dad, Tony isn't
coming to the party.

402
00:20:23,806 --> 00:20:24,932
Why won't he come?

403
00:20:25,057 --> 00:20:27,518
Well, I felt that, uh,
since we're separated,

404
00:20:27,643 --> 00:20:30,354
we should get used to the idea
of living separate lives.

405
00:20:30,479 --> 00:20:32,022
Oh, that's a crock a shit.

406
00:20:32,148 --> 00:20:33,468
Hugh, don't talk
to her like that.

407
00:20:33,566 --> 00:20:34,358
This is very difficult for her.

408
00:20:34,483 --> 00:20:36,652
I've known the man
for 20-something years!

409
00:20:36,777 --> 00:20:37,528
It's his house!

410
00:20:37,653 --> 00:20:38,362
How is it gonna look?

411
00:20:38,487 --> 00:20:40,740
I talked to Tony about it,
he's in agreement with me.

412
00:20:41,031 --> 00:20:42,408
Because you put
the screws to him.

413
00:20:42,533 --> 00:20:43,868
Fine, I'll cancel the party.

414
00:20:43,993 --> 00:20:45,095
Go right the hell ahead
because I'm not comin'

415
00:20:45,119 --> 00:20:47,538
if the man of
the house isn't there.

416
00:20:48,414 --> 00:20:49,414
( Door slamming )

417
00:20:49,540 --> 00:20:51,417
( Phone ringing )

418
00:20:52,543 --> 00:20:53,377
Yeah?

419
00:20:53,502 --> 00:20:54,628
Tony, it's Angie.

420
00:20:54,920 --> 00:20:57,256
We did all the repairs
you said on Phil's car.

421
00:20:57,548 --> 00:20:58,548
He came today

422
00:20:58,591 --> 00:21:00,217
and now he found
a dent in the rear.

423
00:21:00,342 --> 00:21:02,303
His seat, there's
a problem with that.

424
00:21:02,428 --> 00:21:03,262
His seat?

425
00:21:03,387 --> 00:21:04,930
I didn't wanna get
into these extras

426
00:21:05,055 --> 00:21:06,265
without checking with you.

427
00:21:06,599 --> 00:21:08,799
Ang', honey, you wanna run
a body shop, run a body shop.

428
00:21:08,851 --> 00:21:10,811
You said could you claim
your piece of the garage.

429
00:21:10,853 --> 00:21:12,605
So you wanna be
a woman in business,

430
00:21:12,730 --> 00:21:15,065
then do what you think
the situation calls for.

431
00:21:15,399 --> 00:21:17,193
I just wanna put
my kids through college.

432
00:21:17,318 --> 00:21:18,861
That's a good thing, ang'.

433
00:21:19,236 --> 00:21:21,989
You know some women left alone
like that would've given up.

434
00:21:22,573 --> 00:21:25,034
Tony, before I outlay
for these costs,

435
00:21:25,576 --> 00:21:26,494
yeah, I need to know...

436
00:21:26,577 --> 00:21:28,245
Ang', I'm not there,
what do I know?

437
00:21:28,704 --> 00:21:29,704
It's your call.

438
00:21:37,630 --> 00:21:45,012
( Phone ringing )

439
00:21:46,472 --> 00:21:47,014
Ton'?

440
00:21:47,139 --> 00:21:47,890
What's up?

441
00:21:48,015 --> 00:21:50,476
Pussy's body shop is
one of your stops, right?

442
00:21:50,810 --> 00:21:53,270
Well they're fixin'
the fuckin' shah of Iran's car.

443
00:21:53,395 --> 00:21:54,995
Uh, can you be there
when he picks it up?

444
00:21:55,272 --> 00:21:55,981
Make sure he's happy,

445
00:21:56,106 --> 00:21:58,025
but don't let the shit
spiral out of control.

446
00:21:58,567 --> 00:21:59,109
Right.

447
00:21:59,235 --> 00:22:00,235
I'll take care of it.

448
00:22:00,402 --> 00:22:01,402
Thanks.

449
00:22:02,655 --> 00:22:05,825
On my way to Welsh farms,
get a triple blueberry sundae.

450
00:22:06,742 --> 00:22:07,742
Good for you.

451
00:22:07,827 --> 00:22:08,827
Enjoy.

452
00:22:09,203 --> 00:22:10,412
Hot summer night.

453
00:22:12,456 --> 00:22:13,165
Go for it.

454
00:22:13,290 --> 00:22:14,290
You deserve it.

455
00:22:14,500 --> 00:22:15,751
Alright, yeah.

456
00:22:15,876 --> 00:22:16,877
I'll talk to ya later.

457
00:22:21,257 --> 00:22:21,966
Opus.

458
00:22:22,091 --> 00:22:23,091
Fine choice.

459
00:22:25,719 --> 00:22:27,930
Angelo, here,
spoke very highly of you

460
00:22:28,013 --> 00:22:30,307
and how you handled yourself
with him in Pennsylvania.

461
00:22:30,766 --> 00:22:32,309
That's why I wanted to meet you.

462
00:22:32,935 --> 00:22:35,104
We were like
frick and frack in the can.

463
00:22:35,896 --> 00:22:36,939
Angelo's my buddy.

464
00:22:37,731 --> 00:22:39,859
He knew all the Jackie gleason
stuff by heart.

465
00:22:39,984 --> 00:22:41,610
He acted all the parts hisself.

466
00:22:41,735 --> 00:22:42,945
Do a little bit for rusty.

467
00:22:43,070 --> 00:22:44,530
The mambo thing.

468
00:22:48,701 --> 00:22:49,701
Mambo?

469
00:22:49,743 --> 00:22:50,327
Oh!

470
00:22:50,452 --> 00:22:52,162
Carlos was teaching
you the mambo?

471
00:22:52,246 --> 00:22:53,914
That's a different story!

472
00:22:54,790 --> 00:22:55,624
Get out!

473
00:22:55,749 --> 00:22:56,876
Get out!

474
00:22:57,251 --> 00:23:00,671
(Laughing )

475
00:23:01,463 --> 00:23:02,631
So how's your reentry been?

476
00:23:02,756 --> 00:23:03,591
You doin' okay?

477
00:23:03,716 --> 00:23:04,300
Yeah.

478
00:23:04,425 --> 00:23:05,718
Tony's been good with me.

479
00:23:06,385 --> 00:23:07,845
I always liked your cousin.

480
00:23:08,095 --> 00:23:09,221
He's a real gentleman.

481
00:23:09,889 --> 00:23:11,932
Angelo's iookin'
out for you, too.

482
00:23:13,017 --> 00:23:15,769
I told rusty that you
might need a little earn.

483
00:23:17,396 --> 00:23:19,940
Well, yeah, I could use
a little cash injection.

484
00:23:20,065 --> 00:23:21,442
Maybe a push up the pyramid.

485
00:23:21,859 --> 00:23:23,319
You know, time served.

486
00:23:26,030 --> 00:23:27,489
We need somethin' done.

487
00:23:28,032 --> 00:23:29,825
Nice little payday for you,

488
00:23:30,659 --> 00:23:33,829
and an opportunity for you to
hone that rep you left behind.

489
00:23:35,331 --> 00:23:36,790
And this involves...?

490
00:23:37,082 --> 00:23:39,084
Somebody needs to go.

491
00:23:41,045 --> 00:23:42,046
Anyone I know?

492
00:23:46,592 --> 00:23:48,218
New York guy, not Jersey.

493
00:23:49,094 --> 00:23:50,094
Who's he with?

494
00:23:50,137 --> 00:23:51,347
Friend of a friend.

495
00:23:51,472 --> 00:23:52,973
Not a friend of ours.

496
00:23:55,517 --> 00:23:56,894
Friend of Johnny's.

497
00:23:58,729 --> 00:24:00,356
You guys gotta settle that shit.

498
00:24:00,689 --> 00:24:01,899
It's not the boat.

499
00:24:02,691 --> 00:24:03,943
It's not the boat.

500
00:24:04,360 --> 00:24:06,028
It's Lorraine calluzzo.

501
00:24:06,278 --> 00:24:07,988
Rainey calluzzo.

502
00:24:08,656 --> 00:24:11,909
Little carmine
went to school with her.

503
00:24:12,034 --> 00:24:13,661
They go back that far.

504
00:24:15,537 --> 00:24:16,872
Kill a woman.

505
00:24:16,956 --> 00:24:17,998
Come on.

506
00:24:26,465 --> 00:24:27,883
I can't sign on right now.

507
00:24:28,759 --> 00:24:30,719
I wanna give my cousin
the benefit of the doubt.

508
00:24:31,929 --> 00:24:34,640
He don't want us involved in
this problem over here anyway.

509
00:24:35,099 --> 00:24:36,850
Why don't you think
about it for a bit?

510
00:24:37,685 --> 00:24:38,519
I don't know.

511
00:24:38,644 --> 00:24:39,644
I don't think so.

512
00:24:40,229 --> 00:24:41,563
But thanks, guys.

513
00:24:42,815 --> 00:24:44,817
We had a big talk
over here the other day

514
00:24:44,942 --> 00:24:47,236
and the consensus seems
to want your presence

515
00:24:47,361 --> 00:24:48,445
at my father's party.

516
00:24:48,821 --> 00:24:51,490
Well, that's nice but
it's kinda short notice now.

517
00:24:51,615 --> 00:24:53,409
Look, it's for
my father, not me.

518
00:24:55,786 --> 00:24:57,621
I made plans to go
fishin' with sil.

519
00:24:58,288 --> 00:24:59,832
Well, he really wants you there.

520
00:24:59,915 --> 00:25:01,275
If you could find
a way to make it,

521
00:25:01,375 --> 00:25:02,960
I know he would be very happy.

522
00:25:04,461 --> 00:25:05,671
He's very fond of you.

523
00:25:06,547 --> 00:25:09,425
The New York salsicc',
hickory wood, whatever.

524
00:25:09,967 --> 00:25:11,260
You're not usin' Artie?

525
00:25:11,510 --> 00:25:13,762
Yeah, I got him doin'
appetizers and salads,

526
00:25:13,887 --> 00:25:15,365
but, uh, he's really
there as a guest.

527
00:25:15,389 --> 00:25:16,432
I am cooking.

528
00:25:17,850 --> 00:25:19,130
Tomorrow's gonna be a mad house,

529
00:25:19,184 --> 00:25:20,477
just, living hell.

530
00:25:24,565 --> 00:25:25,774
I don't know, I'll...

531
00:25:26,567 --> 00:25:28,068
I'll see what I can do.

532
00:25:29,319 --> 00:25:31,280
Thank you, Tony,
I appreciate it.

533
00:25:34,616 --> 00:25:36,326
( Doorbell )

534
00:25:38,120 --> 00:25:39,955
Uh, Jerry say to refrigerate.

535
00:25:40,080 --> 00:25:40,622
Okay.

536
00:25:40,748 --> 00:25:43,208
I think there is
room in the garage.

537
00:25:51,050 --> 00:25:51,884
Hey, carm.

538
00:25:52,009 --> 00:25:52,676
Tony.

539
00:25:52,801 --> 00:25:54,344
I know you're shonhanded, uh,

540
00:25:54,470 --> 00:25:56,322
I thought you might need
some help around here today.

541
00:25:56,346 --> 00:25:57,365
It's my weekend with the boys.

542
00:25:57,389 --> 00:25:58,265
They'll stay out of the way.

543
00:25:58,390 --> 00:26:05,314
( Phone ringing )

544
00:26:06,023 --> 00:26:09,693
Aunt carmela's nice enough
to let you guys enjoy her pool,

545
00:26:09,818 --> 00:26:11,653
and you wanna
destroy her property.

546
00:26:11,779 --> 00:26:12,988
It's a beach chair.

547
00:26:13,113 --> 00:26:14,239
It can get wet.

548
00:26:14,364 --> 00:26:15,491
Don't get smart!

549
00:26:15,824 --> 00:26:16,867
You wanna go home?

550
00:26:26,877 --> 00:26:28,003
What can I do?

551
00:26:28,295 --> 00:26:29,379
Ah, the dips.

552
00:26:29,505 --> 00:26:30,839
I forgot the dips.

553
00:26:31,965 --> 00:26:33,258
I gotta duck out later.

554
00:26:33,550 --> 00:26:35,270
I could pick some up
for you at grand union.

555
00:26:35,302 --> 00:26:37,554
Grand union closed
its doors 10 years ago.

556
00:26:37,679 --> 00:26:39,139
You know what, frig the dip.

557
00:26:39,223 --> 00:26:40,658
They're gonna have
to survive with salsa.

558
00:26:40,682 --> 00:26:42,351
( Buzzer )

559
00:26:42,434 --> 00:26:43,644
Can I make you a cocktail?

560
00:26:43,894 --> 00:26:45,521
I make a mean rusty nail.

561
00:26:45,938 --> 00:26:46,938
Now?

562
00:26:49,608 --> 00:26:51,408
Thanks again for iettin'
the kids take a swim.

563
00:26:51,527 --> 00:26:52,611
Aw, sure.

564
00:26:52,736 --> 00:26:53,904
Anytime, you know that.

565
00:26:56,573 --> 00:26:57,573
Cheers.

566
00:27:01,036 --> 00:27:02,246
They love bein' here.

567
00:27:03,163 --> 00:27:05,207
This is truly a beautiful home.

568
00:27:07,668 --> 00:27:09,086
What, are you here,
five years now?

569
00:27:09,795 --> 00:27:11,046
I asked you to get up at 11.

570
00:27:11,130 --> 00:27:12,589
We got a lot to do today.

571
00:27:12,881 --> 00:27:14,109
Oh, you were
supposed to send this

572
00:27:14,133 --> 00:27:15,467
to Mr. Wegler for summer school.

573
00:27:15,884 --> 00:27:17,052
Put it down!

574
00:27:20,472 --> 00:27:22,141
Greetings, birthday people.

575
00:27:22,266 --> 00:27:23,934
You are here, which is great.

576
00:27:24,059 --> 00:27:25,219
You can help with the set-up.

577
00:27:25,269 --> 00:27:26,269
Hi, Mrs. Soprano.

578
00:27:27,062 --> 00:27:29,106
Uh, uh, Finn this
is our uncle Tony.

579
00:27:29,231 --> 00:27:30,691
Tony this is
Meadow's friend, Finn.

580
00:27:30,816 --> 00:27:31,816
Hey.

581
00:27:33,068 --> 00:27:33,944
What are you doing?

582
00:27:34,069 --> 00:27:36,780
I'm making grandpa's favorite
maple-walnut icebox cake.

583
00:27:37,197 --> 00:27:38,031
We have cake.

584
00:27:38,157 --> 00:27:38,407
Jerry just...

585
00:27:38,532 --> 00:27:39,408
Why don't you take a swim?

586
00:27:39,533 --> 00:27:40,533
I know you're hot.

587
00:27:40,993 --> 00:27:41,993
Do you have a towel?

588
00:27:43,287 --> 00:27:44,830
I'll bring you a coffee, too.

589
00:27:45,706 --> 00:27:46,706
I'll be outside.

590
00:27:47,082 --> 00:27:48,167
Cake pan?

591
00:27:48,292 --> 00:27:50,335
Meadow, I have
a lot to do today.

592
00:27:50,460 --> 00:27:51,295
Hello?

593
00:27:51,420 --> 00:27:53,130
I'm making dessert, to help?

594
00:27:55,299 --> 00:27:56,633
Seems like a nice guy.

595
00:27:57,009 --> 00:27:58,009
Yep.

596
00:28:07,436 --> 00:28:08,687
Any luck with Kelly?

597
00:28:10,397 --> 00:28:12,524
I been scourin'
the Internet for any trace.

598
00:28:13,692 --> 00:28:15,360
Here is your cake pan.

599
00:28:19,031 --> 00:28:21,116
And you're gonna
clean up your baking mess.

600
00:28:28,832 --> 00:28:30,667
I can imagine how much
you must miss her.

601
00:28:31,168 --> 00:28:32,252
Your only daughter.

602
00:28:33,253 --> 00:28:35,505
What was she like 11
when she lived with you guys?

603
00:28:36,006 --> 00:28:39,009
We had her 12th birthday party
right before she moved out.

604
00:28:42,638 --> 00:28:44,014
How'd she do
in school back then?

605
00:28:44,264 --> 00:28:45,140
Straight a's.

606
00:28:45,224 --> 00:28:47,202
( Carmela ) Oh, my god, what is
the matter with them?!

607
00:28:47,226 --> 00:28:52,147
( Honking )

608
00:28:54,191 --> 00:28:56,944
Don't lift that by yourself,
Hugh, wait for some help.

609
00:28:58,862 --> 00:29:00,113
What are you doing here?

610
00:29:00,239 --> 00:29:01,281
You always do this!

611
00:29:01,406 --> 00:29:02,991
The party is not for hours!

612
00:29:03,116 --> 00:29:04,117
He needs help.

613
00:29:04,201 --> 00:29:05,077
What am I doin' here?

614
00:29:05,202 --> 00:29:06,304
I'm returning your port-a-vac.

615
00:29:06,328 --> 00:29:07,328
You said you needed it.

616
00:29:07,371 --> 00:29:08,705
Happy birthday, grandpa.

617
00:29:08,830 --> 00:29:10,390
Later for that,
get your uncle out here.

618
00:29:10,457 --> 00:29:12,644
He left, he said he told you
he had to bolt for a minute.

619
00:29:12,668 --> 00:29:14,086
He asked us to watch the twins.

620
00:29:14,211 --> 00:29:15,879
( Honking )

621
00:29:19,800 --> 00:29:20,926
Here, help me with this.

622
00:29:21,426 --> 00:29:23,387
Oh, my goodness, what a bother.

623
00:29:23,512 --> 00:29:25,514
Excuse us for living.

624
00:29:30,602 --> 00:29:31,186
How ya doin'?

625
00:29:31,311 --> 00:29:32,311
I'm Tony.

626
00:29:32,938 --> 00:29:35,190
Oh, yeah, the other
Tony's cousin, right?

627
00:29:35,649 --> 00:29:37,567
It reclines perfectly, try it.

628
00:29:37,693 --> 00:29:38,693
Fuckthat

629
00:29:38,902 --> 00:29:40,779
I don't feel like
I'm sittin' at 12 o'clock.

630
00:29:41,238 --> 00:29:42,781
You're sittin' at 12 o'clock.

631
00:29:43,740 --> 00:29:44,740
May I?

632
00:29:44,866 --> 00:29:46,034
Idont give a fuck.

633
00:29:46,451 --> 00:29:48,704
You can sit in there
'til fuckin' St. gennaro.

634
00:29:49,830 --> 00:29:51,373
It'll still need
to be dealt with.

635
00:29:51,498 --> 00:29:53,750
This car went through
a major collision.

636
00:29:58,422 --> 00:29:59,423
Seems okay.

637
00:29:59,923 --> 00:30:01,800
How could it be
okay if it's askew?

638
00:30:06,054 --> 00:30:08,214
What's the matter, Joey,
you got a fuckin' eye problem?

639
00:30:08,265 --> 00:30:10,185
Look like Stevie wonder
your eyes rollin' around.

640
00:30:10,225 --> 00:30:10,726
Aw, what'd I say?

641
00:30:10,851 --> 00:30:12,185
I didn't say nothin', Phil.

642
00:30:12,311 --> 00:30:14,604
Replacin' the seat
will cost a fortune.

643
00:30:14,730 --> 00:30:15,814
Give me a break, Phil.

644
00:30:15,939 --> 00:30:17,065
The seat is fine.

645
00:30:17,316 --> 00:30:18,817
You just have a problem
with the grain

646
00:30:18,942 --> 00:30:20,360
on the leather from the factory.

647
00:30:20,485 --> 00:30:21,485
You think I'm stupid?

648
00:30:21,570 --> 00:30:22,612
Ho, ho!

649
00:30:22,738 --> 00:30:24,281
Don't take it out on me.

650
00:30:24,406 --> 00:30:25,406
Come on, Joey.

651
00:30:25,615 --> 00:30:26,615
Hey, phw

652
00:30:28,118 --> 00:30:29,244
now, how about this.

653
00:30:30,162 --> 00:30:31,830
They replace the tracks
under the seat,

654
00:30:31,955 --> 00:30:33,915
maybe throw in
a cd player in the dash.

655
00:30:34,041 --> 00:30:35,125
We already did that.

656
00:30:35,250 --> 00:30:36,501
We replaced the tracks.

657
00:30:36,626 --> 00:30:37,878
He's got a cd player.

658
00:30:37,961 --> 00:30:39,004
Jesus god, Duke,

659
00:30:39,129 --> 00:30:42,174
they're hosin' us for
a 2,000 dollar factory seat.

660
00:30:43,550 --> 00:30:44,550
Come on, Joey.

661
00:30:45,052 --> 00:30:46,219
Tony, nice to meet ya.

662
00:30:46,345 --> 00:30:47,512
Come on, you comin'?

663
00:30:48,805 --> 00:30:50,265
Joe, try to keep
him cooled down.

664
00:30:53,185 --> 00:31:01,185
( Music playing )

665
00:31:02,402 --> 00:31:04,196
Here ya go, fredy.

666
00:31:08,700 --> 00:31:10,660
Get it, Jason, come on!

667
00:31:18,293 --> 00:31:19,294
Oh.

668
00:31:25,509 --> 00:31:26,927
Oh, my god.

669
00:31:27,052 --> 00:31:27,928
Ma, what?

670
00:31:28,053 --> 00:31:29,554
Dr. Fegoli, Russ.

671
00:31:29,679 --> 00:31:30,263
What?

672
00:31:30,389 --> 00:31:32,307
He's allergic to tomatoes.

673
00:31:32,599 --> 00:31:34,684
Alright, so we
will deal with it.

674
00:31:34,810 --> 00:31:36,061
Jesus.

675
00:31:36,853 --> 00:31:39,898
Don't you have any hors d'oeuvres
without tomatoes?

676
00:31:40,315 --> 00:31:41,775
The prosciutto-wrapped chevre.

677
00:31:41,900 --> 00:31:43,318
Rosalie just took 'em out.

678
00:31:45,695 --> 00:31:48,907
( Buzzer )

679
00:31:49,032 --> 00:31:51,284
An Italian allergic
to pommodori.

680
00:31:51,368 --> 00:31:52,411
Dio mio.

681
00:31:52,536 --> 00:31:53,745
You have my sympathies.

682
00:31:53,870 --> 00:31:55,705
Well, it wasn't
always like this.

683
00:31:55,831 --> 00:31:59,042
Started when they gave me
radiation for my prostate.

684
00:31:59,126 --> 00:32:00,502
Don't ask me why.

685
00:32:00,627 --> 00:32:02,379
So did you know monsignor Kelly?

686
00:32:02,712 --> 00:32:05,215
He was in charge of the tours
at all the catacombs?

687
00:32:05,340 --> 00:32:07,050
I made you a plate, Russ.

688
00:32:07,300 --> 00:32:08,300
Thank you, Mary.

689
00:32:08,510 --> 00:32:11,179
You know, carmela's
mother-in-law, Livia,

690
00:32:11,304 --> 00:32:12,848
detested northern cooking.

691
00:32:12,973 --> 00:32:13,849
Really, why?

692
00:32:13,974 --> 00:32:15,308
She skeeved the butter.

693
00:32:16,393 --> 00:32:17,769
The father was like that, too.

694
00:32:17,894 --> 00:32:19,604
The whole soprano
bunch over there.

695
00:32:19,855 --> 00:32:22,941
So manyneopolitans and
sigilian' feel that way.

696
00:32:23,066 --> 00:32:25,652
Well, you really have
to go to Italy to know,

697
00:32:25,735 --> 00:32:27,571
and so many of them don't.

698
00:32:27,946 --> 00:32:30,031
I ate like a champ all
the way up and down the boot.

699
00:32:30,157 --> 00:32:31,199
The whole two weeks.

700
00:32:31,658 --> 00:32:34,661
But those recipes that you
used to send me from Tuscany.

701
00:32:34,786 --> 00:32:35,786
Lena...

702
00:32:35,871 --> 00:32:38,248
My god, they were a revelation.

703
00:32:38,373 --> 00:32:40,709
Boll/to misto, osso bucco...

704
00:32:40,834 --> 00:32:41,918
Mmm.

705
00:32:42,502 --> 00:32:44,022
( Tony b. )
The lovely carmela soprano.

706
00:32:44,129 --> 00:32:45,314
Would you like
to say a few words?

707
00:32:45,338 --> 00:32:46,381
Oh, he's back, thank god.

708
00:32:46,506 --> 00:32:47,924
Will you get
the guests arriving?

709
00:32:48,300 --> 00:32:48,884
See?

710
00:32:49,009 --> 00:32:50,385
And where the hell is Tony?

711
00:32:50,510 --> 00:32:51,720
Have a glass of wine, carm.

712
00:32:51,845 --> 00:32:52,929
Calm you down a little.

713
00:32:53,221 --> 00:32:54,973
He is bringing the charcoal
and the sausage.

714
00:32:55,098 --> 00:32:56,451
He's always gotta wait
'til the last minute.

715
00:32:56,475 --> 00:32:57,475
I heard that.

716
00:32:58,351 --> 00:32:59,561
Agh, finally.

717
00:32:59,686 --> 00:33:00,812
Hi, Tony.

718
00:33:01,354 --> 00:33:02,481
Got no faith in me.

719
00:33:02,606 --> 00:33:04,024
I wonder why?

720
00:33:05,150 --> 00:33:06,902
Pins and needles,
needles and pins.

721
00:33:10,071 --> 00:33:11,156
Palumbo's.

722
00:33:11,781 --> 00:33:13,325
The birthday boy's favorite.

723
00:33:13,450 --> 00:33:14,201
Where is he?

724
00:33:14,326 --> 00:33:15,326
He's out back.

725
00:33:15,660 --> 00:33:16,661
Oh, good.

726
00:33:17,162 --> 00:33:18,538
Honey, try to pace yourself...

727
00:33:18,663 --> 00:33:19,849
'Fritto misto bacala,
a couple of meatballs too...

728
00:33:19,873 --> 00:33:22,083
Hey, there he is!

729
00:33:22,209 --> 00:33:26,713
Hey, happy birthday to Hugh,
got sazeecha for you!

730
00:33:31,051 --> 00:33:32,469
Russ, wait'll ya
taste this stuff.

731
00:33:32,594 --> 00:33:33,754
There's nothin' else like it.

732
00:33:34,346 --> 00:33:36,681
Tony, I want you to meet a
couple of our oldest friends,

733
00:33:37,015 --> 00:33:38,892
Dr. Russ and Lena fegoli.

734
00:33:39,184 --> 00:33:40,060
Nice to meet you, sir.

735
00:33:40,143 --> 00:33:43,980
My son-in-law, well,
whatever, Tony soprano.

736
00:33:44,397 --> 00:33:45,397
Hey.

737
00:33:46,107 --> 00:33:47,567
A doctor in the house, huh?

738
00:33:47,651 --> 00:33:48,068
That's good,

739
00:33:48,193 --> 00:33:49,795
'cause somebody usually
goes down at these things.

740
00:33:49,819 --> 00:33:51,279
He's just joking.

741
00:33:51,404 --> 00:33:56,368
Unfortunately my doctorate
is in international affairs.

742
00:33:57,661 --> 00:33:59,037
From Princeton.

743
00:33:59,371 --> 00:34:00,247
Gi. Bill.

744
00:34:00,372 --> 00:34:03,458
So you're a doctor like,
uh, kissinger's a doctor.

745
00:34:04,376 --> 00:34:05,376
Yes.

746
00:34:06,253 --> 00:34:09,172
Russ had an audience
with four popes.

747
00:34:10,924 --> 00:34:12,259
What section did you all sit in?

748
00:34:12,384 --> 00:34:13,969
Aw, idiot.

749
00:34:15,679 --> 00:34:17,305
T.b., make sure you
shoot the food tables

750
00:34:17,430 --> 00:34:18,473
before they're pillaged.

751
00:34:20,475 --> 00:34:21,476
Well, I'd, uh...

752
00:34:21,601 --> 00:34:23,937
Love to stay and chat,
but I got a fire to start.

753
00:34:24,229 --> 00:34:25,355
Nice to meet ya, doc.

754
00:34:25,730 --> 00:34:26,773
Nice to meet you.

755
00:34:36,157 --> 00:34:37,409
( Carmela ) Everybody!

756
00:34:37,492 --> 00:34:38,827
Could you gather 'round please?

757
00:34:40,412 --> 00:34:41,955
Everybody, everybody!

758
00:34:42,914 --> 00:34:43,914
Come on over.

759
00:34:47,043 --> 00:34:50,797
I would like to make a toast
to the man of the hour.

760
00:34:52,215 --> 00:34:53,925
A very special man.

761
00:34:54,050 --> 00:34:55,510
A man who I love

762
00:34:55,844 --> 00:34:57,721
more than words
could possibly say.

763
00:34:58,513 --> 00:34:59,264
My father.

764
00:34:59,389 --> 00:35:00,389
Here-here.

765
00:35:00,682 --> 00:35:04,060
You are the best father
and grandfather in the world.

766
00:35:06,813 --> 00:35:07,230
Salut'.

767
00:35:07,355 --> 00:35:07,772
Salut'.

768
00:35:07,897 --> 00:35:09,399
( All ) Salut'.

769
00:35:09,524 --> 00:35:10,275
Speech!

770
00:35:10,400 --> 00:35:11,192
Speech!

771
00:35:11,318 --> 00:35:13,445
You are the greatest,
my little melly.

772
00:35:15,488 --> 00:35:16,531
Thank you for everything.

773
00:35:16,615 --> 00:35:17,407
Mm-hm.

774
00:35:17,532 --> 00:35:20,660
Tony, thank you for
having us at your home.

775
00:35:24,581 --> 00:35:27,459
Mar', my lovely bride.

776
00:35:28,293 --> 00:35:30,587
Still the prettiest
girl in the world.

777
00:35:31,004 --> 00:35:33,089
Thank you for puttin' up
with me all these years.

778
00:35:33,214 --> 00:35:35,133
(Laughing )

779
00:35:36,676 --> 00:35:37,927
(All)

780
00:35:38,011 --> 00:35:39,596
( Applause )

781
00:35:42,182 --> 00:35:43,767
Thank all you
freeloaders for coming!

782
00:35:50,273 --> 00:35:51,873
So why don't you
open up your gifts, dad?

783
00:35:51,941 --> 00:35:53,068
Not now, carmela,

784
00:35:53,151 --> 00:35:54,736
it's very, uh, mercenary.

785
00:35:54,861 --> 00:35:56,738
Well good, people
spent money on them.

786
00:35:58,782 --> 00:35:59,783
I'll break the ice.

787
00:36:00,659 --> 00:36:01,659
Here.

788
00:36:02,702 --> 00:36:03,578
Open this one.

789
00:36:03,703 --> 00:36:04,703
It's from him.

790
00:36:07,207 --> 00:36:09,125
Aw, you're too much.

791
00:36:17,717 --> 00:36:19,177
A stratocaster?

792
00:36:24,224 --> 00:36:25,308
A beretta.

793
00:36:25,433 --> 00:36:27,477
(All) Ooh, aww...

794
00:36:28,269 --> 00:36:29,771
Shotgun, oh wow.

795
00:36:29,896 --> 00:36:31,064
This is...

796
00:36:31,314 --> 00:36:32,982
I don't know what to say.

797
00:36:33,441 --> 00:36:35,527
It's a giubileo 12-Gauge.

798
00:36:36,111 --> 00:36:37,195
28 inch barrel.

799
00:36:41,282 --> 00:36:42,492
Nice to have money.

800
00:36:44,202 --> 00:36:45,620
Get me another
rolling rock, Jay.

801
00:36:47,205 --> 00:36:49,082
What time did you
start drinkin' today?

802
00:36:49,791 --> 00:36:51,459
Probably right after you got up.

803
00:36:51,835 --> 00:36:53,128
Ho, cuz!

804
00:36:54,546 --> 00:36:56,065
Tony, can you bring
the camera over here

805
00:36:56,089 --> 00:36:57,215
and get a shot of this?

806
00:36:58,133 --> 00:36:59,843
Sure, I got nothin'
better to do.

807
00:37:08,143 --> 00:37:10,645
Expect a freezer full
of venison this year.

808
00:37:10,770 --> 00:37:12,272
You got it, kid.

809
00:37:17,152 --> 00:37:18,278
( Rifle clicking )

810
00:37:28,663 --> 00:37:29,663
Beautiful piece.

811
00:37:29,748 --> 00:37:31,666
The over-under action,
the engraving,

812
00:37:31,791 --> 00:37:33,168
they're artisans.

813
00:37:33,418 --> 00:37:37,213
And you know, I've been to
the beretta studio in Brescia.

814
00:37:38,089 --> 00:37:39,089
No kiddin'.

815
00:37:39,382 --> 00:37:40,759
I'd love to see that.

816
00:37:41,134 --> 00:37:43,928
You know that company
goes back to the 1500s.

817
00:37:44,053 --> 00:37:45,096
Madonn'.

818
00:37:46,139 --> 00:37:47,724
Sure, the best pieces,

819
00:37:48,808 --> 00:37:50,268
they never export, you see.

820
00:37:58,026 --> 00:38:00,028
I want one and all here to know

821
00:38:00,153 --> 00:38:02,655
what a wild man
Hugo was in his day.

822
00:38:03,072 --> 00:38:05,825
Remember what he did at the bund
meeting in paterson, Russ?

823
00:38:06,117 --> 00:38:08,244
Threw that cherry bomb
on those krauts?

824
00:38:08,703 --> 00:38:09,829
Yeah, tell that one.

825
00:38:13,875 --> 00:38:16,377
You made my father's year
with that gun.

826
00:38:17,670 --> 00:38:18,713
He deserves it.

827
00:38:22,342 --> 00:38:24,344
You look beat, Tony,
why don't you take a break?

828
00:38:24,969 --> 00:38:26,262
Nah, I'm alright.

829
00:38:29,974 --> 00:38:31,184
Could use a beer, though.

830
00:38:31,851 --> 00:38:32,936
Well, you got it.

831
00:38:42,946 --> 00:38:43,946
Thanks.

832
00:38:45,031 --> 00:38:46,115
Salut'.

833
00:39:00,213 --> 00:39:01,213
How's that look?

834
00:39:01,339 --> 00:39:02,339
Done?

835
00:39:03,591 --> 00:39:05,176
You're the grillmeister.

836
00:39:13,601 --> 00:39:14,936
I mean don't get me wrong.

837
00:39:15,061 --> 00:39:16,330
I still think
we have the greatest

838
00:39:16,354 --> 00:39:17,564
legal system in the world.

839
00:39:17,689 --> 00:39:19,983
But it's becoming more
and more discriminatory.

840
00:39:20,358 --> 00:39:22,819
I mean, if you're
a minority, or worse,

841
00:39:22,944 --> 00:39:24,696
an immigrant from
an arab country,

842
00:39:25,071 --> 00:39:26,531
civil rights don't apply at all.

843
00:39:26,948 --> 00:39:28,783
No place is the breach
of civil rights

844
00:39:28,867 --> 00:39:30,785
more evident than
the penal system.

845
00:39:30,910 --> 00:39:32,495
Rehabilitation? Please.

846
00:39:32,996 --> 00:39:33,830
Yeah.

847
00:39:33,955 --> 00:39:36,666
That nature of the system
instills a convict mentality

848
00:39:36,791 --> 00:39:39,460
to the point where prison
becomes the only venue

849
00:39:39,586 --> 00:39:40,962
where the convict can function.

850
00:39:41,629 --> 00:39:42,922
My little bleedin' heart.

851
00:39:44,090 --> 00:39:45,884
She is wise beyond her years.

852
00:39:46,009 --> 00:39:47,135
She better be.

853
00:39:47,468 --> 00:39:48,845
All the money I'm spendin' over

854
00:39:48,970 --> 00:39:51,139
at liberal university
in sunny Harlem.

855
00:39:52,724 --> 00:39:53,766
Come here.

856
00:39:57,395 --> 00:39:58,104
How you doin'?

857
00:39:58,229 --> 00:39:59,355
Good.

858
00:39:59,439 --> 00:40:00,315
Yeah?

859
00:40:00,440 --> 00:40:01,190
Remember when you
were a little girl

860
00:40:01,316 --> 00:40:02,316
what I used to call you?

861
00:40:02,984 --> 00:40:04,211
What do you mean
you don't remember?

862
00:40:04,235 --> 00:40:05,475
You were too young to remember?

863
00:40:05,945 --> 00:40:06,696
Don't!

864
00:40:06,821 --> 00:40:07,906
No!

865
00:40:11,159 --> 00:40:11,868
How come you don't remember?

866
00:40:11,993 --> 00:40:12,785
Remember what I used
to call you, huh?

867
00:40:12,911 --> 00:40:13,369
Ooh.

868
00:40:13,453 --> 00:40:14,162
Hey, ow!

869
00:40:14,287 --> 00:40:22,287
( Soft music playing )

870
00:40:30,553 --> 00:40:32,055
You know Hugh built this house?

871
00:40:32,889 --> 00:40:35,850
Your friend's maxin' out the
situation down there at puss's.

872
00:40:36,392 --> 00:40:37,392
Sure.

873
00:40:38,561 --> 00:40:39,354
Factory seat.

874
00:40:39,479 --> 00:40:40,479
Two k.

875
00:40:41,064 --> 00:40:42,064
Itned.

876
00:40:43,483 --> 00:40:45,526
Well, I'd hate to see ang'
get stuck with that.

877
00:40:48,154 --> 00:40:50,323
Then again, her friend
over there is takin' me

878
00:40:50,448 --> 00:40:51,968
to the cleaners
with this divorce shit.

879
00:40:53,159 --> 00:40:54,327
I gotta belt-tighten.

880
00:41:02,293 --> 00:41:05,171
Can we get some able-bodied
seamen over here?

881
00:41:05,296 --> 00:41:06,296
Tony b.?

882
00:41:08,549 --> 00:41:10,593
What am I, a fuckin' slave?

883
00:41:11,052 --> 00:41:12,052
Ho!

884
00:41:13,930 --> 00:41:15,264
I didn't have a drop.

885
00:41:15,390 --> 00:41:16,391
Goddamnit.

886
00:41:17,141 --> 00:41:19,102
Lester'll drive,
he's in the bathroom.

887
00:41:19,227 --> 00:41:20,227
Watch your head.

888
00:41:22,146 --> 00:41:22,814
Hey!

889
00:41:22,939 --> 00:41:24,482
Virginia Mayo.

890
00:41:39,664 --> 00:41:40,748
Thank you for coming.

891
00:41:41,124 --> 00:41:44,085
I'm sorry for everything,
what can I say?

892
00:41:44,419 --> 00:41:45,753
Get my boy home safe.

893
00:41:49,257 --> 00:41:50,341
You're sorry for what?

894
00:41:50,466 --> 00:41:51,092
Aw...

895
00:41:51,217 --> 00:41:52,468
No-no I wanna hear.

896
00:41:53,011 --> 00:41:54,721
Oh, please, carmela.

897
00:41:55,096 --> 00:41:58,307
The off-colored jokes,
the sausage twirling...

898
00:41:58,433 --> 00:41:59,433
Tony.

899
00:42:00,059 --> 00:42:02,353
These are cultured Italians.

900
00:42:02,478 --> 00:42:04,480
Russ is a success, a diplomat.

901
00:42:04,605 --> 00:42:06,149
This was a shock for them.

902
00:42:06,274 --> 00:42:08,443
And he's such a diplomat
he insults his host?

903
00:42:08,568 --> 00:42:10,069
You heard what he said to Tony.

904
00:42:10,194 --> 00:42:11,529
He's a pompous man.

905
00:42:11,654 --> 00:42:12,697
He always was.

906
00:42:12,822 --> 00:42:14,782
Let's talk about
this another time.

907
00:42:14,907 --> 00:42:16,659
That's why you
didn't want Tony here.

908
00:42:16,784 --> 00:42:19,245
Had nothin' to do with
the marital situation.

909
00:42:19,370 --> 00:42:22,749
All along it was so that
yourcultured Italian friends,

910
00:42:22,874 --> 00:42:25,960
who were born and raised
on Arthur Avenue I might add,

911
00:42:26,044 --> 00:42:27,587
wouldn't meet your
"gavone" son-in-law.

912
00:42:27,712 --> 00:42:29,547
He made us all
look like "gavones".

913
00:42:29,672 --> 00:42:30,965
Whatever we are
I am proud of it,

914
00:42:31,090 --> 00:42:32,592
unlike you obviously.

915
00:42:32,717 --> 00:42:34,886
I have always been
proud of my heritage.

916
00:42:35,011 --> 00:42:36,137
Oh, bullshit.

917
00:42:36,220 --> 00:42:37,906
I remember you telling
aunt Rose you were glad

918
00:42:37,930 --> 00:42:39,599
deangelis didn't end in a vowel.

919
00:42:39,724 --> 00:42:41,309
I never said that!

920
00:42:41,642 --> 00:42:44,479
And when Meadow came out,
"oh my god, she's so dark".

921
00:42:44,937 --> 00:42:45,521
You're drunk.

922
00:42:45,646 --> 00:42:46,646
I'm going home.

923
00:42:46,689 --> 00:42:48,232
You know, there are
Italians all around

924
00:42:48,357 --> 00:42:50,109
with their closet selfloathing.

925
00:42:50,234 --> 00:42:52,612
I just never wanted to believe
my mother was one of 'em.

926
00:42:52,737 --> 00:42:55,406
And now what the fuck
are you crying about?

927
00:42:56,491 --> 00:42:58,076
You're secret is out.

928
00:42:59,911 --> 00:43:00,661
Marco.

929
00:43:00,787 --> 00:43:02,038
Polo.

930
00:43:03,998 --> 00:43:04,665
Marco.

931
00:43:04,999 --> 00:43:05,999
Polo.

932
00:43:06,209 --> 00:43:07,001
Marco?

933
00:43:07,126 --> 00:43:08,126
Polo.

934
00:43:16,302 --> 00:43:17,011
Fish outta water!

935
00:43:17,095 --> 00:43:17,929
You're it, ton'!

936
00:43:18,012 --> 00:43:19,180
Takin' a t-o.

937
00:43:19,597 --> 00:43:20,431
Marco.

938
00:43:20,556 --> 00:43:21,556
Polo.

939
00:43:23,476 --> 00:43:25,061
Here let me... let me get this.

940
00:43:25,186 --> 00:43:25,645
No, I'm fine.

941
00:43:25,728 --> 00:43:26,728
You have fun.

942
00:43:27,313 --> 00:43:27,980
No, no, really.

943
00:43:28,106 --> 00:43:30,066
Let me...
Forget it, I'll get it.

944
00:43:32,026 --> 00:43:33,069
Tony, put me down!

945
00:43:33,194 --> 00:43:34,213
You look like
you could use a dip!

946
00:43:34,237 --> 00:43:35,696
No, don't you, I'm serious!

947
00:43:35,822 --> 00:43:36,239
One. One.

948
00:43:36,364 --> 00:43:37,198
Aj!

949
00:43:37,281 --> 00:43:38,074
Two. Two.

950
00:43:38,199 --> 00:43:38,991
Tony, don't!

951
00:43:39,117 --> 00:43:40,117
Three! Three!

952
00:43:44,539 --> 00:43:45,581
You bastards!

953
00:43:45,706 --> 00:43:46,706
You're it, carm.

954
00:43:48,334 --> 00:43:49,334
Whoo!

955
00:43:54,006 --> 00:43:54,799
Idiots.

956
00:43:54,924 --> 00:43:56,004
Hey, don't let her get out.

957
00:44:01,139 --> 00:44:02,139
Ho!'

958
00:44:03,015 --> 00:44:04,058
you're still it!

959
00:44:05,726 --> 00:44:06,727
Marco.

960
00:44:07,311 --> 00:44:08,521
Polo.

961
00:44:10,398 --> 00:44:11,398
Alright.

962
00:44:11,566 --> 00:44:12,817
Pleasant dreams, hammers.

963
00:44:12,942 --> 00:44:13,942
( Together ) Night, dad.

964
00:44:13,985 --> 00:44:15,111
Goodnight, grandma.

965
00:44:15,194 --> 00:44:16,195
Goodnight.

966
00:44:17,071 --> 00:44:18,322
Your grandma's not a maid.

967
00:44:18,823 --> 00:44:20,700
I'll put 'em in the hamper.

968
00:44:21,450 --> 00:44:22,450
What's this?

969
00:44:22,660 --> 00:44:23,494
I don't know.

970
00:44:23,619 --> 00:44:24,619
Yes, you do.

971
00:44:24,704 --> 00:44:25,496
Shut up.

972
00:44:25,621 --> 00:44:26,914
Am I talkin' to you, Justin?

973
00:44:31,169 --> 00:44:32,920
I asked you a question, Jason.

974
00:44:35,882 --> 00:44:36,966
Pins.

975
00:44:37,884 --> 00:44:41,512
From the '96 Olympics
in Atlanta it looks like.

976
00:44:43,723 --> 00:44:47,268
That's when you were stationed
in Saudi Arabia, right, dad?

977
00:44:48,603 --> 00:44:49,437
Yes, that's right.

978
00:44:49,562 --> 00:44:50,855
But I'm talkin' to your brother.

979
00:44:52,315 --> 00:44:53,649
You took this tonight,
didn't you?

980
00:44:54,066 --> 00:44:55,860
I borrowed it from aj.

981
00:44:56,444 --> 00:44:58,821
You stole this from your cousin
who opens his house to you?

982
00:44:59,071 --> 00:45:02,241
I found it on the floor
way in back of aj's closet.

983
00:45:02,575 --> 00:45:03,701
He doesn't care.

984
00:45:03,826 --> 00:45:05,161
With all the stuff he has?

985
00:45:05,286 --> 00:45:07,663
He got to go to the Olympics
and everything.

986
00:45:08,164 --> 00:45:09,373
I love where he lives.

987
00:45:09,498 --> 00:45:11,125
I don't wanna come back here.

988
00:45:18,382 --> 00:45:21,219
My son steals
from his own family.

989
00:45:22,637 --> 00:45:24,805
You're gonna return it
tomorrow and apologize.

990
00:45:25,890 --> 00:45:27,225
Where are your gameboys?

991
00:45:28,267 --> 00:45:29,267
That's mine.

992
00:45:29,310 --> 00:45:30,519
Jason's is in the drawer.

993
00:45:35,149 --> 00:45:37,235
I'm givin' both of these
to the salvation army.

994
00:45:37,360 --> 00:45:38,527
I didn't do nothing!

995
00:45:38,653 --> 00:45:40,821
You're just as bad as he is
'cause you didn't stop him!

996
00:45:47,286 --> 00:45:48,286
We should get going, aj.

997
00:45:48,329 --> 00:45:50,249
I don't wanna drop you off
at Patrick's too late.

998
00:45:50,331 --> 00:45:51,999
Call me when you
get to Patrick's.

999
00:45:52,124 --> 00:45:53,124
Yeah, I'll try.

1000
00:45:53,251 --> 00:45:54,877
He's in a bad cell area.

1001
00:45:59,674 --> 00:46:00,883
He'll try?

1002
00:46:02,885 --> 00:46:04,303
Just showin' her he's not a kid.

1003
00:46:04,679 --> 00:46:05,429
Mm...

1004
00:46:05,554 --> 00:46:07,431
I think he's showin'
her more than that.

1005
00:46:09,016 --> 00:46:10,309
Well, that's inevitable.

1006
00:46:11,060 --> 00:46:12,520
It's scary is what that is.

1007
00:46:13,729 --> 00:46:14,855
He'll be fine.

1008
00:46:16,148 --> 00:46:17,149
He's in love.

1009
00:46:17,358 --> 00:46:18,442
Oh, please.

1010
00:46:23,489 --> 00:46:25,283
You know what
it's like at that age.

1011
00:46:25,408 --> 00:46:26,492
Hmm?

1012
00:46:28,786 --> 00:46:30,454
Can't wait to see each other.

1013
00:46:31,831 --> 00:46:33,666
Can't keep your
hands off each other.

1014
00:46:36,669 --> 00:46:38,379
Tony, what are you doing?

1015
00:46:41,132 --> 00:46:42,132
What am I doin'?

1016
00:46:42,717 --> 00:46:44,176
Tony, let's call it a night.

1017
00:46:44,844 --> 00:46:45,844
Why?

1018
00:46:48,222 --> 00:46:49,223
You tired?

1019
00:46:49,765 --> 00:46:50,765
Yes.

1020
00:46:51,225 --> 00:46:52,225
Come on.

1021
00:46:52,268 --> 00:46:54,145
Artie is right over there.

1022
00:46:55,771 --> 00:46:57,064
He's comatose.

1023
00:47:10,328 --> 00:47:11,328
Tony...

1024
00:47:12,496 --> 00:47:13,539
This is nice, no?

1025
00:47:16,125 --> 00:47:17,125
Tony...

1026
00:47:19,754 --> 00:47:21,213
Doesn't feel nice?

1027
00:47:22,381 --> 00:47:23,382
I didn't say that.

1028
00:47:35,686 --> 00:47:36,686
No, Tony, don't.

1029
00:47:36,729 --> 00:47:37,980
Shh...

1030
00:48:01,128 --> 00:48:09,128
( Dog barking )

1031
00:48:25,945 --> 00:48:28,906
So which type of,
uh, torture instrument

1032
00:48:29,031 --> 00:48:30,866
we going to use?

1033
00:48:38,249 --> 00:48:39,917
Don't wake up the neighbors.

1034
00:48:40,167 --> 00:48:40,835
Yeah.

1035
00:48:40,960 --> 00:48:44,213
You have to go where you
have like a two-by-four...

1036
00:48:45,423 --> 00:48:50,344
( Phone ringing )

1037
00:48:50,469 --> 00:48:51,469
Hello?

1038
00:48:53,389 --> 00:48:54,389
Blundetto.

1039
00:48:57,143 --> 00:48:58,143
How can I help you?

1040
00:48:59,812 --> 00:49:00,812
I'm in.

1041
00:49:08,988 --> 00:49:09,988
You asleep?

1042
00:49:36,098 --> 00:49:37,308
Here you go, Joey.

1043
00:49:37,850 --> 00:49:39,435
It's bigger than last week's.

1044
00:49:39,935 --> 00:49:40,936
Hey, crystal.

1045
00:49:41,645 --> 00:49:42,354
The room is empty.

1046
00:49:42,480 --> 00:49:43,481
Come on, time is money.

1047
00:49:43,731 --> 00:49:44,731
Thanks.

1048
00:49:44,982 --> 00:49:45,900
Phil'll be very happy.

1049
00:49:45,983 --> 00:49:46,400
Yeah.

1050
00:49:46,484 --> 00:49:47,860
Send him and John my best, huh?

1051
00:49:48,903 --> 00:49:49,903
Goodnight, Heather.

1052
00:49:50,237 --> 00:49:51,237
Goodnight, muz.

1053
00:49:51,489 --> 00:49:52,490
You're off?

1054
00:49:53,532 --> 00:49:54,532
Yeah.

1055
00:49:54,742 --> 00:49:55,868
I'm goin' downtown.

1056
00:49:56,619 --> 00:49:57,619
Me, too.

1057
00:49:57,870 --> 00:49:58,870
Let's go.

1058
00:49:59,747 --> 00:50:00,873
See ya next week, Joe.

1059
00:50:04,543 --> 00:50:12,543
[Singing in English]

1060
00:50:33,155 --> 00:50:34,323
Hey, Joe.

1061
00:50:34,448 --> 00:50:35,448
Hey.

1062
00:50:35,616 --> 00:50:36,659
Tony, right?

1063
00:50:37,243 --> 00:50:38,536
What, you come here, too?

1064
00:51:12,695 --> 00:51:20,695
[Singing in English]

